ويكيبيديا

    "the non-use of force except in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وعدم استخدام القوة إلا في
        
    • وعدم استعمال القوة إلا في
        
    • وعدم استخدام القوة إلا للدفاع
        
    • اللجوء إلى استخدام القوة إلا في
        
    • استخدام القوة إلاّ في
        
    • وعدم استخدام القوة إلا دفاعا
        
    • وعدم استخدام القوة إلا دفاعاً
        
    • وعدم استعمال القوة إلا دفاعا
        
    Of equal importance for such operations were the consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence. UN ولا تقل عن ذلك أهمية لهذه العمليات موافقة اﻷطراف والنزاهة وعدم استخدام القوة إلا في الدفاع عن النفس.
    The success of missions depended on considerations such as the consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence. UN وأضافت أن نجاح البعثات تتوقف على اعتبارات مثل رضاء الأطراف، والحيدة، وعدم استخدام القوة إلا في حالات الدفاع عن النفس.
    Impartiality, the consent of the parties concerned, and the non-use of force except in self-defence should serve as the guiding principles of United Nations peacekeeping operations. UN وينبغي أن يكون الحياد وموافقة الأطراف المعنية وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس هي المبادئ التوجيهية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The success of peacekeeping operations also depended on the observance of other principles, including consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence. UN كما يتوقف نجاح عمليات حفظ السلام على التقيد بمبادئ أخرى، بما فيها موافقة الأطراف، والحياد وعدم استعمال القوة إلا في حالات الدفاع عن النفس.
    For peace-keeping operations to be successful, they must be based on the principles of international law: non-intervention in the internal affairs of States, and the non-use of force except in self-defence. UN ولكي تنجح عمليات حفظ السلام، لا بد من إرسائها على مبدأي القانون الدولي وهما: عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، وعدم استخدام القوة إلا للدفاع عن النفس.
    Also, the basic principles of peacekeeping, such as consent of the parties involved, impartiality and the non-use of force except in self-defence, must be upheld. UN وأضاف أنه ينبغي التأكيد على المبادئ اﻷساسية لحفظ السلام مثل موافقة اﻷطراف المعنيين، والحياد وعدم اللجوء إلى استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس.
    Like the Special Committee, his delegation believed that the guiding principles of peacekeeping operations should be respect for sovereignty, non-interference in the internal affairs of States, impartiality, consent of the parties and the non-use of force except in cases of self-defence. UN وذكر أن وفده، يعتقد، شأنه شأن اللجنة الخاصة، بأن المبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلام ينبغي أن تكون احترام السيادة، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، والحياد، وموافقة اﻷطراف، وعدم استخدام القوة إلا في حالات الدفاع عن النفس.
    40. The Special Committee believes that respect for the basic principles of peacekeeping, such as the consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence, is essential to its success. UN 40 - وترى اللجنة الخاصة أن احترام المبادئ الأساسية لحفظ السلام، من قبيل موافقة الأطراف، والنـزاهة، وعدم استخدام القوة إلا في حالات الدفاع عن النفس، يُـعد أمرا جوهريا في نجاحها.
    46. The Special Committee believes that respect for the basic principles of peacekeeping, such as the consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence, is essential to its success. UN 46 - وترى اللجنة الخاصة أن احترام المبادئ الأساسية لحفظ السلام، مثل موافقة الأطراف، والحياد، وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس، هو من الأمور الجوهرية في نجاحها.
    52. The Special Committee believes that respect for the basic principles of peacekeeping, such as the consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence, is essential to its success. UN 52 - وترى اللجنة الخاصة أن احترام المبادئ الأساسية لحفظ السلام، من قبيل موافقة الأطراف، والحياد وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس، من الأمور الجوهرية في نجاحها.
    36. The Special Committee believes that respect for the basic principles of peacekeeping, such as the consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence, is essential to its success. UN 36 - وترى اللجنة الخاصة أن احترام المبادئ الأساسية لحفظ السلام، من مثل موافقة الأطراف، والحياد، وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن الذات، أمر من الأمور الجوهرية في نجاحها.
    36. The Special Committee believes that respect for the basic principles of peacekeeping, such as the consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence, is essential to its success. UN 36 - وترى اللجنة الخاصة أن احترام المبادئ الأساسية لحفظ السلام، من مثل موافقة الأطراف، والحياد، وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن الذات، أمر من الأمور الجوهرية في نجاحها.
    It was important, for example, that a clear distinction should be drawn between peacekeeping and peace-enforcement, and that all peacekeeping operations should strictly observe the principles of impartiality, the consent of the parties, and the non-use of force except in self-defence. UN ومن المهم، على سبيل المثال، وضع تمييز واضح بين حفظ السلام وإنفاذ السلام، وأن تراعي جميع عمليات حفظ السلام بدقة مبادئ الحيدة وموافقة اﻷطراف وعدم استخدام القوة إلا في حالات الدفاع عن النفس.
    16. Peacekeeping operations should be conducted according to the United Nations Charter and other basic peacekeeping standards, including the consent of parties involved and the non-use of force, except in self-defence. UN 16 - وذكر أنه ينبغي أن تدار عمليات حفظ السلام وفقاً لميثاق الأمم المتحدة ولمعايير حفظ السلام الأساسية، بما فيها موافقة الأطراف المعنية وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس.
    It was important that peacekeeping operations should be carried out in strict observance of the purposes and principles of the Charter, especially the principles of the sovereignty, territorial integrity and political independence of States, as well as non-intervention in matters of domestic jurisdiction, consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence. UN ومن اﻷهمية بمكان أن يضطلع بعمليات حفظ السلام في إطار المراعاة التامة لمقاصد ومبادئ الميثاق، وخاصة مبادئ سيادة الدول وسلامتها اﻹقليمية واستقلالها السياسي، إلى جانب عدم التدخل في المسائل المتعلقة بالاختصاصات المحلية، وموافقة اﻷطراف، والحيدة، وعدم استخدام القوة إلا في حالات الدفاع عن النفس.
    In that context, he stressed the importance of strict observance of the basic principles of peacekeeping, particularly the consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in cases of self-defence, as well as respect for the principles of sovereignty and territorial integrity of States and non-interference in the internal affairs of other States. UN وأكد في هذا السياق على أهمية التقيد التام بالمبادئ اﻷساسية لحفظ السلام، ولا سيما موافقة اﻷطراف، والنزاهة وعدم استخدام القوة إلا في حالات الدفاع عن النفس، كما أكد على أهمية احترام مبادئ سيادة الدول وسلامة أراضيها وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى.
    76. Her delegation shared the view of many delegations that the success of peacekeeping operations depended on the observance of the basic guiding principles, namely, the consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence. UN ٧٦ - وأردفت قائلة إن وفدها يشاطر العديد من الوفود الرأي بأن نجاح عمليات حفظ السلام يتوقف على التقيد بالمبادئ اﻹرشادية اﻷساسية، ألا وهي موافقة اﻷطراف، والنزاهة، وعدم استخدام القوة إلا في الدفاع عن النفس.
    In peacekeeping, the principles of consent of the parties, the non-use of force except in self-defence and impartiality must be sincerely adhered to. UN وفي حفظ السلام، يجب الحرص على التقيد بالمبادئ المتمثلة في موافقة الأطراف المعنية، وعدم استعمال القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس، والحياد.
    37. The Special Committee believes that respect for basic principles of peace-keeping, such as the consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence, are essential to its success. UN ٣٧ - وتعتقد اللجنة الخاصة أن احترام مبادئ أساسية معينة من مبادئ حفظ السلام، مثل موافقة اﻷطراف والحيدة وعدم استعمال القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس، أمر جوهري لنجاحها.
    The basic peacekeeping principles, namely, the consent of the parties, the non-use of force except in self-defence and in defence of a mandate authorized by the Security Council, and impartiality should be strictly observed. UN ويجب المراعاة الدقيقة للمبادئ الأساسية لحفظ السلام، وهي موافقة الأطراف، وعدم استخدام القوة إلا للدفاع عن النفس وللدفاع عن ولاية أذن بها مجلس الأمن، والنزاهة.
    Operations should be based on the following principles: respect for national sovereignty, territorial integrity and non-interference in the internal affairs of States, the consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence. UN وقالت إن العمليات يجب أن تبنى على اﻷسس التالية: احترام السيادة الوطنية ووحدة اﻷراضي، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، وموافقة اﻷطراف، والحياد، وعدم اللجوء إلى استخدام القوة إلا في حال الدفاع المشروع عن النفس.
    148.2 The Ministers emphasized that the establishment of any peacekeeping operation or extension of mandate of existing operations should strictly observe the purposes and principles of the UN Charter, and those principles that have evolved to govern such operations and have become basic principles thereof, namely the consent of the parties, the non-use of force except in self-defence and impartiality. UN 148-2 أكد الوزراء أن إنشاء أي عملية من عمليات حفظ السلام أو تمديد ولاية العمليات الحالية يتعيَّن أن يراعي مراعاة صارمة مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وكذلك المبادئ التي نشأت لتحكم مثل هذه العمليات، ومن ثم أصبحت مبادئ أساسية لها، وهي بالتحديد موافقة الأطراف، وعدم استخدام القوة إلاّ في حالات الدفاع عن النفس، والحياد.
    Three particularly important principles are the consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence. UN وهناك ثلاثة مبادئ ذات أهمية خاصة وهي موافقة اﻷطراف وعدم التحيز وعدم استخدام القوة إلا دفاعا عن النفس.
    They should be governed by criteria of impartiality, the non-use of force except in self-defence and the consent of the parties. UN وذكرت أن هذه العمليات ينبغي أن تحكمها معايير الحياد وعدم استخدام القوة إلا دفاعاً عن النفس ورضا الأطراف.
    The African Group seizes this opportunity to, first, renew the Group's commitment to the principles governing United Nations peacekeeping operations, such as the consent of the parties and the non-use of force except in self-defence and impartiality. UN المجموعة الأفريقية تغتنم هذه الفرصة أولا لتجدد التزام المجموعة بالمبادئ التي تحكم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، مثل الموافقة الأولية للأطراف وعدم استعمال القوة إلا دفاعا عن النفس وعدم التحيز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد