ويكيبيديا

    "the oau secretariat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • أمانة منظمة الوحدة الافريقية
        
    • أمانة المنظمة
        
    • اﻷمانة العامة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • ﻷمانة منظمة الوحدة الافريقية
        
    • وأمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    In the framework of institutional capacity-building in Africa, UNESCO has offered to contribute to strengthening the OAU secretariat. General Assembly 67th plenary meeting UN وفي إطار بناء القدرة المؤسسية في أفريقيا، عرض اليونسكو أن يسهم في تعزيز أمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    United Nations organizations should provide assistance in strengthening the Industry Division of the OAU secretariat. UN وينبغي لمنظمات اﻷمم المتحدة أن تقدم المساعدة في تعزيز شعبة الصناعة في أمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    22. Since the establishment of the OCHA office, interaction between OCHA and the OAU secretariat has increased. UN ٢٢ - ومنذ إنشاء مكتب تنسيق شؤون المساعدة اﻹنسانية، زاد التفاعل بينه وبين أمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    It was emphasized that the OAU secretariat should be more involved in the follow-up, evaluation and monitoring of the implementation of the New Agenda. UN وجرى التشديد على أن تشترك أمانة منظمة الوحدة الافريقية بصورة أكبر في متابعة وتقييم ورصد تنفيذ البرنامج الجديد.
    37. On 26 January, the OAU secretariat announced that Brigadier Njuki Mwaniki of Kenya had been appointed as the new Chairman of JMC. UN 37 - وفي 26 كانون الثاني/يناير، أعلنت أمانة المنظمة أن العميد نجوكي موانيكي من كينيا قد عيِّن رئيسا للجنة العسكرية المشتركة.
    A new regional project between UNDCP and OAU started in late 1997, aimed at creating a drug control unit within the OAU secretariat. UN وبدأ مشروع إقليمي جديد بين البرنامج والمنظمة في أواخر عام ١٩٩٧، ويرمي إلى إنشاء وحدة لمكافحة المخدرات داخل اﻷمانة العامة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Under the fourth and fifth programming cycles, UNDP continued to extend support to the strengthening of the OAU secretariat through capacity- building and management development. UN وبموجب دورتي البرمجة الرابعة والخامسة، استمر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقديم الدعم لتعزيز أمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية من خلال بناء القدرات والتنمية اﻹدارية.
    the OAU secretariat was against any amendment of the terms of reference of the Ambassadorial Committee, arguing that its mandate was to implement the resolutions of the OAU Summit of Heads of State. UN وقد عارضت أمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية إجراء أي تعديل لصلاحيات لجنة السفراء، مؤكدة أن ولايتها تقضي بتنفيذ قرارات مؤتمر قمة رؤساء دول منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    In that regard we welcome the fact that the Secretary-General recently sent a technical mission to Addis Ababa to study how the United Nations could best help the OAU secretariat to establish an operations centre so as to strengthen the capacity of its unit dealing with questions related to peace on the continent. UN وفي هذا الصدد، نرحب بإيفاد اﻷمين العام في اﻵونة اﻷخيرة لبعثة فنية إلى أديس أبابا لدراسة أفضل السبل التي يمكن لﻷمم المتحدة أن تساعد بها أمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية على إنشاء مركز للعمليات بغية تعزيز قدرة الوحدة التابعة للمنظمة والتي تتعامل مع المسائل المتعلقة بالسلام في القارة.
    By the end of the project, there will be a fully functional drug control unit within the OAU secretariat. UN وفي نهاية المشروع ستكون لدى أمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية وحدة لمكافحة المخدرات قادرة كل القدرة على أداء عملها .
    In the immediate future, in addition to the moratorium, the OAU secretariat is responsible for gathering from member States full information on the breadth of the scourge and the measures already undertaken. UN وفي المستقبل المنظور، وباﻹضافة إلى الوقف الاختياري، تضطلع أمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية بالمسؤولية عن تجميع كامل المعلومات من الدول اﻷعضاء عن مدى انتشار اﻵفة والتدابير المتخذة بالفعل.
    While awaiting other measures and actions, the Director-General has approved the appointment of a senior consultant to the OAU secretariat for the follow-up of activities carried out jointly by OAU and UNESCO. UN وفي الوقت الذي يتنظر فيه اتخاذ تدابير وإجراءات أخرى وافق المدير العام على تعيين مستشار أقدم لدى أمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية لمتابعة اﻷنشطة التي تشترك المنظمة مع اليونسكو في تنفيذها.
    It must be borne in mind that the OAU secretariat remains inaccessible to Eritrea as Eritrea's Ambassador to the organization was expelled illegally by Ethiopia in violation of the Vienna Convention and the Headquarters Agreement. UN ويجب أن يؤخذ في الحسبان أنه لا يزال من المتعذر على إريتريا الوصول إلى أمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية ﻷن إثيوبيا قد طردت السفير اﻹريتري لدى المنظمة بطريقة غير مشروعة في انتهاك لاتفاقية فيينا واتفاق المقر.
    26. UNDP will commission a study to develop strategies to mobilize resources and will finance training sessions for the staff of the OAU secretariat based on a new resource mobilization strategy. UN ٢٦ - وسيصدر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تكليفا بإجراء دراسة من أجل وضع استراتيجيات لتعبئة الموارد، وسيمول دورات تدريبية لموظفي أمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية تستند إلى استراتيجية جديدة لتعبئة الموارد.
    He reiterated, however, that these observers should be designated personally by the current Chairman of OAU and stressed that they should not be officials of the OAU secretariat. UN بيد أنه ذكر من جديد أن هذين المراقبين ينبغي أن يكونا معينين بصفة شخصية من قبل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية، وشدد على ألا يكونا من المسؤولين في أمانة منظمة الوحدة الافريقية.
    Concerned organizations of the United Nations system could assist the OAU secretariat in the preparation, organization and running of such a meeting. UN ويمكن أن تساعد المنظمات المعنية داخل منظومة اﻷمم المتحدة أمانة منظمة الوحدة الافريقية في إعداد وتنظيم وعقد هذا الاجتماع.
    101. the OAU secretariat continued its close cooperation with the Decade secretariat in the preparations leading to, and during, the Yokohama Conference. UN ١٠١ - كما واصلت أمانة منظمة الوحدة الافريقية التعاون الوثيق مع أمانة العقد في اﻷعمال التحضيرية المؤدية إلى مؤتمر يوكوهاما وخلاله.
    The meeting was convened by the OAU secretariat, with the support and collaboration of ISS and in cooperation with the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN وعقدت أمانة المنظمة هذا الاجتماع بدعم من الخدمة الاجتماعية الدولية وبالتعاون مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي لشؤون السلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    He noted, however, that during consideration by the Security Council of recent resolutions, the OAU secretariat had, in Morocco's view, attempted to hinder rather than facilitate the implementation of the plan. UN بيد أن ما لاحظه خلال نظر مجلس اﻷمن في القرارات اﻷخيرة، هو أن أمانة المنظمة حاولت، في رأي المغرب، أن تعرقل تنفيذ الخطة لا أن تيسرها.
    Following the adoption by OAU in 1996 of the Plan of Action for Drug and Illicit Trafficking Control in Africa, UNDCP provided assistance to strengthen the capacity of the OAU secretariat in order to facilitate the application of the Plan of Action. UN فبعدما اعتمدت منظمة الوحدة الافريقية خطة العمل لمكافحة المخدرات والاتجار غير المشروع في افريقيا ، وفر اليوندسيب مساعدة من أجل تعزيز قدرة أمانة المنظمة ، بغية تيسير تطبيق خطة العمل .
    UNDCP would, over the next three years, provide support for a project aimed at implementing the Plan of Action on Drug Control in Africa adopted by OAU in 1996, which included the establishment of a fully functional drug control unit within the OAU secretariat. UN وسيقدم برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، في السنوات الثلاث القادمة، مساندته لمشروع من أجل تنفيذ خطة العمل بشأن مراقبة المخدرات في أفريقيا التي اعتمدتها منظمة الوحدة اﻷفريقية عام ١٩٩٦، والتي تهدف إلى إنشاء فريق لمكافحة المخدرات دائم ضمن اﻷمانة العامة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Efforts are being made to help build the institutional capacity of the OAU secretariat in these areas. UN والجهود جارية للمساعدة على بناء القدرات المؤسسية ﻷمانة منظمة الوحدة الافريقية في هذه المجالات.
    110. Regular consultations have continued between IFAD and the OAU secretariat and indeed between the IFAD and OAU offices in New York and Geneva in the technical and political fields. UN ٠١١ - وتواصلت المشاورات العادية بين الصندوق وأمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية وكذلك بين مكتبي الصندوق والمنظمة في نيويورك وجنيف في المجالين التقني والسياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد