At the Nuclear Security Summit held in Seoul in 2012, the Prime Minister of Canada announced that Canada was renewing its Global Partnership Programme from 2013 to 2018. | UN | وفي مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في سيول في عام 2012، أعلن رئيس وزراء كندا أن كندا مددت برنامجها للشراكة العالمية من 2013 إلى 2018. |
65. The Conference notes the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., in April 2010. | UN | 65 - ويشير المؤتمر إلى مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة في نيسان/أبريل 2010. |
3. Poland welcomes the results of the Nuclear Security Summit, held in Washington, D.C., on 12 and 13 April 2010. | UN | 3 - وترحب بولندا بنتائج مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة في 12 و 13 نيسان/أبريل 2010. |
At the Nuclear Security Summit held in March 2014, the President of the Republic of Korea had made a four-point proposal for strengthening global nuclear security, based on synergy between nuclear security, disarmament and the nonproliferation of nuclear weapons, and narrowing the capacity gap among States. | UN | وفي مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد في عام 2014، قدمت رئيسة جمهورية كوريا اقتراحا يتألف من أربع نقاط يستهدف تعزيز الأمن النووي العالمي ويتأسس على قيام التآزر بين الأمن النووي ونزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، إضافة إلى تضييق فجوة القدرات فيما بين الدول. |
We welcome the outcome of the Nuclear Security Summit held in Seoul in March 2012. | UN | ونحن نرحب بنتائج مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عقد في سيول في آذار/مارس 2012. |
the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., this year is a positive step towards that objective. | UN | ويمثل عقد مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن العاصمة هذا العام خطوة إيجابية نحو تحقيق ذلك الهدف. |
There has also been the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., as well as the NPT Review Conference. | UN | وهناك أيضاً مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة، والمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
This understanding was reaffirmed again by the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C. in April of this year. | UN | وأُعيد تأكيد هذا الفهم مرة أخرى في مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة في نيسان/أبريل من هذا العام. |
the Nuclear Security Summit held in Washington in April had also advanced efforts to prevent the proliferation of weapons of mass destruction to non-State actors. | UN | وقد تقدّم مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن في نيسان/أبريل أيضاً بجهود لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل إلى الجهات الفاعلة من غير الدول. |
the Nuclear Security Summit held in Washington in April had also advanced efforts to prevent the proliferation of weapons of mass destruction to non-State actors. | UN | وقد تقدّم مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن في نيسان/أبريل أيضاً بجهود لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل إلى الجهات الفاعلة من غير الدول. |
The implications of the incident at the Fukushima nuclear power plant in March 2011 and the importance of the Nuclear Security Summit held in Seoul in 2012 were also addressed. | UN | ونظر المشاركون أيضا في الآثار المترتبة على الحادث الذي وقع في محطة فوكوشيما للطاقة النووية في آذار/مارس 2011 وأهمية مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في سيول في عام 2012. |
It had attended the Nuclear Security Summit held in Seoul -- its first appearance at any Nuclear Security Summit -- and fully subscribed to its final communiqué. | UN | وقد حضرت ليتوانيا مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في سول - وهو أول ظهور لها في أي مؤتمر قمة للأمن النووي - وانضمت إلى بيانه النهائي بشكل كامل. |
In that connection, Spain welcomed the efforts made to implement Security Council resolution 1540 (2004) and the achievements reflected in the Nuclear Security Summit held in Seoul, as well as the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اسبانيا بالجهود المبذولة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) والإجراءات التي أعلن عنها مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في سول، وكذلك المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
In 2012, the INTERPOL Secretary-General announced Operation Fail Safe at the Nuclear Security Summit held in Seoul. | UN | وفي عام 2012، أعلن الأمين العام للإنتربول عن عملية الإجراءات المحكمة (eFail Saf) في مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في سول. |
At the Nuclear Security Summit held in April 2010, Jordan had affirmed its commitment to cooperation on nuclear issues and to preventing nuclear materials from falling into the hands of terrorist organizations or other irresponsible parties, possibly through the establishment of an international mechanism for the exchange of information on their activities. | UN | وقد أكّد الأردن في مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في نيسان/أبريل 2010. التزامه بالتعاون في المسائل النووية ومنع المواد النووية من الوقوع في أيدي المنظمات الإرهابية أو غيرها من الأطراف غير المسؤولة، ويُحتمل من خلال إنشاء آلية دولية لتبادل المعلومات بشأن أنشطتها. |
14. The effective implementation of the workplan adopted by the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., in 2010, should continue to be supported. | UN | 14 - وينبغي الاستمرار في دعم التنفيذ الفعال لخطة العمل التي اعتمدها مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد في واشنطن العاصمة في عام 2010. |
In a joint statement issued by Ukraine and the United States of America at the Nuclear Security Summit held in The Hague in March 2014, Ukraine reaffirmed its commitment to the principle of non-proliferation of nuclear weapons, thereby reinforcing its leadership in matters of nuclear security and non-proliferation. | UN | وأكدت أوكرانيا مجددا التزامها بمبدأ عدم انتشار الأسلحة النووية عبر بيان مشترك أصدرته أوكرانيا والولايات المتحدة الأمريكية في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد في لاهاي في آذار/مارس 2014، وعززت بذلك دورها القيادي في المسائل المتعلقة بالأمن النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
the Nuclear Security Summit held in April helped to raise the international community's awareness of nuclear security. | UN | وساعد مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عقد في نيسان/أبريل على زيادة وعي المجتمع المدني بالأمن النووي. |
In that context, my delegation takes note of the commitments made at the Nuclear Security Summit, held in April this year. | UN | وفي هذا السياق، يحيط وفد بلدي علما بالالتزامات التي قطعت في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عقد في نيسان/أبريل من هذا العام. |
At the Nuclear Security Summit held in The Hague (24 and 25 March 2014), the President of the French Republic announced the launch of an initiative to enhance the security of high-activity radioactive sources security (HARS) through three main working priorities: | UN | وخلال مؤتمر قمة الأمن النووي في لاهاي (24 و 25 آذار/مارس 2014)، أعلن رئيس الجمهورية الفرنسية عن إطلاق مبادرة لتعزيز أمن المصادر ذات النشاط الإشعاعي المرتفع من خلال ثلاث أولويات عمل رئيسية، وهي: |
We also wish to highlight the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., in April, as well as our commitment to its communiqué and workplan. | UN | ونود أيضا تسليط الضوء على قمة الأمن النووي التي عقدت في واشنطن، العاصمة، في نيسان/أبريل 2010، وكذلك على التزامنا بالبيان الختامي الصادر عنه وخطة عمله. |