These steps will undoubtedly pave the way for further deep cuts in the nuclear arsenals of these two countries. | UN | ولا شك أن هذه الخطوات سوف تمهد الطريق لمزيد من التخفيضات الحادة في الترسانات النووية لهذين البلدين. |
One can only imagine how catastrophic it would be if the nuclear arsenals of today were to be used in the theatre of war. | UN | ولا يسع المرء سوى أن يتخيل ما سيكون عليه مدى الفاجعة لو استخدمت الترسانات النووية الحالية في مسرح الحــرب. |
Welcoming the reductions in the nuclear arsenals of other nuclear-weapon States, | UN | وإذ ترحب بالتخفيضات في الترسانات النووية للدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية، |
Welcoming the reductions in the nuclear arsenals of other nuclear-weapon States, | UN | وإذ ترحب بالتخفيضات الحاصلة في الترسانات النووية للدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية، |
He noted that " START II requires dramatic cuts in the nuclear arsenals of the two countries. | UN | وأشار إلى أن " ستارت ٢ تتطلب تخفيضات هائلة في الترسانتين النوويتين للبلدين. |
Welcoming the reductions in the nuclear arsenals of other nuclear-weapon States, | UN | وإذ ترحب بالتخفيضات في الترسانات النووية للدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية، |
Welcoming the reductions in the nuclear arsenals of other nuclear-weapon States, | UN | وإذ ترحب بالتخفيضات في الترسانات النووية للدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية، |
These texts provide information on the size of the nuclear arsenals of the two States concerned. | UN | وتحتوي هذه النصوص على معلومات عن حجم الترسانات النووية للدولتين المعنيتين. |
Of course, the nuclear arsenals of the five nuclear Powers are now different in size. | UN | ومن الطبيعي أن الترسانات النووية التي في حوزة الدول النووية الخمس، مختلفة اﻵن في الحجم. |
The combined results of the START I and START II Treaties would be a two-thirds reduction in the nuclear arsenals of those two countries. | UN | وتتمثل النتائج المشتركة لمعاهدتي سولت اﻷولى وسولت الثانية في تخفيض الثلثين في الترسانات النووية لهذين البلدين. |
Welcoming the reductions in the nuclear arsenals of other nuclear-weapon States, | UN | وإذ ترحب بالتخفيضات في الترسانات النووية للدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية، |
And there must be further substantial reductions in the nuclear arsenals of all five nuclear Powers. | UN | كما يجب أن تجرى تخفيضات كبيرة أخرى في الترسانات النووية لجميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية. |
the nuclear arsenals of the two largest nuclear States are being reduced significantly. | UN | وتخفض الترسانات النووية للدولتين النوويتين الكبريين تخفيضا كبيرا. |
It also requires further deep reductions in the nuclear arsenals of the nuclear-weapon States. | UN | ويقتضي اﻷمر كذلك مزيدا من التخفيضات الكبيرة في الترسانات النووية للدول الحائزة لﻷسلحة النووية. |
Welcoming the reductions in the nuclear arsenals of other nuclear-weapon States, | UN | وإذ ترحب بالتخفيضات الحاصلة في الترسانات النووية للدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية، |
On the agenda now are systematic measures for a reduction in the nuclear arsenals of all the nuclear Powers. | UN | وتوجد في جدول اﻷعمال اﻵن تدابير منظمة لاجراء تخفيض في الترسانات النووية لجميع الدول النووية. |
In his 2013 State of the Union address, the President reiterated his commitment to further reductions in the nuclear arsenals of the United States and Russia. | UN | وفي خطابه عن حالة الاتحاد لعام 2013، كرر الرئيس التزامه بإجراء مزيد من التخفيضات في الترسانات النووية للولايات المتحدة وروسيا. |
In that regard, we feel that it is appropriate for the International Atomic Energy Agency to be involved in the monitoring and verification of the nuclear arsenals of the nuclear-weapon States, particularly those of the United States and Russia. | UN | وفي ذلك الصدد، نرى أنه من المستصوب أن تشارك الوكالة الدولية للطاقة الذرية في رصد الترسانات النووية للدول الحائزة للأسلحة النووية والتحقق منها، ولا سيما ترساناتيّ الولايات المتحدة وروسيا. |
The START Treaty is resulting in very deep reductions - nearly 75 per cent - in the nuclear arsenals of the (Mr. Ledogar, United States) Russian Federation and the United States, and removal of all nuclear weapons from Ukraine, Kazakhstan and Belarus. | UN | وتسفر معاهدة ستارت عن إجراء تخفيضات عميقة جدا - نحو ٥٧ في المائة - في الترسانتين النوويتين للاتحاد الروسي والولايات المتحدة، وعن إزالة جميع اﻷسلحة النووية من أوكرانيا وكازاخستان وبيلاروس. |
The START II Treaty, signed on 3 January 1993, provides for an even more substantial reduction in the nuclear arsenals of Russia and the United States - down to 3,000-3,500 warheads. | UN | أما معاهدة ستارت 2، الموقعة في 3 كانون الثاني/يناير 1993، فتنص على إجراء تخفيض أكبر حتى من ذلك في الترسانتين النوويتين لروسيـا والولايات المتحدة - بحيث يهبط عدد الرؤوس الحربية إلى ما بين 000 3 و500 3 رأس حربي. |
We accept that substantial reductions are being made under START I and START II in the nuclear arsenals of the two major nuclear Powers. | UN | ونحن نوافق على أن هناك تخفيضات كبرى تجري في الترسانتين النوويتين للدولتين النوويتين اﻷعظم بموجب المعاهدتين اﻷولى والثانية لتخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها )استارت اﻷولى والثانية(. |