These efforts have resulted in greater coherence between the normative support UNWomen provides to normative processes and its operational support to partners at the national level in the implementation of these outcomes. | UN | وأفضت هذه الجهود إلى زيادة الاتساق بين الدعم المعياري الذي تقدمه الهيئة للعمليات المعيارية ودعمها التشغيلي للشركاء على الصعيد الوطني في تنفيذ هذه النواتج. |
This structure integrates the normative support, advocacy, coordination, operational and capacity development, training and research functions, including those of communications and outreach to civil society, and partnership mobilization. | UN | ويشمل هذا الهيكل الدعم المعياري وجوانب الدعوة والتنسيق والإدارة التشغيلية وتنمية القدرات والتدريب ومهام البحوث بما في ذلك تلك المتعلقة بالاتصالات وبالتواصل مع المجتمع المدني وتعبئة الشراكات. |
The Entity now operates as a unified whole, where close linkages exist between the normative support provided to intergovernmental bodies, the delivery of operational activities on the ground and the effective exercise of its coordination function. | UN | وتعمل الهيئة الآن كمجموعة موحدة، يرتبط فيها على نحو وثيق الدعم المعياري الذي تقدمه إلى الهيئات الحكومية الدولية، مع إنجاز الأنشطة التنفيذية على أرض الواقع والممارسة الفعلية لمهامها التنسيقية. |
Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality | UN | مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم التي تتولاها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين |
This mandate enables the Commission to work in tandem with the Executive Board to enhance the linkages between the normative support function of UN-Women and its operational work at the country level. | UN | وتتيح هذه الولاية للجنة أن تعمل جنباً إلى جنب مع المجلس التنفيذي من أجل تعزيز الروابط بين مهمة الدعم التي تتولاها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال وضع المعايير وعملها التنفيذي على الصعيد القطري. |
It further encouraged resident coordinators and United Nations country teams to draw more on the normative support work and policy expertise that exists within the regional commissions. | UN | وشجعت كذلك المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية على الاستفادة بقدر أكبر من العمل الذي تضطلع به اللجان الإقليمية في مجال دعم إرساء المعايير ومن خبرات اللجان في مجال السياسة العامة. |
UN-Women will also strive to strengthen coherence between the normative support it provides to intergovernmental processes and its operational support to partners at the national level. | UN | وستسعى الهيئة كذلك إلى تعزيز الاتساق بين الدعم المعياري الذي توفره للعمليات الحكومية الدولية والدعم التنفيذي الذي تقدمه للشركاء على الصعيد الوطني. |
Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | UN | مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | UN | مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | UN | مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Report of the Secretary-General on the revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2010-2011 for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لوظائف الدعم المعياري المنوطة بهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
7. Recognizes the role of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women, as the multitiered intergovernmental governance structure for the normative support functions that shall provide normative policy guidance for UN Women; | UN | 7 - تسلم بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة وضع المرأة باعتبارها هيكل الحوكمة الدولي المتعدد المستويات الذي تناط به وظائف الدعم المعياري والذي سيقدم إلى جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة التوجيه المتعلق بالسياسات المعيارية؛ |
9. UN Women's future strategy will bring together the normative support, advocacy, coordination, operational and capacity development, training and research functions to ensure an even greater impact from United Nations support in these areas. | UN | 9 - وستجمع الاستراتيجية المقبلة للهيئة بين مهام الدعم المعياري والدعوة والتنسيق وتطوير العمليات وتنمية القدرات والتدريب والبحث لضمان تحقيق أثر أكبر بكثير من الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في هذه المجالات. |
24. However, such an arrangement would effectively reverse the Assembly's decision of creating a composite entity to function as a secretariat and also to carry out operational activities at the country level in order to ensure coherence between the normative support and operational activities. | UN | 24 - إلا أن هذا الترتيب سوف يبطل فعلياًً قرار الجمعية العامة بإنشاء كيان مركب يضطلع بدور الأمانة ويتولى أيضا الأنشطة التنفيذية على المستوى القطري لكفالة الاتساق بين الدعم المعياري والأنشطة التنفيذية. |
Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2010-2011 for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and Empowerment of Women | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لمهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Revised estimates relating to the programme budget for 2010-2011 for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية للفترة 2010-2011 لمهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
9. The governance arrangements for UN-Women reflect this composite nature: the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women constitute the multi-tiered intergovernmental governance structure for the normative support functions and provide normative policy guidance to the Entity. | UN | 9 - وتعكس الترتيبات المتعلقة بحوكمة هيئة الأمم المتحدة للمرأة هذا الطابع الجامع. فالجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة وضع المرأة تشكل هيكل الحوكمة الدولي المتعدد المستويات الذي تناط به وظائف الدعم المعياري والذي يقدم للجهاز التوجيه المتعلق بالسياسات المعيارية. |
" ...the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women shall constitute the multi-tiered intergovernmental governance structure for the normative support functions and shall provide normative policy guidance to the Entity. " 57 (a) Finance | UN | ' ' تكون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة وضع المرأة هي الهيكل الحكومي الدولي المتعدد المستويات الذي يشرف على مهام الدعم التي تتولاها الهيئة في مجال وضع المعايير ويوفر لها التوجيه في هذا المجال`` 57 (أ) |
(i) ... " the Commission on the Status of Women shall constitute the multitiered intergovernmental governance structure for the normative support functions and shall provide normative policy guidance to the Entity; | UN | ' 1` " ... لجنة وضع المرأة، الهيكل الحكومي الدولي المتعدد المستويات الذي يشرف على مهام الدعم التي تتولاها الهيئة في مجال وضع المعايير ويوفر لها التوجيه السياساتي في هذا المجال " ؛ |
(a) That the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women shall constitute the multi-tiered intergovernmental governance structure for the normative support functions and shall provide normative policy guidance to the Entity; | UN | (أ) أن تكون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة وضع المرأة هي الهيكل الحكومي الدولي المتعدد المستويات الذي يشرف على مهام الدعم التي تتولاها الهيئة في مجال وضع المعايير ويوفر لها التوجيه في هذا المجال؛ |
14.7 The strategy for implementing the programme in the biennium 2016-2017 is centred on bringing together the normative support, coordination and operational support to ensure an even greater impact from United Nations support in these areas. | UN | 14-7 وترتكز استراتيجية تنفيذ البرنامج في الفترة 2016-2017 على حشد الدعم المتعلق بوضع المعايير والتنسيق والدعم التنفيذي لضمان زيادة تأثير الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في هذه المجالات. |