ويكيبيديا

    "the non-serb populations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السكان غير الصربيين
        
    • السكان من غير الصرب
        
    Finally, the draft resolution strongly condemned the increase of police violence against the non-Serb populations of Kosovo, in Sandjak and Vojvodina. UN وقال في نهاية كلمته إن مشروع القرار يشجب بشدة ازدياد ممارسة الشرطة للعنف ضد السكان غير الصربيين في كوسوفو وسنجق وفويفودينا.
    Regrettably, the Security Council has not yet reacted to these letters that, individually and collectively, indicate an evident and intensified pattern of terror by Karadžić's authorities and police against the non-Serb populations, and the total cleansing of Croats and Bosniacs, which has manifested itself as part of a premeditated policy. UN ويؤسفنا أن مجلس اﻷمن لم يستجب حتى اﻵن لهذه الرسائل التي يبين، كل منها ومجملها، وجود نزعة واضحة ومكثفة الى زرع الرعب في قلوب السكان غير الصربيين على يد سلطات كارادزيتش وشرطته، والى التخلص تماما من الكروات البوسنيين، علما بأن هذه النزعة تندرج في إطار سياسة متعمدة.
    The current unscrupulous persistence of Karadžić's Serbs in pursuing ethnic cleansing in every region under their control is growing, concurrent with the apparent lack of even verbal condemnation of these acts or warnings of the consequences that those who have committed these crimes may face: resolute action to protect the non-Serb populations. UN وإن إصرار الصرب التابعين لكارادزيتش حاليا على مواصلة التطهير العرقي الهمجي في كل منطقة تخضع لسيطرتهم يعززه الغياب الواضح ﻷبسط إدانة شفوية لهذه اﻷفعال أو لتحذير مما قد يواجهه مرتكبو هذه الجرائم من عواقب وخيمة: اتخاذ اجراءات حازمة لحماية السكان غير الصربيين.
    " 19. Strongly condemns the increase of police violence against the non-Serb populations in Kosovo, Sandjak, Vojvodina and other areas of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), and of violations of the right to fair trial, as described in the most recent report of the Special Rapporteur; A/49/641-S/1994/1252. UN " ١٩ - تدين بشدة ازدياد ممارسة الشرطة للعنف ضد السكان غير الصربيين في كوسوفو وسنجق وفويفودينا ومناطق أخرى في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، وازدياد الانتهاكات للحق في المحاكمة العادلة، على النحو الوارد وصفه في آخر تقرير للمقرر الخاص)١٤(؛
    26. This case will be the last trial heard by the Tribunal, but includes some of the first crimes committed in the conflict in the former Yugoslavia, namely, crimes against the non-Serb populations in Eastern Slavonia and the Knin Krajina regions of Croatia from late 1991 until 1993. UN 26 - سوف تكون هذه القضية آخر محاكمة تنظرها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، لكنها تشمل بعض الجرائم التي ارتكبت في النزاع في يوغوسلافيا السابقة: وهي الجرائم التي ارتكبت ضد السكان من غير الصرب في سلافونيا الشرقية ومناطق كنين كرايينا في كرواتيا من أواخر عام 1991 حتى عام 1993.
    19. Strongly condemns the increase of police violence against the non-Serb populations in Kosovo, the Sandžak, Vojvodina and other areas of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), and of violations of the right to fair trial, as described in the most recent report of the Special Rapporteur; 27/ UN ١٩ - تدين بشدة ازدياد ممارسة الشرطة للعنف ضد السكان غير الصربيين في كوسوفو والسنجق وفويفودينا ومناطق أخرى في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، وازدياد الانتهاكات للحق في المحاكمة العادلة، على النحو الوارد وصفه في آخر تقرير للمقرر الخاص)٢٧(؛
    19. Strongly condemns the increase of police violence against the non-Serb populations in Kosovo, Sandjak, Vojvodina and other areas of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), and of violations of the right to fair trial, as described in the most recent report of the Special Rapporteur; A/49/641-S/1994/1252. UN ١٩ - تدين بقوة ازدياد ممارسة الشرطة للعنف ضد السكان غير الصربيين في كوسوفو وسنجق وفويفودينا ومناطق أخرى في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، وازدياد الانتهاكات للحق في المحاكمة العادلة، على النحو الوارد وصفه في آخر تقرير للمقرر الخاص)١٤(؛
    19. Strongly condemns the increase of police violence against the non-Serb populations in Kosovo, Sandjak, Vojvodina and other areas of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), and of violations of the right to fair trial, as described in the most recent report of the Special Rapporteur; A/49/641-S/1994/1252. UN ١٩ - تدين بقوة ازدياد ممارسة الشرطة للعنف ضد السكان غير الصربيين في كوسوفو وسنجق وفويفودينا ومناطق أخرى في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، وازدياد الانتهاكات للحق في المحاكمة العادلة، على النحو الوارد وصفه في آخر تقرير للمقرر الخاص)١٤(؛
    19. Strongly condemns the increase of police violence against the non-Serb populations in Kosovo, the Sandžjak, Vojvodina and other areas of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), and of violations of the right to fair trial, as described in the most recent report of the Special Rapporteur; 12/ UN ١٩ - تدين بشدة ازدياد ممارسة الشرطة للعنف ضد السكان غير الصربيين في كوسوفو والسنجق وفويفودينا ومناطق أخرى في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، وازدياد الانتهاكات للحق في المحاكمة العادلة، على النحو الوارد وصفه في آخر تقرير للمقرر الخاص)١٢(؛
    " 20. Strongly urges the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to take appropriate measures to respect fully all human rights and fundamental freedoms and to take urgent action to ensure the rule of law in order to prevent arbitrary evictions and dismissals and discrimination against members of the non-Serb populations in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro); UN " ٠٢ - تحث بقوة سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( على أن تتخذ التدابير المناسبة لاحترام جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية احتراما كاملا وأن تتخذ إجراءات عاجلة لكفالة سيادة القانون منعا ﻷعمال الطرد والفصل التعسفية وأعمال التمييز ضد أفراد السكان غير الصربيين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(؛
    20. Strongly urges the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to take appropriate measures to respect fully all human rights and fundamental freedoms and to take urgent action to ensure the rule of law in order to prevent arbitrary evictions and dismissals and discrimination against members of the non-Serb populations in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro); UN ٠٢ - تحث بقوة سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( على أن تتخذ التدابير المناسبة لاحترام جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية احتراما كاملا وأن تتخذ إجراءات عاجلة لكفالة سيادة القانون منعا ﻷعمال الطرد والفصل التعسفية وأعمال التمييز ضد أفراد السكان غير الصربيين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(؛
    20. Strongly urges the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to take appropriate measures to respect fully all human rights and fundamental freedoms and to take urgent action to ensure the rule of law in order to prevent arbitrary evictions and dismissals and discrimination against members of the non-Serb populations in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro); UN ٠٢ - تحث بقوة سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( على أن تتخذ التدابير المناسبة لاحترام جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية احتراما كاملا وأن تتخذ إجراءات عاجلة لكفالة سيادة القانون منعا ﻷعمال الطرد والفصل التعسفية وأعمال التمييز ضد أفراد السكان غير الصربيين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(؛
    20. Strongly urges the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to take appropriate measures to respect fully all human rights and fundamental freedoms and to take urgent action to ensure the rule of law in order to prevent arbitrary evictions and dismissals and discrimination against members of the non-Serb populations in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro); UN ٠٢ - تحث بقوة سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( على أن تتخذ التدابير المناسبة لاحترام جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية احتراما كاملا وأن تتخذ إجراءات عاجلة لكفالة سيادة القانون منعا ﻷعمال الطرد والفصل التعسفية وأعمال التمييز ضد أفراد السكان غير الصربيين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(؛
    16. Condemns police violence against the non-Serb populations in Kosovo, the Sandjak, Vojvodina and other areas of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), particularly the systematic acts of harassment, beatings, torture, warrantless searches, arbitrary detention and unfair trials, including those directed mainly against members of the Muslim population; UN ١٦ - تدين ممارسة الشرطة للعنف ضد السكان غير الصربيين في كوسوفو والسنجق وفويفودينا ومناطق أخرى في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، ولا سيما اﻷعمال المنتظمة للتحرش والضرب والتعذيب والتفتيش دون إذن قضائي والاحتجاز التعسفي والمحاكمة الجائرة، بما فيها تلك التي تستهدف أساسا أفراد السكان المسلمين؛
    20. Strongly urges the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to take appropriate measures to respect fully all human rights and fundamental freedoms and to take urgent action to ensure the rule of law in order to prevent arbitrary evictions and dismissals and discrimination against members of the non-Serb populations in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro); UN ٠٢ - تحث بقوة سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( على أن تتخذ التدابير المناسبة لاحترام جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية احتراما كاملا وأن تتخذ إجراءات عاجلة لكفالة سيادة القانون منعا ﻷعمال الطرد والفصل التعسفية وأعمال التمييز ضد أفراد السكان غير الصربيين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(؛
    16. Condemns police violence against the non-Serb populations in Kosovo, the Sandjak, Vojvodina and other areas of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), particularly the systematic acts of harassment, beatings, torture, warrantless searches, arbitrary detention and unfair trials, including those directed mainly against members of the Muslim population; UN ١٦ - تدين ممارسة الشرطة للعنف ضد السكان غير الصربيين في كوسوفو والسنجق وفويفودينا ومناطق أخرى في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، ولا سيما اﻷعمال المنتظمة للتحرش والضرب والتعذيب والتفتيش دون إذن قضائي، والاحتجاز التعسفي والمحاكمة الجائرة، بما فيها تلك التي تستهدف أساسا أفراد السكان المسلمين؛
    Goran Hadžić, the former President of the self-proclaimed Serbian Autonomous District of Slavonia, Baranja and Western Srem and subsequently President of the Republic of Serbian Krajina, faces charges of ethnic cleansing, persecutions and other crimes against humanity against the non-Serb populations in Eastern Slavonia and the Knin Krajina regions of Croatia from late 1991 through 1993. UN ويواجه غوران هاديتش، الرئيس الأسبق للمقاطعة الصربية المستقلة والمعلنة ذاتيا لسلافونيا وبارانيا وسريم الغربية، الذي أصبح في وقت لاحق رئيسا لجمهورية كرايينا الصربية، اتهامات بالتطهير العرقي والاضطهاد وغيرها من الجرائم ضد الإنسانية التي ارتكبت في حق السكان من غير الصرب في سلافونيا الشرقية ومناطق كنين كرايينا في كرواتيا من أواخر عام 1991 حتى عام 1993.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد