ويكيبيديا

    "the number of courts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد المحاكم
        
    Increasing the number of courts and judicial personnel including judges and prosecutors in Darfur; UN ' 1` زيادة عدد المحاكم والكادر القضائي، بما في ذلك القضاة والمدعين العامين في دارفور؛
    The delegation stated that the Government is increasing the number of courts and judges dealing with criminal cases. UN وذكر الوفد أن الحكومة بصدد زيادة عدد المحاكم والقضاة الذين يبتون في القضايا الجنائية.
    Moreover, the number of courts dealing specifically with gender violence had increased to 469. UN وبالإضافة إلى ذلك، ازداد عدد المحاكم التي تعالج بصفة محددة العنف ضد المرأة إلى 469 محكمة.
    The desire to dispense justice rapidly had led to an increase in the number of courts in certain states. UN وأدى اعتزام تعجيل إجراءات إقامة العدل إلى زيادة عدد المحاكم في بعض الولايات.
    21. Regarding access to justice and prison conditions, Tanzania had increased the number of courts, judges, magistrates and State attorneys. UN 21- وفيما يخص الوصول إلى العدالة وأوضاع السجون، زادت تنزانيا عدد المحاكم والقضاة وقضاة الصلح ووكلاء النيابة للدولة.
    the number of courts of major jurisdiction rose from 10 in 2000 to 24 in 2008. UN وانتقل عدد المحاكم الكلية من 10 محاكم في عام 2000 إلى 24 محكمة في عام 2008.
    the number of courts participating in the pilot project has increased, with 221 grass-roots People's Courts now participating. UN ويتجه عدد المحاكم المشتركة في المشروع التجريبي إلى التزايد حيث انضمت إلى هذا المشروع زهاء 221 من المحاكم الشعبية.
    79. In order to improve geographic access to justice, the number of courts of major jurisdiction was increased from 20 in 2008 to 24 in 2010. UN 79- ولتحسين يُسر الوصول إلى العدالة من الناحية الجغرافية، ارتفع عدد المحاكم الابتدائية من 20 في عام 2008 إلى 24 في عام 2010.
    In accordance with that law the number of appeal courts had been increased from one to three, the number of courts of first instance had been increased to 28, and 95 conciliation tribunals had been instituted. UN ووفقاً لهذا القانون ازداد عدد محاكم الاستئناف من واحدة إلى ثلاث محاكم، وارتفع عدد المحاكم الابتدائية إلى 28 محكمة، وتم إنشاء 95 محكمة من محاكم الصلح.
    It would be interesting to have a breakdown of the number of civil courts and customary courts, and statistics on the number of courts in the rural areas, where a significant proportion of the population lived. UN ومن المهم معرفة عدد المحاكم المدنية وعدد المحاكم العرفية، والاطلاع على إحصاءات عن عدد المحاكم في المناطق الريفية، التي تعيش فيها نسبة كبيرة من السكان.
    31. Burkina Faso had been strengthening the right of access to justice in recent years, for example by increasing the number of courts and judges. UN 31-ومنذ بضع سنوات والحق في الوصول إلى العدالة يتعزز في بوركينا فاسو بزيادة عدد المحاكم والقضاة.
    For example, the " map of the judiciary " had been reviewed, in order to reduce the number of courts and the length of proceedings, and 10 courts had been computerized, the aim being to computerize all courts within five years. UN وعلى سبيل المثال، نقحت خريطة الدوائر القضائية بطريقة تخفض عدد المحاكم وطول إجراءات المحاكمة، وأدخل نظام الحاسوب بالفعل في 10 محاكم، بهدف تحقيق ذلك في جميع المحاكم خلال خمس سنوات.
    Strengthen institutional and operational capacity for the administration of justice, especially by increasing the number of courts and tribunals, providing training for judges and court officials and improving living conditions for inmates of prisons and correctional education institutions; UN تعزيز القدرة المؤسسية والتشغيلية في مجال إقامة العدل، ولا سيما زيادة عدد المحاكم والهيئات القضائية وتوفير التدريب للقضاة وموظفي المحاكم وتحسين الظروف المعيشية للسجناء والمؤسسات التربوية الإصلاحية؛
    the number of courts in Ituri is likely to increase in the future, since it is difficult for one court to cater for the legal needs of an entire district with a surface area of 64,345 km2 and a population of around 3 million. UN ولا بد في المستقبل من زيادة عدد المحاكم في إيتوري إذ إنه من الصعب لمحكمة واحدة أن تستجيب لاحتياجات العدل لمجمل منطقة تبلغ مساحتها 345 64 كيلو متراً مربعاً ويناهز عدد سكانها ثلاثة ملايين نسمة.
    (b) Promote an increase in the number of courts dealing with land cases and expedite procedures for the settlement of those cases; UN )ب( زيادة عدد المحاكم اللازمة للبت في القضايا المتعلقة باﻷراضي، وتيسير اجراءات البت في تلك القضايا؛
    The latest amendments to legislation on alien-policing and migration incorporated provisions to improve access to legal remedies for beneficiaries of international protection, including increasing from one to six the number of courts competent to deal with refugee and alien-policing cases. UN وقد تضمنت التعديلات الأخيرة على التشريع المتعلق بمراقبة الأجانب والهجرة، أحكاماً لتحسين وصول المستفيدين من الحماية الدولية إلى سبل الانتصاف القانونية، بما في ذلك زيادة عدد المحاكم المختصة بالنظر في قضايا اللجوء ومراقبة الأجانب، من محكمة واحدة إلى ستّ محاكم.
    (b) (vi) Increase in the number of courts in the outlying districts of Timor-Leste UN (ب) ' 6` زيادة عدد المحاكم في المقاطعات النائية لتيمور- ليشتي
    ICJ recommended increasing the number of courts and judges by immediately filling all vacancies. UN وقد أوصت لجنة الحقوقيين الدولية بزيادة عدد المحاكم والقضاة وذلك بملء كل الشواغر فوراً(141).
    It should nevertheless be added that the number of courts was increased as a response to the problem of the inaccessibility of the justice system to litigants, a problem noted on page 31. UN ومع ذلك، فلا بدّ من الإشارة أيضاً إلى ارتفاع عدد المحاكم() من أجل معالجة المشكلة المذكورة في التقرير السابق (الصفحة 38) والمتمثلة في عدم إمكانية وصول المتقاضين إلى ساحة العدالة.
    :: Significant progress is being made in the implementation of the justice reform plan and there is an increase in the number of courts with a judge appointed and trained specifically on child protection and of police stations and gendarmerie brigades that have child protection focal points and that provide services in keeping with the guidelines of the judicial protection policy for children UN :: إحراز تقدم كبير في تنفيذ خطة إصلاح القضاء؛ وتحقيق زيادة كبيرة في عدد المحاكم التي عيّن بها قاض مدرّب بوجه خاص في مجال حماية الأطفال، ومراكز الشرطة وألوية الدرك التي لديها جهات لتنسيق شؤون حماية الأطفال والتي تقدم خدمات وفقا للمبادئ التوجيهية لسياسة تأمين الحماية القضائية للأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد