ويكيبيديا

    "the office of disarmament affairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب شؤون نزع السلاح
        
    • لمكتب شؤون نزع السلاح
        
    • ومكتب شؤون نزع السلاح
        
    The European Union fully supports the work of the Office of Disarmament Affairs in implementing the relevant decisions and resolutions of the General Assembly. UN الاتحاد الأوروبي يؤيد تأييدا تاما عمل مكتب شؤون نزع السلاح في تنفيذ المقررات والقرارات ذات الصلة للجمعية العامة.
    To this end, we welcome the establishment of the new Implementation Support Unit within the Office of Disarmament Affairs. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نرحب بإنشاء الوحدة الجديدة لدعم التنفيذ في إطار مكتب شؤون نزع السلاح.
    We also appreciate and commend the efforts of the Office of Disarmament Affairs, in preparing for the work of this meeting. UN كما أن الجهود التي بذلها مكتب شؤون نزع السلاح للإعداد لأعمال هذا اللقاء محل تقديرنا وشكرنا.
    Audit of the Office of Disarmament Affairs' management of regional centres. UN مراجعة إدارة المراكز الإقليمية التابعة لمكتب شؤون نزع السلاح.
    The Committee expects that travel expenses for other staff of the Office of Disarmament Affairs will be covered by the provisions for travel allocated for the Office. UN وتتوقع اللجنة أن تتم تغطية نفقات سفر الموظفين الآخرين التابعين لمكتب شؤون نزع السلاح من مخصصات السفر المرصودة للمكتب.
    Our appreciation also goes to the Secretary of the Committee, the Office of Disarmament Affairs and the staff of the Secretariat, including the interpreters and other conference service officers, whose patience and understanding greatly help in our work. UN كما نعرب عن تقديرنا لأمين اللجنة ومكتب شؤون نزع السلاح وموظفي الأمانة العامة، بمن فيهم المترجمون الشفويون وغيرهم من موظفي خدمات المؤتمرات، الذين نستفيد كثيرا في عملنا من صبرهم وتفهمهم.
    In the field of disarmament, the Department has continued its cooperation with the Office of Disarmament Affairs. UN وفي ميدان نزع السلاح، واصلت الادارة تعاونها مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    the Office of Disarmament Affairs had thus been requested to re-examine how better to plan them and to report thereon. UN ولذلك طُلب من مكتب شؤون نزع السلاح أن ينظر مرة أخرى في السبل الكفيلة بتحسين حلقات النقاش من حيث التنظيم، وتقديم تقرير عن ذلك.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the establishment of the office would not come at the expense of other activities funded from extrabudgetary resources that are carried out by the Office of Disarmament Affairs. UN وعند الاستفسار، علمت اللجنة أيضاً أن إنشاء مكتب لن يكون على حساب أنشطة أخرى ممولة من موارد خارجة عن الميزانية يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح.
    Moreover, all statements have been put online by the Office of Disarmament Affairs in New York, and the Department of Public Information has provided extensive summaries of the three days' proceedings. UN وعلاوة على ذلك، وضع مكتب شؤون نزع السلاح في نيويورك جميع البيانات على الإنترنت، وقدمت إدارة شؤون الإعلام موجزات مستفيضة للمداولات التي دامت ثلاثة أيام.
    As part of its ongoing effort to control small arms, UNOGBIS is collaborating with the Office of Disarmament Affairs. UN وفي إطار الجهد الحالي الذي يبذله مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، في مراقبة الأسلحة الصغيرة، فإنه يتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    This is one way in which disarmament and arms control can contribute to the Organization's efforts in the fields of preventive diplomacy and peacemaking, and I have decided that this should become a priority task for the Office of Disarmament Affairs in the Department of Political Affairs. UN وهذه طريقة من الطرق التي يمكن أن يساهم بها نزع السلاح ومراقبة اﻷسلحة في جهود المنظمة في ميداني الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، ولقد قررت أن يكون ذلك مهمة ذات أولوية من مهام مكتب شؤون نزع السلاح في إدارة الشؤون السياسية.
    22. Recommends that the United Nations, especially the Office of Disarmament Affairs, and the Preparatory Commission for the CTBT Organization, strengthen cooperation with the IPU; UN 22 - توصي بأن تقوم الأمم المتحدة، ولا سيما مكتب شؤون نزع السلاح واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بتعزيز التعاون مع الاتحاد؛
    The last sentence contains the phrase " Mr. Tudor of the Office of Disarmament Affairs served as an adviser " . UN والجملة الأخيرة تتضمن عبارة " عمل السيد تيودور من مكتب شؤون نزع السلاح مستشارا " .
    7. Meanwhile, following consultations on how best to enhance synergies in Central Africa, the Department of Political Affairs and the Office for Disarmament Affairs agreed to transfer the secretariat functions of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, from the Office of Disarmament Affairs to the Department of Political Affairs. UN 7 - وفي غضون ذلك، وعقب إجراء مشاورات بشأن أفضل السبل الكفيلة بتعزيز أوجه التآزر في وسط أفريقيا، اتفقت إدارة الشؤون السياسية ومكتب شؤون نزع السلاح على نقل مهام الأمانة للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، من مكتب شؤون نزع السلاح إلى إدارة الشوؤن السياسية.
    57. the Office of Disarmament Affairs will continue to provide substantive input and support the work of the Standing Advisory Committee on issues specifically related to disarmament and arms limitation. UN 57 - وسيواصل مكتب شؤون نزع السلاح تقديم المساهمات الأساسية والدعم لأعمال اللجنة الاستشارية الدائمة فيما يتعلق بالملفات التي تمت بصلة واضحة لنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    The Committee recognizes the importance of the office in Vienna in ensuring cooperation and interaction with intergovernmental organizations, as well as enhancing the ability of the Office of Disarmament Affairs to keep abreast of developments, in particular in the nuclear field, and expects that the Office will continue its fund-raising activities in this regard. UN وتدرك اللجنة أهمية المكتب في فيينا في ضمان التعاون والتفاعل مع منظمات حكومية دولية، بالإضافة إلى تعزيز قدرة مكتب شؤون نزع السلاح على مواكبة التطورات، ولا سيما في المجال النووي، وتنتظر أن يواصل المكتب أنشطته لجمع التبرعات في هذا الصدد.
    25. A new educational publication, Actions for Disarmament: 10 Things You Can Do, targeting high school students with a focus on disarmament and nonproliferation, was developed by the Education Outreach Section in partnership with the Office of Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat and will be published in print and digital formats in 2014. UN 25 - أعدّ قسم التوعية الثقافية، في شراكة مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة، منشورا جديدا عنوانه الإجراءات الرامية إلى نزع السلاح: 10 أشياء يمكنك القيام بها، وهو يستهدف طلاب المدارس الثانوية ويركز على نزع السلاح وعدم الانتشار، وسيصدر بالشكلين المطبوع والرقمي في عام 2014.
    The Netherlands further provided the Office of Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat, on a cost-free basis, an expert for the duration of the work of the Group of Governmental Experts to support its work. UN وكذلك وفّرت هولندا لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة خبيرا خلال مدة أعمال فريق الخبراء الأساسيين لدعم عمله دون مقابل.
    To further support Mr. Duarte's work I intend to co-finance the promotion of the United Nations study on disarmament and non-proliferation education, and possibly other initiatives of the Office of Disarmament Affairs. UN ولدعم عمل السيد دوارتي أكثر، أعتزم المشاركة في تمويل عملية ترويج دراسة الأمم المتحدة بشأن التوعية بنزع السلاح وعدم الانتشار، وربما مبادرات أخرى لمكتب شؤون نزع السلاح.
    (c) Encourages States that are able to do so to provide resources to the Office of Disarmament Affairs to assist States in implementing their 1540 obligations, and to make available " in kind " contributions or cost-free training and expertise to the 1540 Committee to help the group of experts meet requests for assistance in a timely and effective manner; UN (ج) يشجع الدول القادرة على توفير الموارد لمكتب شؤون نزع السلاح من أجل مساعدة الدول في تنفيذ التزاماتها بموجب القرار 1540 على القيام بذلك، وإتاحة المساهمات " العينية " أو التدريب المجاني والخبرة للجنة القرار 1540 لمساعدة فريق الخبراء على تلبية طلبات المساعدة في الوقت المناسب وعلى نحو فعال؛
    The Secretary-General is grateful for the support provided to the work of the Committee by UNOCA, the Office of Disarmament Affairs and the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN ويعرب الأمين العام عن امتنانه للدعم الذي يقدمه لأعمال اللجنة كل من مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ومكتب شؤون نزع السلاح ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد