ويكيبيديا

    "the number of measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد التدابير
        
    (ii) Increase in the number of measures taken by regional and subregional organizations for enhanced cooperation and coordination UN ' 2` زيادة في عدد التدابير التي تتخذها المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتعزيز أواصر التعاون والتنسيق
    They lack complete information on the number of measures that affect their exports. UN إذ تعوزها المعلومات الكاملة عن عدد التدابير التي تؤثر على صادراتها.
    (iv) the number of measures enacted for an integrated approach towards combating violence against women; UN `4 ' عدد التدابير الموضوعة فيما يتعلق بتطبيق نهج متكامل نحو مكافحة العنف ضد المرأة؛
    (i) Increase in the number of measures that are taken to prevent situations that might lead to genocide UN ' 1` زيادة عدد التدابير المتخذة لمنع الحالات التي قد تؤدي إلى الإبادة الجماعية
    (ii) An increase in the number of measures taken at the national level to improve sustainable development monitoring mechanisms UN ' 2` حدوث زيادة في عدد التدابير المتخذة على الصعيد الوطني لتحسين آليات رصد التنمية المستدامة
    (ii) An increase in the number of measures adopted to improve the use of technology and innovation UN ' 2` ازدياد عدد التدابير المعتمدة من أجل تحسين استخدام التكنولوجيا والابتكارات
    (ii) the number of measures taken to improve the water and energy sectors of developing countries UN ' 2` عدد التدابير المتخذة لتحسين قطاعات المياه والطاقة في البلدان النامية
    the number of measures introduced to facilitate a work-life balance had been fewer in the private sector compared with the public sector. UN ويقل عدد التدابير المتخذة لتيسير تحقيق التوازن بين العمل والحياة في القطاع الخاص مقارنة بالقطاع العام.
    (i) Increase in the number of measures taken by Member States in order to comply with the resolution UN ' 1` زيادة في عدد التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء بغرض الامتثال للقرار
    In 2005, police imposed 152 measures, while in 2010, the number of measures increased to 1,080. UN ففي عام 2005، قامت الشرطة بفرض 152 تدبيرا، بينما في عام 2010، زاد عدد التدابير إلى 080 1.
    Moreover, the number of measures and policy provisions adopted by member countries to integrate demographic changes into development plans and programmes increased from 6 to 10. UN وعلاوة على ذلك، زاد عدد التدابير والأحكام المنصوص عليها في السياسات العامة المعتمدة من قِبل البلدان الأعضاء بغرض إدراج التغيرات الديمغرافية ضمن خططها وبرامجها الإنمائية من 6 إلى 10 تدابير.
    (iii) the number of measures in place to improve synergies among multilateral environmental agreements relating to chemicals and waste is increased. UN ' 3` زيادة عدد التدابير المعمول بها لتحسين التآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات.
    In 2005 there was an increase in the number of measures ordered to protect victims against violence and stalking to 8238, along with 3488 home allocations. UN وفي عام 2005، حدثت زيادة في عدد التدابير التي طولب باتخاذها من أجل حماية الضحايا من العنف والتعقب، حيث ارتفعت هذه التدابير إلى 238 8، إلى جانب القيام بتحديدات منزلية تصل إلى 488 3.
    The Government reports that reform of the law on child protection has greatly expanded the number of measures available to the juvenile court judge, and provides issue factors which the judge must prioritize in making a decision. UN وتفيد الحكومة بأن إصلاح قانون حماية الطفل يزيد كثيرا من عدد التدابير المتاحة لقاضي محكمة الأحداث، ويتضمن بعض العوامل الجوهرية التي يجب على القاضي ترتيبها من حيث الأولوية لدى اتخاذه القرار.
    This has led to an increase in the number of measures that must be implemented to ensure the safety and security of international and national staff to enable programme delivery. UN وقد أدَّى هذا إلى زيادة عدد التدابير التي يجب تنفيذها لضمان سلامة وأمن الموظفين الدوليين والوطنيين من أجل المساعدة في تنفيذ البرنامج.
    the number of measures introduced by companies to improve the position of ethnic minority employees has increased by 17%; this corresponds to an average of four measures per company. UN وقد زاد عدد التدابير التي اتخذتها الشركات لتحسين وضع المستخدمين المنتمين إلى الأقليات الإثنية بمعدل 17 في المائة؛ أي ما متوسطه أربعة تدابير لكل شركة.
    The wider the definition of " likeness " , the greater the number of measures prohibited for being discriminatory. UN فبقدر ما كان تعريف " التماثل " أوسع، كان عدد التدابير التمييزية المحظورة أكبر.
    (ii) Increase in the number of member countries that adopt/implement sustainable development measures; the number of measures and/or tools adopted/applied to improve water use efficiency and/or reverse land degradation in agriculture UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تتبنى/نفذ تدابير التنمية المستدامة؛ عدد التدابير و/أو الأدوات المعتمدة/المطبقة لتحسين كفاءة استخدام المياه و/أو مكافحة تآكل التربة في الزراعة
    108. Based on the information available to the Committee, the number of measures taken by States in the implementation of resolution 1540 (2004) has increased. UN 108 - واستنادا إلى المعلومات المتاحة للجنة، ارتفع عدد التدابير التي اتخذتها الدول تنفيذا للقرار 1540 (2004).
    (a) Contributions to increase the number of measures that are taken to prevent situations that could lead to genocide UN (أ) المساهمات في زيادة عدد التدابير المتخذة لمنع الحالات التي قد تؤدي إلى الإبادة الجماعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد