ويكيبيديا

    "the office of the joint special representative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب الممثل الخاص المشترك
        
    • ومكتب الممثل الخاص المشترك
        
    • لمكتب الممثل الخاص المشترك
        
    • بمكتب الممثل الخاص المشترك
        
    the Office of the Joint Special Representative in Damascus consults and cooperates with the United Nations country team in the Syrian Arab Republic. UN ويعمل مكتب الممثل الخاص المشترك في دمشق على التشاور والتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية العربية السورية.
    Two remaining military observers had been transferred to the Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria. UN وكان مراقبان عسكريان متبقيان قد نُقلا إلى مكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا.
    As a result of the Mission's liquidation, 40 per cent of its non-expendable assets were transferred to the Office of the Joint Special Representative. UN ونتيجة لتصفية البعثة، نُقل 40 في المائة من أصولها غير المستهلكة إلى مكتب الممثل الخاص المشترك.
    The incumbent carries out the tasks in close coordination with the Middle East and West Asia Division of the Department of Political Affairs, the Office of the Joint Special Representative in Damascus, the Office of the Resident Coordinator and members of the United Nations country team in the Syrian Arab Republic to ensure coherence. UN وينفّذ شاغل الوظيفة تلك المهام بالتنسيق الوثيق مع شعبة الشرق الأوسط وغرب أفريقيا التابعة لإدارة الشؤون السياسية، ومكتب الممثل الخاص المشترك في دمشق، ومكتب المنسق المقيم، وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية العربية السورية، ضماناً لاتساق الجهود.
    Proposed staffing of the Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria: 2012-2013 UN ملاك الوظائف المقترح لمكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا
    In addition, the Administrative Officer would serve as the focal point for all support requirements of the Office of the Joint Special Representative. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون الموظف الإداري حلقة وصل بشأن جميع احتياجات الدعم الخاصة بمكتب الممثل الخاص المشترك.
    the Office of the Joint Special Representative in Damascus consults and cooperates with the United Nations country team in the Syrian Arab Republic. UN ويقوم مكتب الممثل الخاص المشترك في دمشق بالتشاور والتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية العربية السورية.
    It is indicated that the Office of the Joint Special Representative will relocate its headquarters from Geneva to Cairo, and establish an office in Damascus. UN ويُشار إلى أن مكتب الممثل الخاص المشترك سوف ينقل مقره من جنيف إلى القاهرة. وينشئ مكتباً في دمشق.
    It was indicated that 35 personnel located in Damascus had transferred directly from UNSMIS to the Office of the Joint Special Representative. UN وأشير إلى أن 35 موظفاً مقرهم في دمشق قد نُقلوا من بعثة المراقبة مباشرة إلى مكتب الممثل الخاص المشترك.
    The Committee recommends the establishment of the two Professional-level positions required for backstopping the Office of the Joint Special Representative at Headquarters. UN وتوصي اللجنة بإنشاء الوظيفتين الفنيتين المطلوبتين لدعم مكتب الممثل الخاص المشترك في المقر.
    48. Overall mission direction and management are to be provided by the Office of the Joint Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and the Secretary-General. UN 48 - يضطلع مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام بتوجيه البعثة وإدارتها بوجه عام.
    Under the Office of the Joint Special Representative is the Office of the Chief of Staff, which includes the Planning Unit, the Joint Operations Centre and the Joint Mission Analysis Centre. UN ويندرج ضمن مكتب الممثل الخاص المشترك مكتب رئيس الأركان، الذي يشمل وحدة التخطيط، ومركز العمليات المشتركة، ومركز التحليل المشترك للبعثة.
    152. Substantive and administrative support for the Office of the Joint Special Representative is provided by the Department of Political Affairs and the Department of Field Support. UN 152 - تتولى إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني تقديم الدعم الفني والإداري إلى مكتب الممثل الخاص المشترك.
    25. Overall mission direction and management are to be provided by the Office of the Joint Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and the Secretary-General. UN 25 - يضطلع مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام بتوجيه البعثة وإدارتها بوجه عام.
    Under the Office of the Joint Special Representative is the Office of the Chief of Staff, which includes the Planning Unit; the Joint Operations Centre; and the Joint Mission Analysis Centre. UN ويندرج ضمن مكتب الممثل الخاص المشترك مكتب رئيس الأركان، الذي يشمل وحدة التخطيط، ومركز العمليات المشتركة، ومركز التحليل المشترك للبعثة.
    UNDOF also provided administrative and logistical support to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and to the Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria. UN وقامت القوة أيضا بتقديم الدعم الإداري واللوجستي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وإلى مكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا.
    Through a memorandum of understanding with the Office of the Joint Special Representative in Syria (OJSRS), UNIFIL support to OJSRS covered delivery of equipment/services; facilitation of custom clearance through the UNIFIL Beirut Office; administration and facilitation of the local recruitment process including issuance of contracts and provision of training. UN وبموجب مذكرة تفاهم مع مكتب الممثل الخاص المشترك في الجمهورية العربية السورية، شمل الدعم الذي تقدمه القوة إلى مكتب الممثل الخاص توفير المعدات والخدمات وتيسير التخليص الجمركي عن طريق مكتب القوة في بيروت؛ وإدارة عمليات التعيين المحلي وتيسيرها، بما في ذلك إصدار العقود وتوفير التدريب.
    The joint coordination mechanism overseen by the Office of the Joint Special Representative, should further be able to manage any areas of potential overlap that may arise. UN وينبغي أن تكون آلية التنسيق المشتركة التي يشرف عليها مكتب الممثل الخاص المشترك قادرة أيضا على معالجة ما قد يظهر من مجالات التداخل المحتمل في المهام.
    16. Substantive and administrative support for the Office of the Joint Special Representative is provided by the Department of Political Affairs and the Department of Field Support. UN 16 - تتولى إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني تقديم الدعم الفني والإداري إلى مكتب الممثل الخاص المشترك.
    2. Four missions, namely, the United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL), the Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria, the Office of the Special Envoy for the Sudan and South Sudan and the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Yemen, are new missions created in the latter part of 2011 and during the course of 2012. UN 2 - وهناك أربع بعثات جديدة أُنشئت في الجزء الثاني من عام 2011 وخلال عام 2012 وهي: بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، ومكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا، ومكتب المبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان، ومكتب المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن.
    Additional regional support, including the provision of logistics and equipment support and services, was provided to the Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria at its Damascus and Cairo offices. UN وتم توفير المزيد من الدعم الإقليمي، بما في ذلك توفير الدعم والخدمات فيما يتصل باللوجستيات والمعدات لمكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية بفرعيه في دمشق والقاهرة.
    The proposed resources for 2014 for special political missions grouped under this cluster, with the exception of the Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria, the proposals for which will be submitted as a separate addendum, amount to $24,904,800 (net of staff assessment). UN ويصل مجموع الموارد المقترحة لعام 2014 للبعثات السياسية الخاصة المدرجة ضمن هذه المجموعة، باستثناء الموارد المتعلقة بمكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا، والذي ستُقَدَّم الموارد المقترحة له في شكل إضافة مستقلة، إلى 800 904 24 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد