In 2007, the gender wage gap was highest in the occupational groups of service and sales workers, legislators, senior officials and managers. | UN | وفي عام 2007، كانت فجوة الأجور بين الجنسين أعلى في الفئات المهنية وعمال البيع والمشرعين وكبار المسؤولين والإداريين. |
Considering the gender pay gap by different occupational groups, it turns out that this criterion favours men's earnings in all the occupational groups, with the " management " group excluded (See Annex Table 28). | UN | وفيما يتعلق في الفجوة في الأجور بين الجنسين حسب الفئات المهنية المختلفة، يتبين أن أجر الرجل أعلى من أجر المرأة في جميع الفئات المهنية. |
The Office of Human Resources Management had already identified the occupational groups and Member States for the 2009 national competitive examinations through the process of strategic workforce planning. | UN | وحدد مكتب إدارة الموارد البشرية بالفعل الفئات المهنية والدول الأعضاء للامتحانات التنافسية الوطنية لعام 2009 من خلال عملية التخطيط الاستراتيجي لقوة العمل. |
Among Somalia's minorities, the " occupational groups " include Midgan (or Madhiban), Tumal and Yibro. | UN | ومن الأقليات في الصومال، " المجموعات المهنية " التي تضم المدجان (أو المدبان) والتومال ويبر(). |
The Committee further supported training for the occupational groups listed in the Plan of Action and stated that it inquired about such training during its consideration of State party reports. | UN | وأيدت اللجنة كذلك تدريب المجموعات المهنية المدرجة في خطة العمل وأعلنت أنها استفسرت بشأن هذا التدريب لدى نظرها في تقارير الدول اﻷطراف. |
In this connection, the Department aims at intensifying a pre-selection exercise of the occupational groups required for staffing of missions. | UN | وفي هذا الصدد، تعمل الإدارة على توسيع نطاق العملية السابقة على الاختيار للمجموعات المهنية المطلوبة لتزويد البعثات بالموظفين. |
The 2-year examination cycle comprises the period starting from the selection of the occupational groups and the list of countries to be invited to participate, to the successful candidates being put on the roster. | UN | 53- وتشمل دورة الامتحان الممتدة على سنتين فترة تبدأ من تحديد الفئات المهنية وقائمة البلدان التي ستُدعى إلى المشاركة وتنتهي بإدراج المرشحين الناجحين في القائمة. |
The 2-year examination cycle comprises the period starting from the selection of the occupational groups and the list of countries to be invited to participate, to the successful candidates being put on the roster. | UN | 53 - وتشمل دورة الامتحان الممتدة على سنتين فترة تبدأ من تحديد الفئات المهنية وقائمة البلدان التي ستُدعى إلى المشاركة وتنتهي بإدراج المرشحين الناجحين في القائمة. |
12. Table 4 shows the engagement of consultants and individual contractors in terms of the occupational groups which are codified in the Common Classification of Occupational Groups at the job family level. | UN | ١٢ - ويبين الجدول ٤ التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين اﻷفراد، من حيث الفئات المهنية المدونة على مستوى مجموعة العمل في التصنيف الموحد للفئات المهنية. |
Since 1989, the Government has been involved in a process intended to establish greater pay equity among the occupational groups of the public and broader public sectors. | UN | ٨٦٠١- تعكف الحكومة، منذ عام ٩٨٩١، على عملية تتوخى إقامة قدر أكبر من اﻹنصاف في أجور الفئات المهنية التابعة للقطاع العام والقطاع العام اﻷوسع نطاقاً. |
The comparison between the bienniums 2004-2005 and 2002-2003 shows that the occupational groups for which consultants were hired were very similar. | UN | وتظهر المقارنة بين فترتي السنتين 2004-2005 و 2002-2003 أن الفئات المهنية التي جرى التعاقد مع الاستشاريين المنتمين إليها كانت متماثلة. |
13. Table 4 shows the engagement of consultants and individual contractors in terms of the occupational groups codified in the Common Classification of Occupational Groups by job family level. | UN | 13 - ويرد في الجدول 4 بيان التعاقدات مع الاستشاريين والمتعاقدين من حيث الفئات المهنية المدونة في التصنيف الموحد للفئات المهنية. |
In 2013, out of the 1,218,885 vacancies processed by LD, 409 714 were from the occupational groups of managers and administrators, professionals, and associate professionals earning higher pay, covering 33.6% of the total number of vacancies. | UN | وفي عام 2013 ومن إجمالي الشواغر التي تعهدتها وزارة العمل وعددها 885 218 1 شاغراً، كان 714 409 منها مندرجا تحت الفئات المهنية للمديرين والمشرفين والموظفين الفنيين والموظفين الفنيين المساعدين الذين يحصلون على أعلى الأجور، بنسبة بلغت 33.6 في المائة من مجموع الوظائف. |
In 2013, 1,115 placements in the occupational groups of management/ professionals were secured through LD's referral services. | UN | وفي عام 2013، جرى عن طريق خدمات الإحالة التي اضطلعت بها وزارة العمل تأمين 115 1 عملية تنسيب في الفئات المهنية للمديرين/الفنيين. |
For example, by clustering the occupational groups of human rights and child protection, a collective network of 88 NGOs specializing in human rights and child protection issues was created, which included a broad range of 13 troop- and police-contributing countries. | UN | فعلى سبيل المثال، أُنشئت نتيجة لتجميع الفئات المهنية لحقوق الإنسان وحماية الطفل، شبكة جماعية تضم 88 منظمة غير حكومية متخصصة في قضايا حقوق الإنسان وحماية الطفل، شملت مجموعة واسعة من 13 بلدا من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد للشرطة. |
(d) The wider use of CAT technology would have an impact not only on the working methods, but also on the duties, of the occupational groups involved; | UN | (د) لن يؤثر توسيع نطاق استخدام تكنولوجيا الترجمة بمساعدة الحاسوب على طرق العمل فحسب وإنما سيؤثر أيضا على واجبات الفئات المهنية المعنية؛ |
1/ the occupational groups LISTED AS PROFESSIONAL PERSONNEL, TECHNICIANS, SPECIALIST PERSONNEL AND WORKERS IN EDUCATION ARE CODIFIED FROM THE STANDPOINT OF OCCUPATIONAL TASKS AND FUNCTIONS RATHER THAN THE LEVEL OF EDUCATION. | UN | )١( صنفت الفئات المهنية المدرجة كموظفين فنيين، وكموظفين تقنيين ومتخصصين، وكعاملين في التعليم، بناء على المهام والوظائف المهنية لا بناء على المستوى التعليمي. |
11. Table 4 of the annex shows the engagement of consultants and individual contractors in terms of the occupational groups that are codified in the Common Classification of Occupational Groups at the job family level. | UN | 11 - ويبين الجدول 4 من المرفق التعاقدات المبرمة مع الاستشاريين والمتعاقدين، من حيث الفئات المهنية المدونة في التصنيف الموحد للفئات المهنية (CCOG). |
In addition, it trusted that the plan to widen the pool of candidates in the occupational groups with skills shortages would create opportunities for the recruitment of suitably qualified candidates from the regions where missions were located. | UN | علاوة على ذلك، تعرب المجموعة عن ثقتها في أن تتيح خطة توسيع مجموعة المرشحين لشغل وظائف في المجموعات المهنية التي تنقصها المهارات إيجاد فرص جديدة لتعيين المرشحين المؤهلين تأهيلاً مناسباً من أبناء المناطق الإقليمية التي توجد فيها البعثات. |
The purpose of this planning is to define - on the basis of the expected recruitment needs and the number of candidates already on the roster - the occupational groups in which the competitive examinations are to be held, to identify the countries whose nationals are eligible to participate, to negotiate with the countries concerned on their readiness to host the written examinations, and to fix the venue of the examinations. | UN | والغرض من هذا التخطيط أن تحدَّد - على أساس الاحتياجات التوظيفية المتوقعة وعدد المرشحين الموجودين في القائمة - المجموعات المهنية التي ستشملها الامتحانات التنافسية والبلدان المؤهل مواطنوها للمشاركة والتفاوض مع البلدان المعنية بشأن استعدادها لاستضافة الامتحانات الكتابية ومكان عقدها. |