ويكيبيديا

    "the oau charter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • لميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • ميثاق منظمة الوحدة الافريقية
        
    Beyond these similarities, the OAU Charter also and particularly affirms specific objectives and important ambitions for Africa. UN وفيما يتجاوز هذه التماثلات، فإن ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية يؤكد أيضا وبصورة خاصة على اﻷهداف المحددة ﻷفريقيا وطموحاتها الهامة.
    Member of the Gabonese delegation to the fourth regular session of the OAU Charter Review Committee, January 1989. UN عضو وفد غابون إلى الدورة العادية الرابعة للجنة تنقيح ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية في كانون الثاني/يناير ١٩٨٩
    the OAU Charter on Human UNESCO, African Regional Uganda UN " ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية لحقوق الانسان والشعوب: المرأة اﻷفريقية وحقوق الانسان "
    These are grave acts of aggression, as they involve a re-drawing of the recognized colonial boundaries in clear violation of the OAU Charter. UN وهذه أعمال عدوانية خطرة، ﻷنها تنطوي على إعادة رسم الحدود المعترف بها التي رسمت في عهد الاستعمار في انتهاك واضح لميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    5. Uganda reaffirms and respects the territorial integrity of Zaire in accordance with the OAU Charter and the Cairo Declaration of 1964 on the territorial integrity and inviolability of national boundaries inherited at independence and calls for non-intervention and an end to cross-border incursions. UN ٥ - وتعلن أوغندا من جديد تأكيدها واحترامها لسلامة أراضي زائير وفقا لميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية وإعلان القاهرة لعام ١٩٦٤ بشأن سلامة الحدود الوطنية الموروثة منذ الاستقلال، وحرمتها، وتدعو إلى عدم التدخل وإلى وضع حد لشن الغارات عبر الحدود.
    6. The Summit further reaffirmed the inalienable rights of all people within the internationally recognized territorial boundaries as stipulated in the OAU Charter on human and people's rights and other international conventions relevant to the rights of citizenship and nationality. UN ٦ - كما أكد مؤتمر القمة من جديد الحقوق غير القابلة للتصرف لكافة السكان الموجودين داخل الحدود اﻹقليمية المعترف بها دوليا، على النحو المنصوص عليه في ميثاق منظمة الوحدة الافريقية بشأن حقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب والاتفاقيات الدولية اﻷخرى المتصلة بالمواطنة والجنسية.
    The Government of Uganda takes this opportunity to urge all Governments in the region to respect and adhere to the OAU Charter on Human and Peoples' Rights and other international conventions relating to the rights of citizenship and nationality. UN وتنتهز حكومة أوغندا هذه الفرصة لتحث جميع الحكومات في المنطقة على احترام ومراعاة ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية المتعلق بحقوق اﻹنسان والشعوب وغيره من الاتفاقيات الدولية المتصلة بحقوق المواطنة والجنسية.
    the OAU Charter therefore seeks to promote within Africa the main purposes and principles enumerated in Article 1 of the United Nations Charter. UN ولهذا، يسعى ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية إلى أن يعزز - في أفريقيـــا - المقاصد والمبادئ الرئيسية الواردة في المادة ١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The Ethiopian Prime Minister in fact tried hard to sanitize the National Islamic Front regime in Khartoum, accusing Eritrea of violating the OAU Charter in its relations with the Sudan. UN وقد سعى رئيس الوزراء اﻹثيوبي جاهدا في حقيقة اﻷمر إلى تبرئة نظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية في الخرطوم متهما إريتريا " بانتهاك ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية " في علاقاتها مع السودان.
    The Central Organ reaffirms the inalienable rights of all peoples within the internationally recognized territorial boundaries as stipulated in the OAU Charter on Human and Peoples' Rights and other international conventions relevant to the right of citizenship and nationality; UN ويؤكد الجهاز المركزي من جديد الحقوق غير القابلة للتصرف لجميع الشعوب داخل الحدود اﻹقليمية المعترف بها دوليا على نحو ما ينص عليه ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن حقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب، والمعاهدات الدولية اﻷخرى المتعلقة بالحق في المواطنة والجنسية؛
    121. In view of the foregoing, and in accordance with articles 3 and 6 of the OAU Charter,21 the Democratic Republic of the Congo questions the legal basis for the alliance among Rwanda, Uganda, Burundi and the so-called " rebels " . UN ١٢١ - وبالنظر إلى ما تقدم ووفقا ﻷحكام المادتين ٣ و ٦ من ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية)٢٢( فإن جمهورية الكونغو الديمقراطيــة تتساءل حـول اﻷساس القانوني للتحالف بين رواندا وأوغندا وبوروندي و " المتمردين " المزعومين.
    21 Article 3 of the OAU Charter spells out the principles that are supposed to guide member States in their mutual relations, in particular the principles of the sovereign equality of all member States, non-interference in the internal affairs of States, respect for the sovereignty and territorial integrity of each State and its inalienable right to independent existence. UN )٢١( تنص المادة ٣ من ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية على المبادئ التوجيهية التي يجب أن توجه الدول اﻷعضاء في علاقاتها المتبادلة وبخاصة مبدأ المساواة السيادية بين الدول اﻷعضاء، ومبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول واحترام سيادة كل دولة وسلامتها اﻹقليمية ووجودها المستقل وغير القابل للتصرف.
    It is also obvious that it will set a very dangerous precedent for the rest of Africa if its present action were not to be checked by Africa’s collective reaffirmation of the validity of the Cairo resolution, the precedents incorporated in the various OAU decisions on border disputes between African States and indeed articles II (1c) and III (3 and 4) of the OAU Charter. UN ومن الواضح أيضا أن هذا سيمثل سابقة خطيرة لباقي أفريقيا إذا لم يكبح هذا اﻹجراء بأن تؤكد أفريقيا مجتمعة من جديد سريان مفعول قرار القاهرة والسوابق المدرجة في مختلف قرارات منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن النزاعات على الحدود بين الدول اﻷفريقية، وفي الواقع، المادتين الثانية )١ ج( والثالثة )٣ و ٤( من ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    It has arisen because Ethiopia, in contravention of the OAU Charter and its sacrosanct principle of respecting boundaries inherited from colonialism, has flagrantly violated Eritrea's inherited Italian colonial borders. UN وقد نشأ هذا الخلاف ﻷن إثيوبيا عمدت، بالمخالفة لميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية والمبدأ المقدس الذي يتضمنه والذي يقضي باحترام الحدود الموروثة من عهد الاستعمار، إلى الانتهاك الصارخ للحدود التي ورثتها إريتريا من حقبة الاستعمار اﻹيطالي.
    5. The Summit reiterated its commitment to the territorial integrity of Zaire in accordance with the OAU Charter, and in particular, the Cairo Declaration of 1964 on the territorial integrity and inviolability of national boundaries as inherited at independence1 and called for non-intervention and an end to cross-border incursions. UN ٥ - وأكد مؤتمر القمة من جديد التزامه بسلامة زائير اﻹقليمية وفقا لميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية ولا سيما إعلان القاهرة لعام ١٩٦٤ المتعلق بالسلامة اﻹقليمية وحرمة الحدود الوطنية بالشكل الذي كانت عليه عند الاستقلال)١(، ودعا إلى عدم التدخل وإلى وضع حد للغارات عبر الحدود.
    One of the major concerns and preoccupations of the Founding Fathers of OAU, and indeed the leaders of Africa, was, and has been, the management and resolution of conflicts in Africa, and the question of setting up appropriate machinery for this purpose, as stipulated in articles 3 and 19 of the OAU Charter. UN ٢ - لم ينفك أحد الاهتمامات والمشاغل الرئيسية لمؤسسي منظمة الوحدة الافريقية، وفي الواقع لزعماء افريقيا، يتمثل في السيطرة على النزاعات في افريقيا وتسويتها، وفي مسألة انشاء آلية مناسبة لهذا الغرض على النحو المنصوص عليه في المادتين ٣ و ١٩ من ميثاق منظمة الوحدة الافريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد