ويكيبيديا

    "the office and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المكتب و
        
    • المكتب ومنظمة
        
    • للعمل وتوجيه
        
    • في المكتب وفي
        
    • على صعيد المكتب وعلى
        
    • المكتب وأن
        
    • المكتب وإعادة
        
    • المكتب والبلدان
        
    • المكتب ومع
        
    • مكتب المراقبة
        
    • بالمكتب و
        
    • المفوضية وبرنامج
        
    • المفوضية ومن
        
    • المكتب وأبرزت
        
    • المكتب والبرنامج
        
    We gotta get back to the office and start going through everyone it could be. Open Subtitles يجب أن نعود إلى المكتب و نبدأ في التفكير في من يصلح.
    Um... hey, little man, this nice lady here is gonna take you back to the office and ask you a few questions. Open Subtitles مرحباً أيها الرجل الصغير هذه السيدة اللطيفة ستصطحبُك إلى المكتب و تسألك بعض الأسئلة
    :: During the reporting period, a number of joint implementation projects between the office and OSCE have been launched. UN :: وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم إطلاق عدد من مشاريع التنفيذ المشتركة بين المكتب ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    When, in the opinion of the United Nations Medical Director, a medical condition impairs a staff member's ability to perform his or her functions, the staff member may be directed not to attend the office and requested to seek treatment from a duly qualified medical practitioner. UN وإذا رأى المدير الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة أن حالة الموظف الصحية تعوق قدرته على أداء واجباته جاز إصدار تعليمات إليه بعدم الحضور للعمل وتوجيه طلب إليه بالتماس العلاج من طبيب مؤهل رسميا.
    Guidance was provided both in the office and at the work place. UN وكانت التوجيهات تُقدَّم في المكتب وفي مكان العمل على حد سواء.
    (d) Monitoring and coordination of departmental activities to ensure the efficient functioning of the office and with the Department; UN (د) رصد وتنسيق أنشطة الإدارة بغية كفالة كفاءة الأداء على صعيد المكتب وعلى صعيد الإدارة؛
    Look, I understand that we're not at the office and everyone's under a lot of stress. Open Subtitles إسمع، أنني أدركُ جيداً إننّا لسنّا في .المكتب و الجميع يتعرض لضغط كبير
    Or... if someone shows you a Justin Bieber video when you're in the office and, you know, all you can then think about is that. Open Subtitles او شخص ما يريك هذا في المكتب و انت تفكرين بهذا
    And afterwards, I'll come by the office and bring you lunch, and... oh, you know, put a smile back on your face. Open Subtitles و بعد هذا ، سآتي إلى المكتب .. و أحضر لك الغداء ، و ، أنت تعلم
    In the same context, the office and OSCE are also discussing possible cooperation for ensuring coordinated high-profile advocacy and operational support required to grant access for humanitarian organizations to the Caucasus. UN ويناقش المكتب ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا التعاون المحتمل لضمان تنسيق الدعوة الرفيعة المستوى والدعم التنفيذي اللازمين لتحقيق سبل وصول المنظمات الإنسانية إلى القوقاز.
    Throughout the past four years, ACG has provided the office and WHO with information, policy analysis and policy recommendations, especially related to Afghanistan's opium crisis. UN وخلال السنوات الأربع الماضية، زوّدت الرابطة المكتب ومنظمة الصحة العالمية بالمعلومات والتحاليل في مجال السياسات وقدمت توصيات بشأنها، وبخاصة فيما يتعلق بأزمة الأفيون في أفغانستان.
    When, in the opinion of the United Nations Medical Director, a medical condition impairs a staff member's ability to perform his or her functions, the staff member may be directed not to attend the office and requested to seek treatment from a duly qualified medical practitioner. UN وإذا رأى المدير الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة أن حالة الموظف الصحية تعوق قدرته على أداء واجباته جاز إصدار تعليمات إليه بعدم الحضور للعمل وتوجيه طلب إليه بالتماس العلاج من طبيب مؤهل رسميا.
    Ultimately, the staffing table of the office and job descriptions should be reviewed to ensure that new strategic priorities are addressed. UN وأخيراً، ينبغي إعادة النظر في جدول ملاك الموظفين في المكتب وفي الوصف الوظيفي للتأكد من معالجة الأولويات الاستراتيجية الجديدة.
    (d) Monitoring and coordination of departmental activities to ensure the efficient functioning of the office and the Department; UN (د) رصد وتنسيق أنشطة الإدارة بغية كفالة كفاءة الأداء على صعيد المكتب وعلى صعيد الإدارة؛
    Naturally, it was expected that the General Assembly would give its opinion on the recommendations and on the work of the office and that its discussions would draw on the information contained in the reports, but there was no need for it to approve the recommendations. UN ويتوقع بالتأكيد أن تُعطي الجمعية العامة رأيها حول هذه التوصيات وحول أعمال المكتب وأن تستغل المعلومات المقدمة في التقارير في أطار مناقشاتها، ولكن ليس من الضروري أن توافق على التوصيات.
    The Advisory Committee points out that maintenance of the Mission's website is an important function of the Public Information Office, for which capacity should be established through the reprioritization of the activities of the office and the internal redeployment of posts. UN وتوضح اللجنـة الاستشارية أن صيانة موقع البعثة على الشبكـة يعتبـر وظيفة مهمة من وظائف مكتب شـؤون الإعلام الذي ينبغـي تعزيز قدرته من خلال إعادة ترتيـب أولويات أنشطـة المكتب وإعادة التوزيع الداخلي للوظائف.
    29. Stresses the importance of effective coordination, consultation and dialogue between the office and troop- and police-contributing countries in the execution of its work; UN 29 - تؤكد أن التنسيق والتشاور والحوار على نحو فعال بين المكتب والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة أمور مهمة لاضطلاع المكتب بعمله؛
    We look forward to continuing to work with the office and other humanitarian actors within and outside the United Nations system. UN ونتطلع إلى استمرار العمل مع هذا المكتب ومع الجهات الفاعلة الأخرى في مجال الشؤون الإنسانية، داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة.
    ECLAC management generally concurred with the recommendations of the office and has initiated implementation action. UN واتفقت اﻹدارة بصفة عامة مع توصيات مكتب المراقبة الداخلية وبدأت عملية التنفيذ.
    Oh, I stopped by the office and they are just desperate Open Subtitles لقد مررت بالمكتب و لقد كانوا يائسن للغاية
    the office and UNDP are cooperating very closely in this regard. UN وهناك تعاون بالغ الوثاقة في هذا الصدد بين المفوضية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    82. Despite improvements in the quality and quantity of funding, the High Commissioner continues to seek ways to strengthen the funding base of his Office, including by a closer association of potential donors with the work of the office and by seeking contributions commensurate with each Government's capacity. UN 82 - وبالرغم من التحسن الذي طرأ على التمويل كماً وكيفاً، يواصل المفوض السامي البحث عن سبل لتعزيز قاعدة تمويل المفوضية من خلال تقريب الجهات المانحة المحتملة من عمل المفوضية ومن خلال السعي إلى الحصول على مساهمات تتناسب مع إمكانية كل حكومة.
    Also at the 777th meeting, the Director of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat made a statement reviewing the work programme of the office and the need for additional resources to be able to successfully perform the envisaged responsibilities for the biennium 2014-2015. UN 17- وفي الجلسة 777 أيضا، ألقت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة كلمة استعرضت فيها برنامج عمل المكتب وأبرزت حاجته إلى موارد إضافية لكي يتمكن من النجاح في أداء المسؤوليات المرتقبة لفترة السنتين 2014-2015.
    Recruitment of government officials under these arrangements is actively discouraged by both the office and UNDP management, as this reduces resources available to the country’s public sector. UN ولا تشجع إدارتا كل من المكتب والبرنامج اﻹنمائي على تعيين الموظفين الحكوميين بموجب هذه الترتيبات حيث أن ذلك يخفض الموارد المتاحة للقطاع العام بالبلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد