ويكيبيديا

    "the note to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الملاحظة على
        
    • الملاحظة إلى
        
    • حاشية
        
    • الملاحظة المتعلقة
        
    • الملاحظة المرفقة
        
    • الملاحظة الموجّهة إلى
        
    • الملحوظة الموجهة إلى
        
    • الملحوظة إلى
        
    On regional aggregates, see the note to table 1. UN وفيما يتعلق بالمجاميع اﻹقليمية، انظر الملاحظة على الجدول ١.
    4. Non-expendable property Inaccurate disclosure in the note to the financial statements of the old accounts UN عدم تحري الدقة في الإقرار في الملاحظة على البيانات المالية للحسابات القديمة
    The Chairperson invited the Committee to consider the proposal contained in the note to the Commission following recommendation 202. UN 25- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في الاقتراح الوارد في الملاحظة إلى اللجنة والتي تلي التوصية 202.
    Before acting on the note to the Commission, the Committee should take a clear-cut decision on recommendation 107. UN وقال إن على اللجنة، قبل اتخاذ أي قرار بشأن الملاحظة إلى اللجنة أن تتخذ قرارا واضحا بشأن التوصية 107.
    On regional aggregates, see the note to table 3. UN وللاطلاع على القيم التجميعية اﻹقليمية، انظر حاشية الجدول ٣.
    Gross income and related costs are disclosed in the note to the General Fund. UN وتبين الايرادات الاجمالية والتكاليف ذات الصلة بها في الملاحظة المتعلقة بالصندوق العام.
    The completion of the mission was not disclosed in the note to the financial report. UN لم يكشف عن إنهاء البعثة في الملاحظة المرفقة بالتقرير المالي.
    3.1.4.2 Insert a new paragraph 3.1.4.2 after the note to Table 3.1.3 to read as follows: UN 3-1-4-2 تدرج الفقرة الجديدة 3-1-4-2 بعد الملاحظة على الجدول 3-1-3 ويكون نصها كما يلي:
    the note to recommendation 164 included a draft recommendation based on the wording of recommendation 142 which addressed the application of the net proceeds of enforcement to the secured obligation. UN وتشتمل الملاحظة على التوصية 164 على مشروع توصية يستند إلى صياغة التوصية 142 التي تتناول تطبيق صافي عائدات نفاذ الالتزام المضمون.
    The Administration stated that it would develop a suitable procedure to be followed in the presentation of financial statements for 1999 and that those items would be disclosed in the note to the accounts. UN وذكرت اﻹدارة أنها ستعد إجراء مناسبا يجري اتباعه في عرض البيانات المالية لعام ١٩٩٩ وأنه سيتم بيان هذه البنود في الملاحظة على الحسابات.
    The Administration stated that it would develop a suitable procedure to be followed in the presentation of financial statements for 1999 and that those items would be disclosed in the note to the accounts. UN وذكرت الإدارة أنها ستعد إجراء مناسبا يجري اتباعه في عرض البيانات المالية لعام 1999 وأنه سيتم بيان هذه البنود في الملاحظة على الحسابات.
    However, in accordance with the administrative instruction, only capital assets as defined will be disclosed in the note to the financial statements and not non-capital assets. UN بيد أن الأمر الإداري ينص على أن الأصول الرأسمالية هي الأصول الوحيدة التي يتم إدراجها في الملاحظة على البيانات المالية، وليس الأصول غير الرأسمالية.
    If so, he could foresee a potential inconsistency between the suggestion in the note to the Commission and recommendation 202. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإنه يمكنه أن يتوخى عدم اتساق محتمل بين الاقتراح الوارد في الملاحظة إلى اللجنة والتوصية 202.
    However, some diligence would also be required under recommendation 107 as currently drafted and under the version suggested in the note to the Commission. UN بيد أن بعض الحرص سيكون ضروريا أيضا بمقتضى التوصية 107 بصيغتها الحالية وبمقتضى الصيغة المقترحة في الملاحظة إلى اللجنة.
    Mr. Sigman (United States of America) expressed support for the suggestion in the note to the Commission. UN 70- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية) أعرب عن تأييد الاقتراح الوارد في الملاحظة إلى اللجنة.
    Are you taking the note to the lab now? Open Subtitles هل ستأخذ الملاحظة إلى المعمل الآن؟
    Cleo, take the note to the merchant teller. Open Subtitles كليو، يأخذ الملاحظة إلى الراوي التجاري.
    That did not rule out the elaboration of principles to eliminate the present uncertainties, as suggested in the draft resolution set out in the note to paragraph 137 of the report. UN ولا يمنع هذا من وضع مبادئ للقضاء على ما يوجد حاليا من جوانب يكتنفها الغموض وذلك على نحو ما هو متوخى في مشروع القرار الوارد في حاشية الفقرة ٧٣١ من التقرير.
    His delegation therefore welcomed the inclusion of the note to draft article 40, concerning alternatives to the term " international crime " . UN ولذلك فإن وفده يرحب بإدخال حاشية لمشروع المادة ٠٤ بشأن بدائل عبارة " الجناية الدولية " .
    Gross income and related costs are disclosed in the note to the General Fund. UN وتبين الايرادات الاجمالية والتكاليف ذات الصلة بها في الملاحظة المتعلقة بالصندوق العام.
    The Board recommends that the note to the financial statements on significant accounting policies include the definition of expenditure. UN ويوصي المجلس بأن تتضمن الملاحظة المرفقة بالبيانات المالية المتعلقة بالسياسات المحاسبية الهامة تحديدا للنفقات.
    the note to the Commission following recommendation 191 had suggested including a rule whereby creditors could obtain such a right as an alternative to a retention-of-title right. UN وقد اقترحت الملاحظة الموجّهة إلى اللجنة التابعة للتوصية 191 تضمين قاعدة يكون في مقدور الدائنين بموجبها أن يحصلوا على ذلك الحق كبديل عن حق الاحتفاظ بحق الملكية.
    The alternative wording proposed in the note to the Commission usefully added that in the event of such a situation, the acquirer's rights could not be registered until after the seller's rights had been registered. UN وتضيف الصيغة البديلة المقترحة في الملحوظة الموجهة إلى اللجنة بشكل مفيد أنه في مثل هذه الحالة، يمكن ألا تُسجل حقوق الحائز إلا بعد تسجيل حقوق البائع.
    She took it that the Commission wished to retain paragraphs 44 to 47 of document A/CN.9/700/Add.5, and to entrust to the secretariat the task of adding the text of the note to the existing text and making the necessary editorial changes. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود الإبقاء على الفقرات من 44 إلى 47 من الوثيقة A/CN.9/700/ Add.5، وتكليف الأمانة بمهمة إضافة النص الوارد في الملحوظة إلى النص الحالي وإجراء ما يلزم من تغييرات تحريرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد