Arbitration as the final stage of the ODR process related to business-to-consumer disputes only. | UN | فالتحكيم بوصفه المرحلة الأخيرة من عملية تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر يتعلق فقط بالمنازعات بين منشأة وأخرى. |
First, it was queried whether the facilitated settlement stage terminated at the time of settlement, or at the time the settlement agreement was recorded on the ODR platform. | UN | فأولاً أثير تساؤل بشأن ما إذا كانت مرحلة التسوية الميسَّرة تنتهي وقت التوصل إلى تسوية أم وقت تسجيل اتفاق التسوية في منصة تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر. |
the ODR proceedings shall be conducted in the language or languages agreed upon by the parties at the commencement of the ODR proceedings. | UN | تستخدم في إجراءات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر اللغةُ أو اللغات التي يتفق الطرفان عليها عند بدء تلك الإجراءات. |
In the event that a party indicates in a notice or response that it wishes to proceed in another language, the ODR administrator shall identify available languages that the parties can select for the proceedings. | UN | أمَّا إذا أوضح طرف في إشعارٍ أو رَدٍّ رغبته في استخدام لغة أخرى، كان على مدير خدمة التسوية الحاسوبية أن يحدِّد اللغات المتاحة التي يمكن للطرفين اختيار لغة الإجراءات من بينها. |
A question was also raised as to whether the third proposal shifted the function of the proposed Annex to the ODR administrator. | UN | 74- كما أثير تساؤل بشأن ما إذا كان الاقتراح الثالث ينقل وظيفةَ المرفق المقترح إلى مدير منصة التسوية الحاسوبية. |
After discussion, it was noted that the ODR process could be seen as having several phases: a negotiation phase, a conciliation phase and an arbitration phase. | UN | 28- وبعد المناقشة، ذُكر أنَّ عملية تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر يمكن أن يُرى لها عدة مراحل: مرحلة تفاوض ومرحلة توفيق ومرحلة تحكيم. |
It was also asked whether an ODR provider could offer services in respect of only some of the phases of the ODR process. | UN | كما طرح سؤال بشأن ما إذا كان بوسع مُقدِّم خدمات التسوية أن يعرض خدماته فيما يخص مراحلَ معيّنةً فقط من مراحل عملية تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر. |
It was suggested that the following four principles were important in designing the ODR system: | UN | 92- وقيل إنَّ المبادئ الأربعة التالية مهمّة في تصميم نظام تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: |
:: the ODR system should offer dispute resolution methods and remedies that are suitable to the nature of disputes that the system will accept. | UN | :: ينبغي أن يتيح نظام تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر أساليب وسبل انتصاف لتسوية المنازعات تتلاءم مع طبيعة المنازعات التي سيقبلها النظام.() |
As a basis for further discussion it is recognized that there is an issue regarding the effect of pre-dispute arbitration agreements on the design of the ODR Rules with respect to buyers, the following are two views how to reflect this concern: | UN | هناك إقرار، في إطار الأساس المذكور للمناقشات، بوجود شاغل يتعلق بما لاتفاقات التحكيم السابقة لنشوء المنازعات من تأثير على وضع قواعد تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر فيما يخص المشترين؛ ويرد فيما يلي رأيان بشأن كيفية التعبير عن هذا الشاغل: |
5. If settlement is reached during the negotiation stage, the terms of such settlement shall be recorded on the ODR platform, at which point, the ODR proceedings will automatically terminate. | UN | 5- إذا تمّ التوصّل إلى تسوية أثناء مرحلة التفاوض سُجِّلت شروطُ تلك التسوية في منصة التسوية الحاسوبية وانتهت عندئذ إجراءات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر تلقائياً. |
2. Facilitated Settlement: Where the ODR clause specifies facilitated settlement, the neutral shall evaluate the dispute based on the information submitted and shall communicate with the parties to attempt to reach an agreement. | UN | 2- تسوية مُيَسَّرة: إذا نص بند تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر على التسوية الميسرة قام المحايد بتقييم المنازعة استناداً إلى المعلومات المقدمة وبمخاطبة الطرفين سعياً وراء التوصّل إلى اتفاق. |
The electronic address of the ODR platform to which documents must be submitted shall be specified in the dispute resolution clause. " | UN | ويُحدَّد في بند تسوية المنازعات العنوانُ الإلكتروني لمدير خدمة التسوية الحاسوبية الذي يجب أن ترسَل إليه المستنداتُ. " |
In response, it was said that leaving the timing of such agreement open provided for greater flexibility in the dispute, and furthermore the form in which that agreement was given could be determined by the ODR administrator. | UN | وقيل، ردًّا على هذا الاقتراح، إنَّ ترك توقيت هذا الاتفاق مفتوحاً يضفي على المنازعة مزيداً من المرونة، ثم إنَّ بوسع مدير خدمة التسوية الحاسوبية أن يحدِّد الشكلَ الذي يتخذه هذا الاتفاق. |
It was also said that a model clause should contain a link to the website of the ODR administrator, to provide for additional transparency for users. | UN | وقيل أيضا إنَّ ذلك البند النموذجي ينبغي أن يتضمن رابطاً بالموقع الشبكي لمدير خدمة التسوية الحاسوبية من أجل توفير المزيد من الشفافية لمستخدمي القواعد. |
These allegations were dully examined by both the CRA and the ODR. | UN | وقد نظر المكتب الاتحادي للاجئين ولجنة بحث طعون طلبات اللجوء في هذه الادعاءات على النحو الواجب. |
It was stated that which law would determine the legal validity of the agreement to settle disputes through the ODR process should be addressed as otherwise any decision resulting from that process might not be enforceable. | UN | وذُكر أنَّ ذلك يعني وجوب تناول القانون الذي سيُحدِّد صحة الاتفاق القانونية على تسوية المنازعات من خلال عملية التسوية بالاتصال الحاسوبي المباشر لأنه بخلاف ذلك لن يكون أي قرار صادر عن العملية قابلا للإنفاذ. |
Any public or non-public library, they are the receiving libraries, can be served by the ODR. | UN | وتستطيع أي مكتبة عمومية أو غير عمومية، وهي مكتبات متلقية، الحصول على خدمات عبر نظام إتاحة الوثائق الوطني. |
It was pointed out that the current wording accommodated a negotiation phase that was monitored by the ODR provider and of which the ODR provider kept a record of communications between the parties during the negotiation phase, thus providing an incentive for the parties to reach a settlement. | UN | وأُشير إلى أنَّ الصيغة الحالية تشمل وجود مرحلة تفاوض خاضعة لمراقبة مقدِّم خدمات التسوية الحاسوبية للمنازعات، الذي يحتفظ بما يُتبادل خلالها من خطابات بين الطرفين، مقدِّما بذلك حافزا للطرفين للتوصّل إلى تسوية. |