We have no doubt that these bilateral arrangements are important for the ultimate resolution of the North Korean nuclear issue. | UN | ولا يخالجنا أي شك في أن هذه الترتيبات الثنائية هامة من أجل الحل النهائي للمسألة النووية لكوريا الشمالية. |
Turning to our part of the world, we note that the Security Council is seized with the North Korean nuclear issue. | UN | وبالانتقال إلى ذلك الجزء من العالم الذي تقع فيه منطقتنا، نلاحظ أن مجلس الأمن يهتم بالمسألة النووية لكوريا الشمالية. |
The biggest obstacle in our path towards a peace community is the resolution of the North Korean nuclear issue. | UN | والعقبة الكبرى في مسارنا نحو مجتمع السلام هي حلّ المسألة النووية لكوريا الشمالية. |
That proposal demonstrates our commitment to a fundamental resolution of the North Korean nuclear issue. | UN | ويبرهن ذلك الاقتراح على التزامنا بإيجاد حل جوهري للمسألة النووية الكورية الشمالية. |
This proposal demonstrates our commitment to a fundamental resolution of the North Korean nuclear issue. | UN | ويدل هذا الاقتراح على التزامنا بالتوصل إلى حل أساسي للمسألة النووية الكورية الشمالية. |
The Democratic People's Republic of Korea insists that the North Korean nuclear issue should be resolved only through the 1994 Agreed Framework between it and the United States. | UN | إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تصر على أن المسألة النووية في كوريا الشمالية ينبغي حسمها عن طريق اﻹطار المتفق عليه لعام ١٩٩٤، المبرم بينها وبين الولايات المتحدة. |
As we are gathered here, the resumed fourth round is under way to adopt an agreement on the principles for the resolution of the North Korean nuclear issue. | UN | وأثناء اجتماعنا هنا، تجري حاليا الجولة الرابعة لعقد اتفاق خاص بمبادئ حل مسألة كوريا الشمالية النووية. |
Rather, we look forward to talks that will lead to substantial progress on the North Korean nuclear issue. | UN | ولكننا نتطلع إلى إجراء محادثات ستؤدي إلى إحراز تقدم كبير بشأن القضية النووية لكوريا الشمالية. |
Rather, we look forward to talks that will lead to substantial progress on the North Korean nuclear issue. | UN | وبدلا من ذلك، نتطلع إلى محادثات تؤدي إلى تقدم موضوعي بشأن المسألة النووية لكوريا الشمالية. |
In that regard, it is crucial that the North Korean nuclear issue be expeditiously resolved. | UN | وفي ذلك الصدد، من الضروري أن تحل المسألة النووية لكوريا الشمالية على وجه السرعة. |
It is my great pleasure to inform you of the recent breakthrough in the North Korean nuclear issue. | UN | ويسرني سرورا جداً أن أبلغكم بالطفرة التي تحققت مؤخرا في المسألة النووية لكوريا الشمالية. |
The Six-Party Talks has been the main vehicle for the resolution of the North Korean nuclear issue. | UN | فقد شكلت المحادثات السداسية الأداة الرئيسية لحل المسألة النووية لكوريا الشمالية. |
We also urge all parties concerned to resume the Six-Party Talks in order to seek a peaceful resolution of the North Korean nuclear issue. | UN | ونحث كذلك جميع الأطراف المعنية على استئناف المحادثات السداسية بغية التوصل إلى حل سلمي للمسألة النووية لكوريا الشمالية. |
However, with the challenge of the North Korean nuclear issue, the situation has changed. | UN | لكن هذا الوضع تغير مع ظهور التحدي الذي تمثله المسألة النووية لكوريا الشمالية. |
Let me now turn to the North Korean nuclear issue. | UN | واسمحوا لي أن أنتقل اﻵن إلى قضية اﻷسلحة النووية الكورية الشمالية. |
Today, my delegation would like to make a brief statement on the North Korean nuclear issue. | UN | ويود وفدي اليوم أن يدلي ببيان موجز بشأن المسألة النووية الكورية الشمالية. |
We look forward to the Agency's continued assistance in and contribution to the smooth and efficient resolution of the North Korean nuclear issue. | UN | ونتطلع إلى استمرار المساعدة من الوكالة في الحل السلس والفعال للمسألة النووية الكورية الشمالية وإسهامها في ذلك. |
The Geneva Agreed Framework is an important agreement to address the North Korean nuclear problem. | UN | ويعتبر اﻹطار المتفق عليه في جنيف اتفاقا هاما لمعالجة المشكلة النووية في كوريا الشمالية. |
Developments related to the North Korean nuclear issue have underscored the importance of the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | وقد أبرزت التطورات المتعلقة بالمسألة النووية في كوريا الشمالية أهمية دخول اتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في وقت مبكر. |
I would like to take this opportunity to address the current situation regarding the North Korean nuclear issue. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأتناول الحالة الراهنة فيما يتصل بالمسألة النووية في كوريا الشمالية. |
One is Japan’s nuclear policy, and the second is the participation of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in the North Korean nuclear weapons issue. | UN | إحداهما سياسة اليابان النوويـــة، والثانيـــة مشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في موضوع أسلحة كوريا الشمالية النووية. |
We welcome the recent progress achieved at the Six-Party Talks regarding the denuclearization of the Korean peninsula and hail the decision to dismantle the North Korean nuclear reactor before the end of this year. | UN | ونرحب بالتقدم الأخير المحرز في المحادثات السداسية فيما يتعلق بإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية، ونشيد بالقرار الذي يدعو إلى تفكيك المفاعل النووي لكوريا الشمالية قبل نهاية هذا العام. |
This dashes the international community's hopes of resolving the North Korean nuclear issue and bringing about the denuclearization of the Korean peninsula peacefully, through dialogue. | UN | إن ذلك يبدد آمال المجموعة الدولية في حل المسألة النووية الخاصة بكوريا الشمالية ونزع السلاح النووي لشبه الجزيرة الكورية، بشكل سلمي، من خلال الحوار. |