ويكيبيديا

    "the office for disarmament affairs of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب شؤون نزع السلاح التابع
        
    • ومكتب شؤون نزع السلاح التابع
        
    • يقدمه مكتبُ شؤون نزع السلاح التابع
        
    • مكتب شؤون نزع السلاح في
        
    • وقدم مكتب شؤون نزع السلاح
        
    The online reporting mechanism established by the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat is a very useful tool to that end. UN وتعد آلية الإبلاغ الحاسوبي التي أنشأها مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة أداة مفيدة للغاية لتحقيق هذا الهدف.
    A partnership with the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat led to a feature story dealing with the dangers of weapons of mass destruction. UN وأفضت شراكة أقيمت مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة إلى إنتاج تحقيق صحفي يتناول أخطار أسلحة الدمار الشامل.
    VII. EXTERNAL RELATIONS UNIDIR has continued to maintain close cooperation with the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat ensuring complementarity and coordination. UN ٤٢ - استمر المعهد في تعاونه الوثيق مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع لﻷمانة العامة بما يكفل التكامل والتنسيق.
    3. Expresses its appreciation to the Secretary-General and the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat for making the necessary preparations with a view to ensuring the physical operation of the Regional Centre from Kathmandu to enable the Centre to function effectively; UN 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة لقيامهما بالاستعدادات اللازمة لكفالة التشغيل الفعلي للمركز الإقليمي من كاتماندو لتمكينه من أداء مهامه بفعالية؛
    3. Expresses its appreciation to the Secretary-General and the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat for making the necessary preparations with a view to ensuring the physical operation of the Regional Centre from Kathmandu to enable the Centre to function effectively; UN 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة لقيامهما بالاستعدادات اللازمة لكفالة التشغيل الفعلي للمركز الإقليمي من كاتماندو لتمكينه من أداء مهامه بفعالية؛
    The officer would also promote activities related to the Treaty and, along with the existing support of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat and IAEA, prepare for annual general conferences, the Preparatory Committee and the review conferences. UN ويعمل الموظف أيضا على الترويج للأنشطة ذات الصلة بالمعاهدة، إلى جانب الدعم القائم الذي يقدمه مكتبُ شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة والوكالةُ وعلى التحضير للمؤتمرات العامة السنوية ولاجتماعات اللجنة التحضيرية ومؤتمرات الاستعراض.
    E. Update on activities by the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat UN هاء - آخر مستجدات الأنشطة التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة
    The following is in response to the request of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat for the view of the Government of the Netherlands on the issues covered by the resolution for consideration by the General Assembly at its sixty-eighth session. UN ويرد فيما يلي ردٌّ على التماس مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة رأي حكومة هولندا بشأن المسائل التي يتناولها القرار لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    In addition, UNODC is part of the Coordinating Action on Small Arms, which comprises 19 agencies, funds and programmes of the United Nations and is chaired by the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat. UN ويشارك المكتب أيضاً في مبادرة تنسيق الإجراءات الخاصة بالأسلحة الصغيرة التي تضم 19 كيانا من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ويرأسها مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة.
    Such work should, of course, take into account work that the Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat has been doing in this regard. UN وينبغي لمثل هذا العمل، بطبيعة الحال، أن يأخذ في الاعتبار العمل الذي كان يقوم به مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة في هذا الصدد.
    the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat of the United Nations also offered to work with CARICOM to mobilize the interest of donors with a view to establishing a focal point for disarmament and non-proliferation within the CARICOM secretariat. UN كما عرض مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة أن يعمل مع الجماعة على حشد اهتمام المانحين بغرض إقامة مركز تنسيق معني بنزع السلاح وعدم الانتشار في الأمانة العامة للجماعة.
    the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat reported on the steps the United Nations had taken to prevent illicit traffic in weapons of mass destruction. UN وقدم مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة تقريراً عن الخطوات التي اتخذتها الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بأسلحة الدمار الشامل.
    Many consultative meetings were conducted throughout the reporting period with OAS, as called for in the 2001 memorandum of understanding between the Office for Disarmament Affairs of the United Nations and OAS, with a view to building a strong working relationship both at the policy and operational levels. UN وعُقدت اجتماعات استشارية عديدة مع منظمة الدول الأمريكية طوال الفترة قيد الاستعراض، على نحو ما دعت إليه مذكرة التفاهم الموقعة بين مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة وبين المنظمة المذكورة في عام 2001، بهدف بناء علاقة عمل متينة على مستوى السياسات أو على صعيد التنفيذ.
    43. the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat and CARICOM have been promoting the universality and implementation of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects and its Protocols. UN 43 - ويعمل مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة والجماعة الكاريبية على تعزيز إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر وبروتوكولاتها، وتنفيذها.
    29. In 2010, the Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat organized a workshop in Hanoi on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) for States of South-East Asia. UN 29 - وفي عام 2010، نظّم مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة حلقة عمل في هانوي عن تنفيذ دول جنوب شرق آسيا قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    The third segment of the programme, which took place at United Nations Headquarters in New York, aimed at familiarizing the fellows with the work of the First Committee of the General Assembly and of the Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat. UN واستهدف الجزء الثالث من البرنامج، الذي نُفّذ بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، تعريف الحاصلين على الزمالات بأعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة، ومكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Total, regular budget 45.2 69.3 - - 69.3 4.5 73.8 3A.40 Policy-making organs in the field of disarmament are the First Committee of the General Assembly, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament. the Office for Disarmament Affairs of the Department of Political Affairs is responsible for providing substantive and administrative services to these intergovernmental policy-making bodies. UN ٣ ألف - ٤٠ تتكون أجهزة تقرير السياسة في ميدان نزع السلاح من اللجنة اﻷولى التابعة للجمعية العامة، وهيئة نزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح، ومكتب شؤون نزع السلاح التابع ﻹدارة الشؤون السياسية مسؤول عن توفير الخدمات الفنية واﻹدارية لهذه الهيئات الحكومية الدولية لتقرير السياسة.
    2. The present document has been prepared by the Secretariat on the basis of information received from the Committee on Space Research and Secure World Foundation, international non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee; and from the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat. UN 2- وقد أعدَّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من لجنة أبحاث الفضاء ومؤسسة العالم الآمن، والمنظمات غير الحكومية الدولية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة، ومكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة.
    The officer would also promote activities related to the Treaty and, along with the existing support of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat and IAEA, prepare for annual general conferences, the Preparatory Committee and the review conferences. UN ويعمل الموظف أيضا على الترويج للأنشطة ذات الصلة بالمعاهدة، إلى جانب الدعم القائم الذي يقدمه مكتبُ شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة والوكالةُ وعلى التحضير للمؤتمرات العامة السنوية ولاجتماعات اللجنة التحضيرية ومؤتمرات الاستعراض.
    * Various sources, including the Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat, were drawn upon in the preparation of this paper. UN * جرى الاعتماد على مصادر متعددة في إعداد هذه الورقة، بما فيها مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد