ويكيبيديا

    "the occupied territories is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷراضي المحتلة هي
        
    • اﻷراضي المحتلة أمر
        
    • اﻷراضي المحتلة غير
        
    • اﻷراضي المحتلة هو
        
    The human rights situation in the occupied territories is hostage to political considerations and expediences. UN ٨٤- إن حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة هي رهينة اعتبارات وذرائع سياسية.
    So, worship in Jerusalem for Muslim Palestinians from the occupied territories is a pilgrimage through Israeli border crossings and permit systems. UN وهكذا فإن العبادة في القدس بالنسبة للفلسطينيين المسلمين من اﻷراضي المحتلة هي رحلة عبر نقاط عبور الحدود الاسرائيلية ونظم التراخيص.
    Furthermore, the draft resolution’s call for a meeting of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention with the purpose of “enforcing” the Convention in the occupied territories is a controversial demand. UN علاوة على ذلك، فإن دعوة مشروع القرار إلى عقد اجتماع لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بغرض " إنفاذ " الاتفاقية في اﻷراضي المحتلة هي مطلب خلافي.
    The appointment of Mr. Terje Rod Larsen as the Special Coordinator of the United Nations to the occupied territories is significant and timely. UN إن تعيين السيد طرى رود لارسن منسقا خاصا لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة أمر هام جاء في أوانه.
    1. Reaffirms that the installation of Israeli civilians in the occupied territories is illegal and constitutes a violation of the relevant provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949; UN ١ ـ تؤكد من جديد أن توطين المدنيين الاسرائيليين في اﻷراضي المحتلة غير قانوني ويشكل انتهاكا لﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب والمؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١؛
    Botswana, let me repeat in conclusion, has consistently insisted that the construction of Jewish settlements in the occupied territories is a provocation that does no good to the peace process, to put it mildly. UN وأود أن أكرر التأكيد في ختام كلمتي على أن بوتسوانا ما فتئت تصر على القول بأن بناء المستوطنات اليهودية في اﻷراضي المحتلة هو عمل استفزازي أقل ما يقال عنه أنه لا يعود بأي خير على عملية السلام.
    737. The largest settlement in the occupied territories is Maaleh Adumim, located east of Jerusalem in the West Bank, whose population is estimated at 20,000 persons. UN ٧٣٧ - وأكبر مستوطنة في اﻷراضي المحتلة هي معاليه أدوميم، الواقعة شرق القدس في الضفة الغربية والتي يقدر عدد سكانها ﺑ ٠٠٠ ٢٠ نسمة.
    The employment problem of the occupied territories is therefore complex, serious and growing worse as the supply of Palestinian labour increases and demand for it declines. " UN ولذلك فإن مشكلة العمالة في اﻷراضي المحتلة هي مشكلة معقدة وخطيرة وتزداد سوءا نظرا ﻷن العرض من العمال الفلسطينيين يتزايد بينما ينخفض الطلب عليهم " .
    30. While the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the occupied territories is a General Assembly organ, its mandate is serviced by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights at its headquarters at Geneva, which provides the Special Committee with its secretariat. UN ٣٠ - في حين أن اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة هي جهاز تابع للجمعية العامة، فإن مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان/ مركز حقوق اﻹنسان هو الذي ينفذ ولايتها من مقره في جنيف الذي يوفر للجنة الخاصة أمانتها.
    1. Reaffirms that the installation of Israeli civilians in the occupied territories is illegal and constitutes a violation of the relevant provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949; UN ١- تؤكد من جديد أن توطين مدنيين اسرائيليين في اﻷراضي المحتلة أمر غير شرعي ويشكل انتهاكاً لﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية اﻷشخاص المدنيين وقت الحرب، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١؛
    1. Reaffirms that the installation of Israeli civilians in the occupied territories is illegal and constitutes a violation of the relevant provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949; UN ١ ـ تؤكد من جديد أن توطين المدنيين الاسرائيليين في اﻷراضي المحتلة غير قانوني ويشكل انتهاكا لﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية اﻷشخاص المدنيين وقت الحرب المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد