ويكيبيديا

    "the objectives of the project" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهداف المشروع
        
    • وأهداف المشروع
        
    • بأهداف المشروع
        
    • ﻷهداف المشروع
        
    • أهداف هذا المشروع
        
    In those cases where the objectives of the project were not fully realized, please indicate the reasons below. UN في الحالات التي لم تتحقق فيها أهداف المشروع بالكامل، الرجاء بيان الأسباب أدناه.
    It can now be said that the objectives of the project have been achieved. UN ويمكن القول الآن بأن أهداف المشروع قد تحققت.
    The Committee may also recommend new activities in related areas in order to maximize the objectives of the project. UN ويجوز أن توصي اللجنة أيضاً بالقيام بأنشطة جديدة في المجالات ذات الصلة من أجل تحقيق أهداف المشروع إلى أقصى حد.
    the objectives of the project are to strengthen the policy dialogue and coordination on Indigenous, Highland and Tribal Peoples' rights and sustainable development at all levels. UN وأهداف المشروع هي تعزيز وتنسيق الحوار بشأن السياسات العامة المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية وسكان الأراضي الجبلية والسكان القبليين وتحقيق التنمية المستدامة على جميع الأصعدة.
    Further, all the work involving electrophoresis can be eliminated without prejudice to the objectives of the project. UN علاوة على ذلك، يمكن إلغاء كل عمل يشمل الرحلان الكهربائي دون الإضرار بأهداف المشروع.
    the objectives of the project were to provide basic training and to develop telemedicine, e-learning and activities that would benefit the population. UN وتمثلت أهداف المشروع في توفير التدريب الأساسي وتطوير التطبيب عن بُعد والتعلّم الإلكتروني والأنشطة التي تفيد السكان.
    The aim of the workshop was to introduce participants to the objectives of the project and set out the framework for activities in 2007. UN وكانت الغاية من وراء حلقة العمل إطلاع المشاركين على أهداف المشروع وطرح إطار للأنشطة في عام 2007.
    Nevertheless, it is hoped that the objectives of the project will be met during 2003. UN ومع ذلك، فمن المأمول أن تستوفى أهداف المشروع أثناء عام 2003.
    The project has recruited a team and has obtained the premises to deliver the objectives of the project. UN وقد كلف المشروع فريقا، وحصل على مقر لإنجاز أهداف المشروع.
    the objectives of the project are to develop and maintain the Labnetwork portal in order to: UN وتتمثّل أهداف المشروع في إنشاء الموقع الشبكي وتعهّده لتحقيق ما يلي:
    the objectives of the project are announced through information material and meetings. UN وتعلَن أهداف المشروع في مواد إعلامية واجتماعات.
    The execution of a project in shorter time duration appears over ambitious in hindsight as some of the objectives of the project could not be fully achieved as planned. UN فتنفيذ المشروع في مدَّة زمنية أقصر يبدو، في ضوء الأحداث الماضية، مفرط الطموح لأنَّ بعض أهداف المشروع لم يمكن تحقيقها بصورة كاملة على النحو المخطَّط له.
    A. Correspondence between the objectives of the project and the objectives of the Second Decade UN ألف - التطابق بين أهداف المشروع وأهداف العقد الثاني
    Value engineering is the process of reviewing the objectives of the project and actual design work, and finding ways of achieving the same objectives at a lower cost. UN وهندسة القيمة هي عملية يتم من خلالها استعراض أهداف المشروع والتصميم الفعلي، وإيجاد الطرائق الكفيلة بتحقيق نفس الأهداف بكلفة أقل.
    The Committee was informed that the value engineering exercise was the process of reviewing the objectives of the project and the actual design work and finding ways of achieving the same objectives at a lower cost. UN وأُبلغت اللجنة بأن ممارسة الهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة هي عملية لاستعراض أهداف المشروع والتصاميم الفعلية وإيجاد سبل تحقيق الأهداف أنفسها بتكلفة أقل.
    The Committee was informed that the value engineering exercise was the process of reviewing the objectives of the project and the actual design work and finding ways of achieving the same objectives at a lower cost. UN وأُبلغت اللجنة بأن ممارسة الهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة هي عملية لاستعراض أهداف المشروع والتصاميم الفعلية وإيجاد سبل تحقيق الأهداف أنفسها بتكلفة أقل.
    the objectives of the project are to promote healthy development of indigenous peoples and communities through the prevention and minimization of problems related to psychoactive substances and to develop processes and tools that will assist indigenous peoples and communities to self-determination and self-management issues relating to substance use. UN وأهداف المشروع هي تعزيز التنمية الصحية للشعوب والمجتمعات اﻷصلية عن طريق تجنب وتقليل المشاكل المتصلة بالمواد المنشطة نفسياً واستحداث عمليات وأدوات تساعد الشعوب والمجتمعات اﻷصلية في مسائل تقرير المصير والادارة الذاتية المتصلة باستخدام العقاقير.
    the objectives of the project are: UN وأهداف المشروع هي:
    the objectives of the project are to carry out research on trends, emerging threats, and the impact of drugs, crime and drug abuse in the region, in addition to building the capacities of West African countries to conduct research and analysis on drugs and crime in the region. UN وأهداف المشروع هي القيام ببحوث حول الاتجاهات والتهديدات الناشئة وآثار المخدِّرات والجريمة وتعاطي المخدِّرات في المنطقة، إضافة إلى بناء قدرات بلدان غرب أفريقيا لإجراء بحوث وتحاليل بشأن المخدِّرات والجريمة في المنطقة.
    82. The Board found no evidence that the intended benefits of IPSAS adoption were formally linked to the objectives of the project and were being tracked, or that UNHCR had a benefits realization plan. UN 82 -لم يجد المجلس أي دليل على أن الفوائد المرجوة من اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مرتبطة رسميا بأهداف المشروع وأنه يجري تتبعها، أو أن لدى المفوضية خطة لتحقيق الفوائد المرجوة.
    OSS, as principal contractor, has based its approach on the following principles which, it believes, both match the spirit of the Convention and best answer to the objectives of the project. UN يبنى مرصد منطقة الساحل، بوصفه الجهة المتعاقدة الرئيسية، منهجه على المبادئ التالية التي تبدو له في آن واحد مطابقة لروح الاتفاقية ويمكنها أن تستجيب على الوجه اﻷفضل ﻷهداف المشروع.
    the objectives of the project were to put the Convention into practice from the perspective of children; to generate community thinking on the provisions and principles of the Convention; to encourage a global sensitization process; and to promote greater awareness about the Convention. UN وتتمثل أهداف هذا المشروع في الممارسة العملية لأحكام الاتفاقية من منظور الأطفال، وحفز تفكير المجتمع المحلي في أحكام ومبادئ الاتفاقية، وتشجيع الاضطلاع بعملية توعية عالمية، وزيادة الوعي بأحكام الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد