ويكيبيديا

    "the nuba mountains area" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منطقة جبال النوبة
        
    It is confirmed by these reports at the same time that the allegations regarding disappearances in the Nuba Mountains area are not baseless. UN وتؤكد هذه التقارير في الوقت ذاته أن الادعاءات المتعلقة بحالات الاختفاء في منطقة جبال النوبة ليست بدون أساس.
    The team was also to investigate reports on slavery in the Nuba Mountains area. UN وطلب إلى ذلك الفريق أيضا أن يقوم بالتحقيق في البلاغات المتعلقة بممارسة الرق في منطقة جبال النوبة.
    It is confirmed by these reports at the same time that the allegations regarding disappearances in the Nuba Mountains area are not baseless. UN وتؤكد هذه التقارير في الوقت ذاته أن الادعاءات المتعلقة بحالات الاختفاء في منطقة جبال النوبة ليست بدون أساس.
    The Special Rapporteur takes note of the denials of reports on slavery and slavery-like practices in the Nuba Mountains area. UN ٤٥- ويحيط المقرر الخاص علما بنفي البلاغات المتعلقة بالرق والممارسات الشبيهة بالرق في منطقة جبال النوبة.
    It should be mentioned, however, that in the previous years most of the reported cases of slavery, the slave trade, servitude, enforced labour and similar institutions and practices were received from areas of southern Sudan and not the Nuba Mountains area. UN بيد أنه من الجدير بالذكر أن معظم ما أبلغ به في السنوات السابقة من حالات الرق، وتجارة الرقيق، والعبودية، والسخرة، والنظم والممارسات المشابهة قد وردت عن مناطق في جنوب السودان وليس عن منطقة جبال النوبة.
    11. The Special Rapporteur understands that no contacts have been established between the Government of the Sudan or representatives of local authorities and the SPLA local commanders in the Nuba Mountains area in this particular case. UN ١١ - وحسب علم المقرر الخاص فإنه لم تجر اتصالات بين حكومة السودان، أو ممثلي السلطات المحلية، والقادة المحليين للجيش الشعبي لتحرير السودان في منطقة جبال النوبة فيما يتعلق بهذه الحالة بالذات.
    9. The displacement of over 100,000 Nuba people from the Nuba Mountains area and the relocation of part of this population to " peace villages " in southern Kordofan continues to be of great concern to the United Nations and the international community. UN ٩ - ولا يزال تشريد ما يزيد على ٠٠٠ ١٠٠ من شعب النوبة من منطقة جبال النوبة ونقل جزء من هؤلاء السكان إلى " قرى السلام " في جنوبي كردفان مصدر قلق كبير لﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    It should be mentioned, however, that in the previous years most of the reported cases of slavery, the slave trade, servitude, enforced labour and similar institutions and practices were received from areas of southern Sudan and not the Nuba Mountains area. UN بيد أنه من الجدير بالذكر أن معظم الحالات المبلغ عنها في السنوات السابقة والمتعلقة بالرق، وتجارة الرقيق، والعبودية، والسخرة، والنظم والممارسات المماثلة قد وردت من مناطق في جنوب السودان وليس من منطقة جبال النوبة.
    18. United Nations assessments were conducted in early April in government-held areas of Southern Kordofan in response to reports of large numbers of displaced people from the Nuba Mountains area. UN ١٨ - وأجرت اﻷمم المتحدة تقييمات في مطلع نيسان/أبريل في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة في جنوب كردفان استجابة لما جاء من أنباء عن تشريد أعداد كبيرة من السكان من منطقة جبال النوبة.
    (b) Several GOS coordinated programmes were initiated in the Nuba Mountains area. UN )ب( استُهلت عدة برامج منسقة من قِبل حكومة السودان في منطقة جبال النوبة.
    After the Special Rapporteur's visit to the Sudan in December 1993, reports on the abduction of children in the Nuba Mountains area and southern Sudan were continuously received. UN ٥٣- بعد زيارة المقرر الخاص إلى السودان في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، وردت التقارير بصورة مستمرة عن استدراج اﻷطفال في منطقة جبال النوبة وجنوب السودان.
    78. The Special Rapporteur notes that no aerial bombardments took place in southern Sudan between the end of May and mid-August 1995, which was not the case in the Nuba Mountains area where, as mentioned in paragraph 10 above, on 21 June 1995 22 bombs were dropped on the village of Regifi and surroundings. UN ٧٨ - ويلاحظ المقــرر الخاص أنه لم تحدث أي عمليات قصف جوي في جنوب السودان خلال الفترة ما بين نهاية أيار/مايو ومنتصف آب/أغسطس ١٩٩٥، وهو ما لم يحدث في منطقة جبال النوبة حيث ألقيت ٢٢ قنبلة على قرية رجيفي والمناطق المجاورة لها في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، كما جاء في الفقرة ١٠ أعلاه.
    In August 1994, for example, the Special Rapporteur received an eyewitness testimony concerning the kidnapping of four boys (one aged nine, the others seven, from the village of Abri, in the Nuba Mountains area, in November 1992. UN ٦٣- وفي آب/أغسطس ٤٩٩١، على سبيل المثال، استمع المقرر الخاص الى شاهد عيان يتحدث عن خطف أربعة أولاد )أحدهم في التاسعة من عمره واﻵخرون في السابعة( من قرية أبري في منطقة جبال النوبة في تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١.
    92. The Special Rapporteur dedicated a considerable part of his 1993 interim report to the General Assembly to the description of his own findings resulting from a four-day field mission to the Nuba Mountains area in September 1993 (A/48/601, paras. 62-96). UN ٢٩- وقد خصص المقرر الخاص جزءا كبيراً من تقريره المؤقت لعام ٣٩٩١ المقدم الى الجمعية العامة لبيان ما توصل اليه من استنتاجات ناشئة عن بعثة ميدانية الى منطقة جبال النوبة استمرت أربعة أيام في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ )A/48/601، الفقرات ٢٦-٦٩(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد