ويكيبيديا

    "the number of aircraft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد الطائرات
        
    This is why the number of aircraft stays the same under all of the profiles in each scenario. UN وهذا هو السبب في أن عدد الطائرات يظل دون تغيير في جميع الحالات وفي كل سيناريو.
    the number of aircraft was reduced from the proposed 37 to 29 aircraft, given the developments affecting the mandate. UN تم تخفيض عدد الطائرات من العدد المقترح وهو 37 ليصبح 29 طائرة في ضوء التطوّر الذي لحق بالولاية.
    Consideration had also been given to reducing the number of aircraft, where feasible, providing that such a reduction did not have an adverse impact on the implementation of mandated activities. UN وروعي أيضا خفض عدد الطائرات متى أمكن ذلك وبشرط ألا يسفر هذا الانخفاض عن أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة التي صدر بها تكليف.
    474. In the past few years, there has been a significant increase in the number of aircraft deployed in peacekeeping missions. UN 474 - وخلال السنوات القليلة الماضية، حدثت زيادة كبيرة في عدد الطائرات التي تم نشرها في بعثات حفظ السلام.
    the number of aircraft remains at the same scale under all of the profiles in each scenario. UN لا يزال عدد الطائرات عند نفس المستوى في جميع الحالات وفي كل سيناريو.
    Regardless of the number of aircraft that operate, there was no anticipated change in the number or sites. UN وبصرف النظر عن عدد الطائرات العاملة، لا يتوقع حدوث أي تغيير في عدد المواقع.
    However, the number of aircraft may increase following a review and analysis of the current operations. UN ولكن قد يزداد عدد الطائرات عقب إجراء استعراض وتحليل للعمليات الجارية.
    The reduction of $5,000 in the monthly landing fees is a result of the reduction in the number of aircraft from 2 to 1. UN ويرجع الانخفاض البالغ ٠٠٠ ٥ دولار في رسوم الهبوط الشهرية الى الانخفاض في عدد الطائرات من ٢ الى ١.
    Changes in the number of aircraft and configuration of the air fleet resulted in savings and overruns on various items from the estimated costs. UN ٥١ - أدى التغيير في عدد الطائرات وفي هيكل اﻷسطول الجوي إلى تحقق وفورات وزيادات بالمقارنة بالتكاليف المقدرة لبنود شتى.
    Reduction in the number of aircraft and the consequent lowering of the cost of operations owing to the reconfiguration of the aircraft fleet and the realignment of flight hours UN الحد من عدد الطائرات وما يستتبع ذلك من انخفاض في كلفة العمليات نتيجةً لإعادة تشكيل أسطول الطائرات وإعادة تنظيم ساعات الطيران
    The Administration explained that, though the number of aircraft under two scenarios remained the same, the funding in the model for aircraft deployment was determined by field conditions. UN وقد بينت الإدارة أن عدد الطائرات في سيناريوهين ظل على حاله إلا أن التمويل في نموذج نشر الطائرات حدد وفق الظروف الميدانية.
    The Board believes that each mission has its special circumstances in term of mission size, number of locations, terrain, logistic challenges and so on, which entails a more scientific methodology taking into account the impact of these factors on the number of aircraft. UN يرى المجلس أن لكل بعثة ظروفها الخاصة من حيث الحجم، وعدد المواقع، والتضاريس، والتحديات اللوجستية وما إلى ذلك، مما يستتبع منهجية علمية بدرجة أكبر تراعي تأثير هذه العوامل في تحديد عدد الطائرات.
    In addition the number of aircraft was reduced by 2 Mi-26 in 2011/12 UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تخفيض عدد الطائرات بمقدار طائرتين من طراز Mi-26 في الفترة 2011/2012
    the number of aircraft remains the same under all of the profiles in this scenario as the requirement for aircraft is driven more by mission size and number of locations than by troop levels, and these stay constant under all profiles in the scenario. UN وسيظل عدد الطائرات كما هو في جميع الحالات الواردة في هذا السيناريو إذ أن وجود الطائرة مرهون أكثر بحجم البعثة وعدد المواقع لا بمستويات القوات التي تظل ثابتة في جميع الحالات الواردة في هذا السيناريو.
    The Advisory Committee notes the significant increase in the number of aircraft in the amended requirement and expects that the Secretary-General will not exceed the total additional amount of $62,575,100 proposed for air transportation in support of the elections. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الزيادة الكبيرة في عدد الطائرات في الاحتياج المعدّل، وتتوقع ألا يتجاوز الأمين العام المبلغ الاضافي المقترح للنقل الجوي لأغراض دعم الانتخابات البالغ مجموعه 100 575 62 دولار.
    the number of aircraft has increased well beyond that number. UN وقد تجاوز عدد الطائرات ذلك العدد بكثير.
    Upon request the Committee was informed that the results-based framework reflects the number of aircraft actually maintained by the mission, which could be lower than the total number of aircraft deployed at the mission. UN وأبلغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن الإطار القائم على النتائج يعكس عدد الطائرات التي تقوم البعثة بالفعل بصيانتها، وهو عدد يمكن أن يكون أقل من العدد الإجمالي للطائرات التي تم نشرها في البعثة.
    I should like to make the following points: first, the number of aircraft devoted to the delivery of humanitarian assistance has risen from 4 to 20. UN أولا، ارتفع عدد الطائرات المصدق بها لنقل اﻹغاثة من ٤ طائرات قبل أحداث المجاعــة في بحر الغزال عام ١٩٩٨ إلى ٢٠ طائرة في الوقت الحالي.
    This would significantly reduce the number of aircraft from former Soviet-bloc countries that are based in the United Arab Emirates and other neighbouring countries but registered in the former Soviet-bloc countries and operate to Somalia using permits and certificates issued by those countries. UN وسوف يقلل ذلك بدرجة كبيرة من عدد الطائرات التابعة لبلدان الكتلة السوفياتية السابقة الموجودة في دولة الإمارات العربية والبلدان المجاورة الأخرى ولكنها مسجلة في بلدان الكتلة السوفياتية السابقة وتعمل في الصومال وتستخدم تصاريح وشهادات صادرة من تلك البلدان.
    Since the end of April, the number of aircraft available has been reduced from 126 to 92. UN ومنذ نهاية شهر نيسان/أبريل، خُفض عدد الطائرات المتاحة من ١٢٦ إلى ٩٢ طائرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد