ويكيبيديا

    "the office of internal oversight services in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية في
        
    • مكتب المراقبة الداخلية في
        
    • مكتب خدمات المراقبة الداخلية في
        
    • لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية بصدد
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية الواردة في
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما
        
    Post reductions and redeployments requested by the Office of Internal Oversight Services in the current budget Grade UN تخفيض عدد الوظائف وحالات النقل التي طلبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الميزانية الراهنة
    Additional posts requested by the Office of Internal Oversight Services in the current budget UN الوظائف الإضافية التي طلبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الميزانية الراهنة
    The Board coordinated with the Office of Internal Oversight Services in the planning of the audit in order to avoid duplication of effort. UN نسق المجلس مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التخطيط لمراجعة الحسابات من أجل تجنب الازدواجية في الجهود.
    Noting with deep concern the serious problems identified by the Office of Internal Oversight Services in its report, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق المشاكل الخطيرة التي حددها مكتب المراقبة الداخلية في تقريره،
    Subsequently, the Committee was informed that an additional amount of $17,200 would be required for the cost relating to internal audit by the Office of Internal Oversight Services in New York. UN وفي وقت لاحق، أُبلغت اللجنة بأنه سيلزم مبلغ إضافي قدره ٢٠٠ ١٧ دولار لتغطية التكلفة المتصلة بالمراجعة الداخلية للحسابات التي سيقوم بها مكتب خدمات المراقبة الداخلية في نيويورك.
    Number of allegations, by month, reported to the Office of Internal Oversight Services in 2010 involving personnel deployed in peacekeeping and special political missions supported by the Department of Field Support UN الادعاءات التي وردت، شهرا بشهر، لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2010 والمتعلقة بأفراد موفدين في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    The Board coordinated with the Office of Internal Oversight Services in the planning of the audit in order to avoid duplication of effort. UN قام المجلس بالتنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تخطيط مراجعة الحسابات لتفادي ازدواجية الجهود.
    The Board coordinated with the Office of Internal Oversight Services in the planning of the audit in order to avoid duplication of effort. UN نسّق المجلس مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التخطيط لإجراء مراجعة الحسابات لتفادي ازدواجية الجهود.
    The Board coordinated with the Office of Internal Oversight Services in the planning of its audit in order to avoid duplication of effort. UN نسق المجلس مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التخطيط لهذه المراجعة من أجل تجنب الازدواجية في الجهود.
    The Department sought the assistance of the Office of Internal Oversight Services in establishing and refining the review process over a three-year period. UN والتمست الإدارة مساعدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إعداد الاستعراض وتطويره خلال فترة ثلاث سنوات.
    the Office of Internal Oversight Services in its investigation has never refuted this claim or provided evidence to the contrary. UN ولم يفند مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تحقيقاته على الإطلاق هذه الزعم أو يقدم دليلا ينفيه.
    Post redeployments requested by the Office of Internal Oversight Services in the current budget Grade UN عمليات نقل الوظائف التي طلبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الميزانية الحالية
    Details on the allegations involving personnel in peacekeeping missions and reported to the Office of Internal Oversight Services in 2013 are contained in annex III to the report of the Secretary-General. UN وترد في المرفق الثالث من تقرير الأمين العام تفاصيل عن الادعاءات المتعلقة بأفراد يعملون في بعثات حفظ السلام والتي أُبلغ بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2013.
    The case is currently being handled by the Office of Internal Oversight Services in Nairobi; UN ويجري حاليا نظر القضية من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية في نيروبي؛
    Allegations by field mission and category of personnel, reported to the Office of Internal Oversight Services in 2013 involving personnel of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN عدد الادعاءات المبلّغ عنها إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2013 والمتعلقة بموظفين تابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، مصنفة حسب البعثة الميدانية وفئة الموظفين
    Vacancy rates of 20 per cent for positions at Headquarters and 50 per cent for positions of the Office of Internal Oversight Services in the Mission and in the Regional Service Centre in Entebbe have been applied to the cost estimates. UN وقد طُبقت على تقديرات التكاليف معدلات شغور نسبتها 20 في المائة للوظائف الموجودة في المقر و 50 في المائة لوظائف مكتب خدمات الرقابة الداخلية في البعثة وفي المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي.
    Allegations by field mission and category of personnel, reported to the Office of Internal Oversight Services in 2012 involving personnel of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN عدد الادعاءات المبلّغ عنها إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2012 والمتعلقة بموظفين تابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، مصنفة حسب البعثة الميدانية وفئة الموظفين
    The Department continues to make efforts to regularize monitoring and risk management in its ongoing interactions with the Office of Internal Oversight Services in this area and in its development of departmental self-evaluation policies and procedures. UN تواصل الإدارة بذل الجهود لتعميم الرصد وإدارة المخاطر كعنصرين منتظمين في تعاملاتها المستمرة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذا المجال وفي وضعها لسياسات وإجراءات التقييم الذاتي في الإدارة.
    Noting with deep concern the serious problems identified by the Office of Internal Oversight Services in its report, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق المشاكل الخطيرة التي حددها مكتب المراقبة الداخلية في تقريره،
    In addition, however, it noted with deep concern the serious problems identified by the Office of Internal Oversight Services in its report on the Tribunal. UN ولكن، باﻹضافة إلى ذلك، لاحظ بعميق القلق المشاكل الخطيرة التي حددها مكتب المراقبة الداخلية في تقريره عن المحكمة.
    That consensus was a vote of confidence in the role of the Office of Internal Oversight Services in assisting the Secretary-General to fulfil his internal oversight responsibilities. UN وكان توافق الآراء هذا بمثابة قرار يعرب عن الثقة في الدور الذي يضطلع به مكتب خدمات المراقبة الداخلية في مساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤولياته في مجال المراقبة الداخلية.
    Implementation of the audit workplan of the Office of Internal Oversight Services in 2007, 2008 and 2009 UN تنفيذ خطة العمل لمراجعة الحسابات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأعوام 2007 و 2008 و 2009
    This report was sent to the Office of Internal Oversight Services in connection with the update to the triennial review on 21 January 1998. UN وقــد أرســل هذا التقريــر، في ٢١ كانون الثاني/ينايــر ١٩٩٨، إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بصدد استكمــال الاستعراض الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات.
    This step is being taken in accordance with recommendations of the Office of Internal Oversight Services, in its report on the segregation of duties between the procurement and finance sections of missions in order to increase efficiency. A. Overall UN وتُتخذ هذه الخطوة وفقا لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الواردة في تقريره بشأن الفصل بين واجبات أقسام المشتريات والمالية في البعثات بهدف زيادة الكفاءة.
    6. The Board continued to coordinate with the Office of Internal Oversight Services in the planning of its audits in order to avoid duplication of efforts and to determine the extent of reliance that could be placed on the work of OIOS. UN 6 - واصل المجلس التنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالتخطيط لعمليات المراجعة سعيا منه لتفادي ازدواجية الجهود وتحديد مدى إمكانية الاعتماد على عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد