ويكيبيديا

    "the nongovernmental organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمة غير الحكومية
        
    • والمنظمة غير الحكومية
        
    Under the circumstances, the Chinese representative requested that the Committee close the application of the nongovernmental organization. UN ونظرا لهذه الظروف، طلبت ممثلة الصين من اللجنة إغلاق باب النظر في طلب المنظمة غير الحكومية.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Pinheiro and the observer for the nongovernmental organization Pax Romana. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى السيد بينهيرو والمراقب عن المنظمة غير الحكومية باكس رومانا ببيانين.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Alfredsson, Mr. Kartashkin and Ms. Mbonu, as well as the observer for the nongovernmental organization Association of World Citizens. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد ألفريدسون، والسيد كارتاشكين، والسيدة إمبونو فضلاً عن المراقب عن المنظمة غير الحكومية وهي رابطة المواطنين العالميين.
    He is represented by the nongovernmental organization VéritéAction. UN وتمثله المنظمة غير الحكومية الحقيقة والعمل.
    Bridging the acknowledged divide between the nongovernmental organization, business and government sectors and between small and large institutions gave added benefits. UN وأسفر تجسير الفجوة المُسلَّم بقيامها بين المنظمة غير الحكومية وقطاع الأعمال والقطاع الحكومي، وبين المؤسسات الكبيرة والمؤسسات الصغيرة عن تحقيق مكاسب مضافة.
    In Nepal, the nongovernmental organization Pro Public was instrumental in the right to food case brought before the Supreme Court, mentioned in paragraph 18 above. UN وفي نيبال، كانت المنظمة غير الحكومية منتدى نصرة الشعب فعالة في قضية الحق في الغذاء المرفوعة إلى المحكمة العليا، المذكورة في الفقرة 18 أعلاه.
    The representative of Egypt was of the view that, if it was true that the representative of the nongovernmental organization had apologized informally, there should not be a problem for the organization to do so in writing. UN وكان ممثل مصر يرى أنه لو صح أن ممثل المنظمة غير الحكومية قد اعتذر بصورة غير رسمية فإنه لا توجد مشكلة في أن تعتذر المنظمة كتابة.
    She said that the Secretariat had been surprised by that decision, as that rule had never been applied previously and the nongovernmental organization had made useful contributions at earlier meetings on the issue of ewaste. UN وقالت إن ذلك القرار آثار دهشة الأمانة نظراً إلى أن تلك القاعدة لم تطبق من قبل على الإطلاق وأن تلك المنظمة غير الحكومية قدمت إسهامات مفيدة في الاجتماعات السابقة في مسألة النفايات الإلكترونية.
    PC.2/1. Accreditation of the nongovernmental organization: Peoples Forum for Human Rights and Development UN ل ت -2/1- اعتماد المنظمة غير الحكومية: منتدى الشعوب من أجل حقوق الإنسان والتنمية
    Before 1993 such reports were prepared by the nongovernmental organization " The Children's Foundation " . UN وقبل عام ٣٩٩١ كانت المنظمة غير الحكومية " مؤسسة الطفولة " هي التي تتولى إعداد هذه التقارير.
    Upon consideration of the complaint, the Committee requested the secretariat of the Human Rights Council and the United Nations Office in Geneva to investigate the matter and report on it, and requested the nongovernmental organization to provide an explanation. UN وبعد النظر في الشكوى، طلبت اللجنة إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في جنيف التحقيق في المسألة وتقديم تقرير عن ذلك، وطلبت إلى المنظمة غير الحكومية تقديم تفسير لما حدث.
    50. The Mission completed the renovation of the premises of the nongovernmental organization, World without Violence, in Sukhumi and of an orphanage in Ochamchira. UN 50 - وأنجزت البعثة تجديد أماكن المنظمة غير الحكومية عالم خال من العنف في سوخومي ومأوى للأيتام في أوشامشيرا.
    5. The observer of the nongovernmental organization World Citizens Association also took the floor during the debate. UN 5- وألقى المراقب عن المنظمة غير الحكومية " رابطة المواطنين العالميين " خطاباً أيضاً أثناء المناقشات.
    Mr. Warinussy requested protection from the nongovernmental organization Peace Brigade International (PBI) and asked them to accompany him from 15 June 2007 onwards. UN فطلب السيد وارينوسي الحماية من المنظمة غير الحكومية لواء السلام الدولية وطلب إليها أن ترافقه من 15 حزيران/يونيه 2007 فصاعداً.
    Statements in this connection were made by Mr. Alfredsson, Mr. Cherif, Mr. Decaux, Ms. Mbonu, Ms. Motoc, Ms. O'Connor, Ms. Rakotoarisoa, Mr. Sattar and Mr. TuñónVeilles, and by the observer for the nongovernmental organization Pax Romana. UN وأدلى السيد ألفريدسون، والسيد شريف، والسيد ديكو، والسيدة إمبونو، والسيدة موتوك، والسيدة أوكونور، والسيدة راكوتواريسووا، والسيد الستار والسيد تونيون فييس وكذلك المراقب عن المنظمة غير الحكومية باكس رومانا ببيانات في هذا الصدد.
    After her visit to Mexico, the Special Rapporteur was informed that members of the nongovernmental organization Centro de Derechos Humanos " Miguel Augustín Pro Juárez " , had received death threats. UN وأبلغت المقررة الخاصة بعد زيارتها للمكسيك بأن أعضاء المنظمة غير الحكومية " مركز حقوق الانسان ميغويل أوغوستين برو خواريز " تلقوا تهديدات بالقتل.
    Following the issuance of a communiqué in which he had condemned alleged inhumane working conditions in a company in Bas-Congo, Robert Ilunga Numbi, Chair of the nongovernmental organization Les Amis de Nelson Mandela pour la défense des droits de l'homme, was detained for one month. UN واحتجز روبرت إيلونغا نومبي، رئيس المنظمة غير الحكومية ' ' أصدقاء نلسن مانديلا للدفاع عن حقوق الإنسان`` لمدة شهر في أعقاب إصدار بيان شجب فيه ما قيل إنه ظروف عمل غير إنسانية في إحدى الشركات في مقاطعة الكونغو السفلى.
    The representative of China reminded the Committee that during the past session, the Secretariat had sent an official notice to the nongovernmental organization asking it to provide responses to the Committee's questions, without which the Committee would consider the possibility of closing its application. UN وذكّرت ممثلة الصين اللجنة، بأن الأمانة العامة أرسلت خلال الدورة الماضية إخطارا رسميا إلى المنظمة غير الحكومية تطلب فيه منها موافاة اللجنة بردود على أسئلتها، وأنها ما لم تقم بذلك فستنظر اللجنة في احتمال إنهاء النظر في طلبها.
    Submitted by: Mr. Dhaou Belgacem Thabti (represented by the nongovernmental organization Vérité-Action) On behalf of: The complainant UN المقدم من: السيد ضو بلقاسم ثابتي (تمثله المنظمة غير الحكومية " الحقيقة - العمل " (Vérité-Action).
    He is represented by the nongovernmental organization Vérité-Action. UN وتمثله المنظمة غير الحكومية " الحقيقة - العمل " (Vérité-Action).
    1. The Permanent Mission of Liechtenstein to the United Nations, the Liechtenstein Institute on Self-Determination at Princeton University and the nongovernmental organization Watchlist convened a workshop on children and armed conflict on 12 and 13 December 2013 at Princeton University in Princeton, New Jersey, United States of America. UN 1 - قامت البعثة الدائمة لليختنشتاين لدى الأمم المتحدة، ومعهد ليختنشتاين لتقرير المصير في جامعة برنستون والمنظمة غير الحكومية واتشليست بعقد حلقة عمل عن الأطفال والنـزاع المسلح، في 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، في جامعة برنستون، بولاية نيوجيرسي، الولايات المتحدة الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد