ويكيبيديا

    "the notifications from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإخطارات المقدمة من
        
    • الإخطارات الواردة من
        
    • الإخطارين المقدمين من
        
    • يكون الإخطارينْ الواردينْ من
        
    • الإخطارين الواردين من
        
    • الإخطارات من
        
    the notifications from those parties were found to meet the information requirements of Annex I to the Rotterdam Convention. UN وتبين أن الإخطارات المقدمة من هذين الطرفين تستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول لاتفاقية روتردام.
    the notifications from those parties were found to meet the information requirements of Annex I and the criteria set forth in Annex II to the Rotterdam Convention. UN وتبين أن الإخطارات المقدمة من هذين الطرفين تستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير المبينة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام.
    Taking those outstanding concerns into account the Committee established a drafting group to prepare a rationale as to how the notifications from the seven Sahel countries had met the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Convention. UN 71 - ومع وضع هذه الشواغل الواضحة في الاعتبار، أنشأت اللجنة فريق الصياغة لإعداد سند منطقي عن كيفية استيفاء الإخطارات المقدمة من بلدان الساحل السبعة لشروط المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    The DGD is based primarily on the information contained in the notifications from Australia, Chile and the EC. UN تستند وثيقة توجيه القرارات أساساً إلى المعلومات الواردة في الإخطارات الواردة من أستراليا وشيلي والجماعة الأوروبية.
    The DGD is based primarily on the information contained in the notifications from Australia, Chile and the EC. UN تستند وثيقة توجيه القرارات أساساً إلى المعلومات الواردة في الإخطارات الواردة من أستراليا وشيلي والجماعة الأوروبية.
    Ms. van Leeuwen subsequently presented a draft rationale prepared by the group for the conclusion that the notifications from Norway and Canada met the criteria of Annex II to the Convention. UN 59- وعرضت السيدة فان ليوفين بعد ذلك مشروع الأساس النظري الذي أعده الفريق بشأن الاستنتاج بأن الإخطارين المقدمين من النرويج وكندا يستوفيان المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    The CRC agreed that, on the basis of the information currently available, the notifications from Switzerland and Thailand had met all the criteria of Annex II with the exception of criterion (b) (iii). Accordingly, the CRC concluded that Chlordecone could not be recommended for inclusion in Annex III of the Rotterdam Convention at the current time. UN واتفقت لجنة استعراض المواد الكيميائية على أنه استناداً إلى المعلومات المتوافرة حالياً يكون الإخطارينْ الواردينْ من سويسرا وتايلند قد استوفيا جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني خَلاَ المعيار (ب) `3`.() وبناء عليه، استنتجت لجنة استعراض المواد الكيميائية أنه لا يمكن التوصية بإدراج الكلورديكون في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في هذا الوقت الراهن.
    In his view, the notifications from the European Community and Chile had lost their legal meaning and effect as they had formed the basis for a proposed amendment that had not been adopted by the Conference of Parties. UN وفي رأيه، أن الإخطارين الواردين من الجماعة الأوروبية وشيلي فقدا مغزاهما القانوني وتأثيرهما حيث أنهما شكلا أساساً لتعديل مقترح لم يعتمده مؤتمر الأطراف.
    (a) Concerns raised about the bridging information to the risk evaluations in the notifications from the Sahelian countries UN (أ) شواغل أثيرت حول سد الثغرات في المعلومات الواردة في تقييمات المخاطر في الإخطارات المقدمة من البلدان الساحلية
    The group had also noted that the notifications from Jordan, the Netherlands and Norway had previously been considered by the Interim Chemical Review Committee, which had concluded that the notification from the Netherlands had met all of the criteria of Annex II while those from Jordan and Norway had not. UN وقد أشار الفريق أيضاً إلى أن الإخطارات المقدمة من الأردن، وهولندا والنرويج قد تم بحثها من قبل بواسطة اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، والتي خلصت إلى أن الإخطار المقدم من هولندا يفي بجميع المعايير الخاصة بالمرفق الثاني، بينما الإخطارين المقدمين من الأردن والنرويج لا يفيان بهذه المعايير.
    Taking those outstanding concerns into account the Committee established a drafting group to prepare a rationale as to how the notifications from the seven Sahel countries had met the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Convention. UN 71 - ومع وضع هذه الشواغل الواضحة في الاعتبار، أنشأت اللجنة فريق الصياغة لإعداد سند منطقي عن كيفية استيفاء الإخطارات المقدمة من بلدان الساحل السبعة لشروط المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    (a) Concerns raised about the bridging information to the risk evaluations in the notifications from the Sahelian countries UN (أ) شواغل أثيرت حول سد الثغرات في المعلومات الواردة في تقييمات المخاطر في الإخطارات المقدمة من البلدان الساحلية
    One member asked whether, given that the Committee had found that the notifications from the Sahelian countries and the European Community met the criteria for inclusion in Annex III to the Convention, there was any need to consider the notification from New Zealand further. UN 76 - وبالنظر إلى أن اللجنة رأت أن الإخطارات المقدمة من بلدان الساحل والجماعة الأوروبية تفي بالمعايير اللازمة لإدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية، سأل أحد الأعضاء عما إن كانت هناك أي حاجة للمزيد من النظر في الإخطار المقدم من نيوزيلندا.
    The Committee had decided, in the light of past practice in drafting decision guidance documents, to establish a drafting group to develop a decision guidance document for endosulfan for consideration at the current meeting on the understanding that responses to the outstanding questions regarding the notifications from the abovementioned Sahelian countries would be made available at the same time. UN وكانت اللجنة قد قررت، في ضوء الممارسات السابقة المتبعة في صياغة وثائق توجيه القرارات، إنشاء فريق صياغة لوضع وثيقة توجيه قرارات بشأن الإندوسلفان للنظر فيها في الاجتماع الراهن، على أساس الفهم بأن الردود على الأسئلة العالقة بشأن الإخطارات المقدمة من بلدان الساحل المذكورة أعلاه ستوفَّر في الوقت نفسه.
    Taking those outstanding concerns into account the Committee established a drafting group to prepare a rationale as to how the notifications from the seven Sahel countries had met the information requirements of Annex I and the criteria of Annex II to the Convention. UN 71 - ومع وضع هذه الشواغل الواضحة في الاعتبار، أنشأت اللجنة فريق الصياغة لإعداد سند منطقي عن كيفية استيفاء الإخطارات المقدمة من بلدان الساحل السبعة لشروط المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    The DGD is based primarily on the information contained in the notifications from Australia, Chile and the EC. UN تستند وثيقة توجيه القرارات أساساً إلى المعلومات الواردة في الإخطارات الواردة من أستراليا وشيلي والجماعة الأوروبية.
    The task group had therefore concluded that the notifications from the seven countries cited above had met all the criteria in Annex II. UN وبناءً على ذلك، انتهت فرقة العمل إلى أن الإخطارات الواردة من البلدان السبعة المذكورة أعلاه قد استوفت جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني.
    the notifications from those parties were found to meet the information requirements of Annex I and the criteria set forth in Annex II to the Rotterdam Convention. UN ورؤي أن الإخطارين المقدمين من هذين الطرفين يستوفيان متطلبات المعلومات الواردة في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام.
    The CRC agreed that, on the basis of the information currently available, the notifications from Switzerland and Thailand had met all the criteria of Annex II with the exception of criterion (b) (iii). Accordingly, the CRC concluded that Chlordecone could not be recommended for inclusion in Annex III of the Rotterdam Convention at the current time. UN واتفقت لجنة استعراض المواد الكيميائية على أنه استناداً إلى المعلومات المتوافرة حالياً يكون الإخطارينْ الواردينْ من سويسرا وتايلند قد استوفيا جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني خَلاَ المعيار (ب) `3`.() وبناء عليه، استنتجت لجنة استعراض المواد الكيميائية أنه لا يمكن التوصية بإدراج الكلورديكون في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في هذا الوقت الراهن.
    The Committee agreed that, on the basis of the information available, the notifications from the European Community and Jamaica met all the criteria of Annex II and that the Committee should recommend to the Conference of the Parties that aldicarb be included in Annex III to the Convention. UN 39 - وبناء على المعلومات المتاحة، اتفقت اللجنة على أنّ الإخطارين الواردين من الجماعة الأوروبية وجامايكا يستوفيان جميع معايير المرفق الثاني، وعلى توصية مؤتمر الأطراف بإدراج الألديكارب في المرفق الثالث بالاتفاقية.
    The group had also noted that the notifications from the European Community had previously been considered by the Interim Chemical Review Committee, which had concluded that the notification had met all the criteria of Annex II. UN وكان الفريق قد لاحظ أيضاً أن الإخطارات من المجموعة الأوروبية سبق بحثها بواسطة اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية التي خلصت إلى أن الإخطار يفي بجميع معايير المرفق الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد