ويكيبيديا

    "the oau secretary-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية
        
    • واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • العام لمنظمة الوحدة الأفريقية
        
    • أمين عام منظمة الوحدة الافريقية
        
    • عام منظمة الوحدة الأفريقية
        
    Taking note of the continued effort of the OAU Secretary-General to ensure Sudan's compliance with the requests of the Central Organ of the OAU, UN وإذ يحيط علما باستمرار اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في بذل الجهود لضمان امتثال السودان لطلبات الجهاز المركزي لهذه المنظمة،
    It also provided technical assistance to the office of the OAU Secretary-General for the establishment of the new Division for Conflict Resolution, with special focus on the technical requirements for early warning systems. UN كما قدمت المساعدة التقنية إلى مكتب اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية ﻹنشاء شعبة جديدة لحسم المنازعات مع تركيز خاص على الاحتياجات التقنية لنظم اﻹنذار المبكر.
    Taking note of the continued effort of the OAU Secretary-General to ensure Sudan's compliance with the requests of the Central Organ of the OAU, UN وإذ يحيط علما باستمرار اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في بذل الجهود لضمان امتثال السودان لطلبات الجهاز المركزي لهذه المنظمة،
    the OAU Secretary-General had since dispatched a high-level delegation to Zaire and Rwanda in an effort to halt the fighting in eastern Zaire. UN وبعد ذلك أرسل اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية وفدا رفيع المستوى إلى زائير ورواندا لمحاولة وقف اﻷعمال العسكرية في شرقي زائير.
    the OAU Secretary-General and I have discussed the need to build closer ties between the organizations, with a view to enhancing our mutual capacity for the maintenance of peace and security and coordinating our efforts in this regard. UN وقد ناقشت مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية الحاجة الى بناء صلات أوثق بين المنظمتين، بهدف تعزيز قدرتنا المتبادلة على صون السلم واﻷمن وتنسيق جهودنا في هذا الصدد.
    President Mugabe of Zimbabwe, in his capacity as OAU Chairman, the Secretary-General of the United Nations, the Ministers for Foreign Affairs of the 15 Council States and the OAU Secretary-General all spoke at the ministerial meeting. UN وتحدث في الاجتماع الوزاري كل من الرئيس موغابي، رئيس زامبيا، بصفته رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية، واﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ووزراء خارجية الدول اﻟ ١٥ اﻷعضاء في المجلس، واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    As we needed clarification on a number of issues, some of which we have been seeking answers for since the start of the OAU peace effort, we asked the OAU Secretary-General, Dr. Salim, to visit Asmara for consultations and submitted to him our queries. UN وقد احتجنا إلى بعض التوضيحات بشأن عدد من القضايا وسعينا إلى الحصول على إجابات على بعضها منذ بداية مجهودات السلام التي تبذلها المنظمة، ودعونا الدكتور سالم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية إلى زيارة أسمرة للتشاور، وقدمنا له تساؤلاتنا.
    2. Also participating were the facilitator of the Burundi peace process, Mwalimu Julius K. Nyerere, and the OAU Secretary-General, Mr. Salim Ahmed Salim. UN ٢ - وشارك أيضا في مؤتمر القمة الطرف التيسيري المسؤول عن تسهيل عملية السلام البوروندية، المعلم يوليوس ك. نيريري والسيد سليم أحمد سليم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    2. It requested the Government of the Sudan to implement the said statement in all its aspects and cooperate with the OAU Secretary-General and the Central Organ for its implementation. UN ٢ - وطلب إلى حكومة السودان تنفيذ البيان المذكور بجميع جوانبه والتعاون مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والجهاز المركزي في تنفيذه.
    4. The Central Organ decided to remain seized with the issue and requested the OAU Secretary-General to pursue his efforts for the implementation of the statement of 11 September 1995. UN ٤ - وقرر الجهاز المركزي أن يظل على علم بالمسألة وطلب إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية أن يستمر في بذل جهوده من أجل تنفيذ البيان المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    10. Requests the OAU Secretary-General to enter into consultation with all concerned, especially with the United Nations Secretary-General, with a view to ensuring an effective African participation in the force; UN ٠١ - يطلـب إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية أن يدخل في مشاورات مع جميع الجهات المعنية، ولا سيما اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بغرض ضمان تحقيق مشاركة أفريقية فعالة في القوة؛
    Joint action to deal with population displacements in the Great Lakes region included the creation in February 1996 of a steering committee, alternatively chaired by the OAU Secretary-General and the High Commissioner, to deal with follow-up to the Bujumbura Plan of Action. UN شمل اﻹجراء المشترك للتصدي لعمليات تشريد السكان في منطقة البحيرات العظمى إنشاء لجنة توجيهية في شباط/فبراير ٦٩٩١ يتناوب رئاستها اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمفوضة السامية، لمتابعة خطة عمل بوجمبورا.
    However, it requested the OAU Secretary-General to consider strengthening the civilian and political component of its observer mission (S/1996/628). UN إلا أنه طلب إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية النظر في تعزيز العنصر المدني والسياسي في بعثة المراقبين التابعة للمنظمة (S/1996/628).
    126. Upon the invitation of the United Nations Secretary-General, the OAU Secretary-General agreed to be a member of the Committee of Wise Men established to tackle drug problems and which is expected to highlight Africa’s concern for and the assistance required to combat the scourge of drugs on the African continent. UN ٦٢١- وبناء على دعوة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وافق اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية على أن يكون عضوا في لجنة الحكماء المنشأة لمواجهة مشاكل المخدرات والتي يُنتظر أن تسلط الضوء على اهتمام أفريقيا بمكافحة آفة المخدرات في القارة اﻷفريقية والمساعدة المطلوبة في هذا الصدد.
    " 13. Further requests the OAU Secretary-General to monitor the developments on the Question and present a report thereon to the next Session of the Council of Ministers. " UN " ١٣ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻹفريقية أن يتابع تطور المسألة وأن يقدم تقريرا إلى الدورة القادمة للمجلس الوزاري " .
    The Council might have been expected to have been informed of the results achieved by the two missions of the OAU Secretary-General to the Sudan in implementation of the OAU decisions on the issue. UN إذ كان متوقعا أن يحاط المجلس علما بما توصلت اليه بعثتا اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية الى السودان تنفيذا لقرارات المنظمة الافريقية حول هذه المسألة.
    the OAU Secretary-General and the secretariat were criticized by the Sudanese and insinuations were made by the Sudan that OAU was not being impartial. UN ووجه السودانيون انتقادات إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية وأمانتها، كما ألمح السودان إلى أن منظمة الوحدة الافريقية تعوزها النزاهة.
    the OAU Secretary-General's visit to Burundi was made with this point in mind, and expresses our pan-African organization's firm determination to exert a positive influence on the outcome of this tragic situation and in easing the trials to which the people of our brother country, Burundi, are now being put. UN وتأتي الزيارة التي قام بها اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية الى بوروندي من هذا المنطلق، وهي تعبر عن التصميم الحازم لمنظمتنا التي تضم افريقيا كلها على أن تؤثر على النتيجة النهائية لهذه الحالة المأساوية وأن تخفف المحنة التي يعانيها شعب ذلك البلد الشقيق، بوروندي.
    In all these efforts, the role of the Organization of African Unity (OAU) has been vital; whether it is in Liberia, Burundi, Somalia or other conflict situations in Africa, the important contribution that the OAU Secretary-General has been making is a source of great satisfaction to us. UN وفي جميع هذه الجهود المبذولة، يبقى دور منظمة الوحدة الافريقية حيويا؛ وسواء في ليبريا، أو بوروندي، أو الصومال، أو حالات الصراع اﻷخرى في افريقيا، فإن اﻹسهام الهام الذي يقدمه اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية هو مصدر ارتياح كبير لنا.
    6. Requested the countries of the region, in conformity with the mandate entrusted to them, in cooperation with the Troika of the OAU Central Organ and the OAU Secretary-General, to consider any other measures that can be taken in response to the unacceptable situation in the Comoros; UN ٦ - طلبت إلى بلدان المنطقة، وفقا للولاية الممنوحة إليها، بالتعاون مع الرئاسة الثلاثية للهيئة التنفيذية لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية النظر في أي تدابير أخرى يمكن اتخاذها ردا على الحالة غير المقبولة في جزر القمر؛
    In the context of cooperation, the mission and the OAU Secretary-General also discussed other regional issues, including the situation in Madagascar and the Great Lakes region. UN وفي سياق التعاون، ناقشت البعثة والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية المسائل الإقليمية الأخرى ومن بينها الحالة في مدغشقر ومنطقة البحيرات الكبرى.
    My delegation can only agree with the OAU Secretary-General that, by our failure to act promptly, we too stand to be blamed for the loss of innocent lives and the suffering of an entire people. UN ولا يستطيع وفدي إلا أن يتفق مع أمين عام منظمة الوحدة الافريقية في أننا لتقاعسنا عن العمل في الوقت المناسب، نتحمل بدورنا اللوم عن الخسارة في اﻷرواح البريئة وعن معاناة شعب برمته.
    Special Representative of the OAU Secretary-General to Burundi (1993-1994), Special Representative of OAU Secretary-General in the Arusha negotiations on Rwanda (10 July 1992-4 August 1993) and OAU Observer of the first democratic elections in South Africa (April-May 1994) and the general elections of May 1999. UN الممثل الخاص لرئيس مفوضية منظمة الوحدة الأفريقية في المفاوضات المتعلقة برواندا (أروشا، من تموز/يوليه 1992 إلى 4 آب/أغسطس 1993) والممثل الخاص لأمين عام منظمة الوحدة الأفريقية في بوروندي (1993-1994) ومراقب منظمة الوحدة الأفريقية في الانتخابات الديمقراطية الأولى في جنوب أفريقيا (نيسان/أبريل - أيار/مايو 1994) ثم في انتخابات أيار/مايو 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد