ويكيبيديا

    "the objectives of agenda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهداف جدول أعمال القرن
        
    • ﻷهداف جدول أعمال القرن
        
    • بأهداف جدول أعمال القرن
        
    • أهداف القرن
        
    • وأهداف جدول أعمال القرن
        
    United Nations organizations have adjusted their programmes and projects in varying degrees to reflect the objectives of Agenda 21. UN وقد عدلت منظمات اﻷمم المتحدة بدرجات متباينة من برامجها ومشاريعها كي تبين أهداف جدول أعمال القرن ١٢.
    In line with the objectives of Agenda 21, the ninth session of the Commission should contribute to a sustainable energy future for all; UN وتمشيا مع أهداف جدول أعمال القرن ١٢، ينبغي أن تسهم الدورة التاسعة للجنة في تحقيق مستقبل مستدام للطاقة للجميع؛
    Poland hopes that the objectives of Agenda 21 will be reflected in the political statement which will be adopted this week. UN وتأمل بولندا أن تضمن أهداف جدول أعمال القرن ٢١ في البيان السياسي الذي سيعتمد خلال هذا اﻷسبوع.
    The Assembly also stated that in line with the objectives of Agenda 21, the ninth session of the Commission should contribute to a sustainable energy future for all. UN وذكرت الجمعية العامة أيضا أن الدورة التاسعة للجنة ستسهم في تهيئة مستقبل للطاقة المستدامة من أجل الجميع، وفقا ﻷهداف جدول أعمال القرن ٢١.
    We must meet the objectives of Agenda 21 and the Rio Declaration. UN يجب أن نفي بأهداف جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان ريو.
    It recognized the critical role of the United Nations system as the global framework for realizing the objectives of Agenda 21. UN وهي تقر بأن لمنظومة اﻷمم المتحدة دورا حاسما بوصفها اﻹطار العالمي لتحقيق أهداف القرن ٢١.
    The Platform for Action is an excellent framework through which, if implemented, the objectives of Agenda 21 can be realized. UN ومنهاج العمل هو إطار ممتاز يمكن من خلاله، إذا نفذ، تحقيق أهداف جدول أعمال القرن ٢١.
    This is particularly important in the light of the objectives of Agenda 21. UN وذلك أمر ضروري بصفة خاصة على ضوء أهداف جدول أعمال القرن ١٢.
    The General Assembly emphasized that in line with the objectives of Agenda 21, the ninth session of the Commission should contribute to a sustainable energy future for all. UN وأكدت الجمعية العامة أنه ينبغي، تمشيا مع أهداف جدول أعمال القرن ٢١، أن تسهم الدورة التاسعة للجنة في تأمين مستقبل تتوافر فيه الطاقة المستدامة للجميع.
    The summit had also recognized the important role which private investment played in pursuing the objectives of Agenda 21. UN ولقد سلمت القمة أيضاً بالدور الهام الذي يقوم به الاستثمار الخاص في تحقيق أهداف جدول أعمال القرن ال21.
    Each international agreement and instrument duly recognizes that it has a role in strengthening the implementation of the 1982 Convention and in furthering the objectives of Agenda 21. UN وكل اتفاق وصك دولي يُقر، حسب اﻷصول، بأنه يؤدي دورا في دعم تنفيذ اتفاقية عام ١٩٨٢ وتعزيز أهداف جدول أعمال القرن ٢١.
    That would be a key Conference, which was expected to support and further advance the objectives of Agenda 21. UN وسيكون هذا المؤتمر مؤتمرا رئيسيا يتوقع منه أن يدعم تحقيق أهداف جدول أعمال القرن ٢١.
    It recognized the critical role of the United Nations system as the global framework for realizing the objectives of Agenda 21. UN وهي تسلﱢم بالدور الحاسم لمنظومة اﻷمم المتحدة بوصفها اﻹطار العالمي لبلوغ أهداف جدول أعمال القرن ٢١.
    In addition, within agencies, steps have been taken to reorient organizational structures towards the objectives of Agenda 21. UN وباﻹضافة الى ذلك، اتخذت تدابير داخل الوكالات ﻹعادة توجيه الهياكل التنظيمية صوب أهداف جدول أعمال القرن ٢١.
    The International Monetary Fund (IMF) and the World Bank must introduce operational reforms to reflect the objectives of Agenda 21 so that they could better serve the needs of the developing countries, especially the poor countries. UN كما يتعين على صندوق النقد الدولي والبنك الدولي أن يتقدما بإصلاحات عملية تتجلى فيها أهداف جدول أعمال القرن ٢١ بحيث يمكنها خدمة حاجات البلدان النامية بشكل أفضل، وبخاصة البلدان الفقيرة.
    Habitat II should advance the objectives of Agenda 21 in the area of human settlements. UN وينبغي أن يقدم مؤتمر الموئل الثاني المساعدة المطلوبة لغرض إنجاز أهداف جدول أعمال القرن اﻟ ٢١ فيما يتعلق بالمستوطنات البشرية.
    Such fiscal reform could save government expenditures on environmental regulation and pollution abatement and thereby indirectly advance the objectives of Agenda 21. UN إن مثل هذا اﻹصلاح الضريبي يمكنه أن يؤدي إلى توفير اﻹنفاق الحكومي على وضع أنظمة بيئية والحد من التلوث ويؤدي من ثم بشكل غير مباشر إلى تعزيز أهداف جدول أعمال القرن ١٢.
    While immediate replacement of rigid regulations by economic instruments is unlikely, it would mark substantial progress towards the objectives of Agenda 21 if economic instruments were introduced as a source of financing. UN وفي حين أنه من غير المرجح أن يستعاض فورا عن اﻷنظمة غير المرنة بأدوات اقتصادية، فإن البدء في استخدام اﻷدوات الاقتصادية كمصدر للتمويل يمكن أن يسجل تقدما ملموسا نحو تحقيق أهداف جدول أعمال القرن ٢١.
    It is, therefore, natural that successive resolutions of Islamic summits and conferences of Foreign Minsters reaffirm OIC adherence to and support of all relevant world conventions, declarations and plans of action, as well as of the conferences and international institutions that enhance the objectives of Agenda 21. UN ولذلك، فقد كان من الطبيعي صدور قرارات متوالية عن مؤتمرات القمة اﻹسلامية ووزراء الخارجية لتأكيد انتماء منظمة المؤتمر اﻹسلامي ودعمها لكل المواثيق العالمية واﻹعلانات وخطط العمل ذات الصلة، وكذلك المؤتمرات والمؤسسات الدولية الداعمة ﻷهداف جدول أعمال القرن ١٢.
    1. Decides that the title of proposal H should be changed to “Activities for capacity-building in developing countries in pursuance of the objectives of Agenda 21, the Copenhagen Declaration and Programme of Action of the World Summit for Social Development and the Beijing Declaration and Platform for Action”; UN ١ - تقرر تغيير عنوان المقترح حاء ليصبح " اﻷنشطة اللازمة لبناء القدرات في البلدان النامية وفقا ﻷهداف جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وإعلان ومنهاج عمل بيجين " ؛
    If we could learn to take advantage of the synergy among the various instruments, it would be of great significance in the advancement of the objectives of Agenda 21 of the national and international levels. UN فإذا استطعنا أن نتعلم الاستفادة من التوافق بين مختلف الصكوك، فسيكون ذلك له أهمية فائقة في النهوض بأهداف جدول أعمال القرن ٢١ على المستويين الوطني والدولي.
    D. Denmark 34. Environmental protection is an integral part of Danish development policy, and sustainable development strategies have already been elaborated and will be further developed in light of the objectives of Agenda 21. UN ٣٤ - تشكل الحماية البيئية جزءا لا يتجزأ من السياسة الانمائية لدى الدانمرك، ولقد وصفت بالفعل استراتيجيات للتنمية المستدامة، وسوف تتعرض هذه الاستراتيجيات لمزيد من التفصيل في ضوء أهداف القرن ٢١.
    In line with the objectives of Agenda 21, the ninth session of the Commission should contribute to a sustainable energy future for all; UN وتمشيا وأهداف جدول أعمال القرن ٢١، ينبغي أن تسهم الدورة التاسعة للجنة في تحقيق مستقبل مستدام للطاقة للجميع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد