ويكيبيديا

    "the ods" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام الوثائق الرسمية
        
    • المواد المستنفدة للأوزون
        
    • المادة المستنفدة للأوزون
        
    • نظام القرص الضوئي
        
    • المستنفدة للأوزون على
        
    • بالمواد المستنفدة للأوزون
        
    • نظام الأقراص الضوئية
        
    • بنظام الوثائق الرسمية
        
    • نظام اﻷقراص
        
    • إبادة المادة المستنفدة
        
    • بنظام القرص الضوئي
        
    management and use of United Nations documentation, including the ODS UN :: تنظيم واستخدام وثائق الأمم المتحدة، بما يشمل نظام الوثائق الرسمية
    management and use of UN documentation, including the ODS UN :: تنظيم واستخدام وثائق الأمم المتحدة، بما يشمل نظام الوثائق الرسمية
    Introduction of uniform system for labeling the ODS containers by the producers and improved consistency of ODS shipment documentation UN تطبيق نظام موحَّد لوسم حاويات المواد المستنفدة للأوزون من قبل المنتجين وزيادة اتّساق وثائق شحن هذه المواد
    She also proposed that countries implement the ODS phase-out projects themselves. UN كما اقترحت أن تقوم البلدان ذاتها بتنفيذ مشروعات التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    The process by which the ODS by-product is created is continuous. UN ولا تزال العملية التي يتم بها تخليق المادة المستنفدة للأوزون كمنتج ثانوي مستمرة.
    At other times, the ODS was stockpiled for export for destruction in a future year to accommodate the limited capacity of the destruction facility; UN وقد خزنت المادة المستنفدة للأوزون في أوقات أخرى لتصديرها من أجل أبادتها في سنة لاحقة تبعاً لقدرة مرفق الإبادة المحدودة؛
    While Member States and United Nations staff members can use ODS free of charge, other users must subscribe to the ODS service for a fee. UN ففي حين تستخدم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وموظفو الأمم المتحدة القرص مجانا، يتوجب على المستعملين الآخرين الاشتراك في خدمة نظام القرص الضوئي لقاء رسوم.
    Links to documents residing in the ODS can further streamline the deliberations and improve output UN ويمكن للوصلات مع الوثائق الموجودة في نظام الوثائق الرسمية أن تزيد من تبسيط المداولات وتحسين الناتج.
    This has made possible the global search option on the ODS site as well. UN وأتاح ذلك أيضا تضمين موقع نظام الوثائق الرسمية خيار بحث عالمي.
    One hundred and ninety-eight permanent missions with 1,363 users, from the missions themselves and from their capitals, are using the ODS facility. UN وتستخدم مرفق نظام الوثائق الرسمية 198 بعثة دائمة تضم 363 1 مستخدما، من البعثات نفسها ومن عواصمها.
    Links to documents residing in the ODS can further streamline the deliberations and improve output UN ويمكن للوصلات مع الوثائق الموجودة في نظام الوثائق الرسمية أن تزيد من تبسيط المداولات وتحسين الناتج
    Details of the ODS illegal ODS trade UN تفاصيل المواد المستنفدة للأوزون التي يتم الاتجار بها
    This refers to the arrangements made for detailed checking of the ODS consignments prior to destruction. UN ويشير هذا إلى الترتيبات المتخذة للفحص الدقيق لشحنات المواد المستنفدة للأوزون قبل تدميرها.
    The contaminated purge should be routed to the destruction process or treated to recover the ODS. UN وينبغي توجيه المواد الناتجة من تنظيف هذه الملوثات إلى عملية التدمير أو معالجتها لاستعادة المواد المستنفدة للأوزون.
    Prior to feeding the ODS to the approved destruction process, the following procedures are recommended: UN وقبل تلقيم المواد المستنفدة للأوزون في عمليات التدمير المعتمدة، يوصى باتباع الإجراءات التالية:
    The process by which the ODS by-product is created is continuous. UN ولا تزال العملية التي يتم بها تخليق المادة المستنفدة للأوزون كمنتج ثانوي مستمرة.
    At other times, the ODS was stockpiled for export for destruction in a future year to accommodate the limited capacity of the destruction facility; UN وقد خزنت المادة المستنفدة للأوزون في أوقات أخرى لتصديرها من أجل أبادتها في سنة لاحقة تبعاً لقدرة مرفق الإبادة المحدودة؛
    The process by which the ODS by-product is created is continuous. UN ولا تزال العملية التي يتم بها تخليق المادة المستنفدة للأوزون كمنتج ثانوي مستمرة.
    Concern was expressed that safeguards should be in place to protect the investment by the United Nations when extending to contractual translators access to new technologies such as the ODS and computer-assisted translation (CAT) software. UN وأعرب عن الحرص على اتخاذ إجراءات وقائية من أجل حماية ما تقوم به اﻷمم المتحدة من استثمار بإتاحة الفرصة للمترجمين المتعاقدين للوصول إلى التكنولوجيات الجديدة، مثل نظام القرص الضوئي وبرامج الترجمة بمساعدة الحاسوب.
    The production of the waste liquid does not always synchronize with the production of the ODS byproduct. UN ولا يتزامن إنتاج سوائل النفايات مع إنتاج المنتج الثانوي للمادة المستنفدة للأوزون على الدوام.
    It had also reported that officers of the Ministry of Environment were conducting inspections of importers and users of ODS and that during the second half of 2003 the Public Ministry had initiated measures to enforce the ODS legislation. UN كما أفاد أيضاً بأن موظفي وزارة البيئة يقومون بإجراء عملية تفتيش تتناول مستوردي ومستخدمي المواد المستنفدة للأوزون وأن مكتب المدعي العام استحداث خلال النصف الثاني من عام 2003 تدابير لإنفاذ التشريعات الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون.
    Until then, the text is contained in the " L " document and on the ODS or in the report of the relevant Committee. UN وقبل ذلك، يرد النص في مجموعة الوثائق تحت الرمز " L " ، وفي نظام الأقراص الضوئية أو في تقرير اللجنة المعنية.
    the ODS work flow UN سير العمل بنظام الوثائق الرسمية
    At the present time, 50 missions in New York and Geneva have been registered to use the ODS via direct dial-in; UN وفي الوقت الحاضر، سجلت ٦٥ بعثة في نيويورك وجنيف أسماءها لاستخدام نظام اﻷقراص المرئية بالاتصال التليفوني المباشر؛
    Destruction of the ODS in a mixture, rather than pure form, was considered necessary because of the chemical properties of the ODS by-product, carbon tetrachloride. UN وقد ارتؤي أن من الضروري إبادة المادة المستنفدة للأوزون في مزيج، وليس في شكل نقي، بسبب الخواص الكيميائية للمنتج الثانوي للمادة المستنفدة للأوزون، ألا وهو رابع كلوريد الكربون.
    The present budget continues the non-inclusion of provision for infrastructure costs relating to the Local Area Network (LAN) and the Optical Disk System (ODS) since the LAN-costs are already factored into the standard level agreements and the ODS is centrally provided. UN وتواصل الميزانية الحالية عدم إدراج اعتمادات لتغطية تكاليف الهياكل الأساسية المتصلة بالشبكة المحلية ونظام القرص الضوئي حيث أن تكاليف الشبكة المحلية مدرجة بالفعل في اتفاقات مستوى الخدمات الموحدة في حين يتم الآن مركزيا توفير الاعتمادات الخاصة بنظام القرص الضوئي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد