64. the Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan (OSGAP), established on 15 March 1990, assists me in monitoring the situation in Afghanistan. | UN | ٦٤ - ويقوم مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، الذي أنشئ في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٠، بمساعدتي في رصد الحالة في أفغانستان. |
The full report on the financing of the Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan is contained in document A/C.5/48/41. | UN | ويرد في الوثيقة A/C.5/48/41 تقرير كامل عن تمويل مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان. |
However, since the Office of the Secretary-General in Afghanistan would provide support to the special mission, the Advisory Committee believed that the resources for the operation of the special mission and the Office of the Secretary-General in Afghanistan should be used in a complementary manner. | UN | ولكن بما أن مكتب اﻷمين العام في أفغانستان سيقدم دعما إلى البعثة الخاصة فإن اللجنة تعتقد أن الموارد اللازمة لتشغيل البعثة الخاصة ومكتب اﻷمين العام في أفغانستان ينبغي أن تستعمل بأسلوب تكاملي. |
My delegation recognizes the vital role of the Office of the Secretary-General in overseeing this reform process. | UN | ويسلم وفدي بالدور الحيوي لمكتب اﻷمين العام في اﻹشراف علــى عمليــة اﻹصلاح هذه. |
It is estimated that should the General Assembly adopt the draft resolution, additional appropriations of $1,235,000 would be required under section 4 of the programme budget for the biennium 1994-1995 for the Office of the Secretary-General in Afghanistan. | UN | ١٢ - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، يقدر أنه سيلزم اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٢٣٥ ١ دولار في إطار الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لمكتب اﻷمين العام في أفغانستان. |
In spite of valuable services, rendered by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA) and the Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan (OSGAP), there seems to be a lack of adequate awareness and understanding of the reality of the situation in my country. | UN | وبالرغم من الخدمات القيمة المقدمة من مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان، ومكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، فيبدو أن هناك افتقارا للوعي والفهم الكافيين لواقع الحال في بلادنا. |
Accordingly, it is now envisaged that the strengthened Special Mission would operate for a full year in Afghanistan, supported by the Office of the Secretary-General in Afghanistan (OSGA). | UN | وبناء على ذلك، فإن المتصور حاليا أن البعثة الخاصة المعززة ستعمل لمدة عام كامل في أفغانستان، يدعمها مكتب اﻷمين العام في أفغانستان. |
Also in January 1995, the Office of the Secretary-General in Afghanistan (OSGA) was established in Jalalabad, until conditions could permit it to return to Kabul. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ أيضا، أنشئ مكتب اﻷمين العام في أفغانستان في جلال أباد ريثما تسمح اﻷوضاع بعودته إلى كابول. |
The Special Mission, supported by the Office of the Secretary-General in Afghanistan, regularly briefed representatives of the permanent members of the Security Council and other interested Member States in Islamabad and Kabul. | UN | وكانت البعثة الخاصة تعقد، بدعم من مكتب اﻷمين العام في أفغانستان، جلسات إحاطة منتظمة في إسلام أباد وكابل لممثلي الدول اﻷعضاء الدائمة في مجلس اﻷمن وغيرها من الدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر. |
11. Supports the intention of the Secretary-General to move the Office of the Secretary-General in Afghanistan to Kabul as soon as the situation permits; | UN | ١١ - تؤيد إعتزام اﻷمين العام نقل مكتب اﻷمين العام في أفغانستان إلى كابول حالما يسمح الوضع بذلك؛ |
(e) Report of the Secretary-General on the Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan (A/C.5/48/41). | UN | )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان (A/C.5/48/41). |
The proposal of the Secretary-General to business leaders concerning a global compact of shared values in the areas of human rights, labour standards and the environment is taking shape through a joint Web site being developed by the Office of the Secretary-General in cooperation with the International Labour Organization (ILO), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Office of the High Commissioner. | UN | وتتجسد اقتراحات اﻷمين العام لرواد قطاع اﻷعمال بشأن وضع اتفاق عالمي للقيم المشتركة في مجالات حقوق اﻹنسان ومعايير العمل والبيئة في موقع مشترك على الشبكة العالمية يعده مكتب اﻷمين العام في منظمة العمل الدولية بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمفوضية السامية لحقوق اﻹنسان. |
3. In order to strengthen the Special Mission and to rationalize the Organization's political presence in Afghanistan, I decided that with effect from the end of June the Office of the Secretary-General in Afghanistan should cease to exist. | UN | ٣ - وتعزيزا للبعثة الخاصة وترشيدا للوجود السياسي للمنظمة في أفغانستان، قررت إنهاء وجود مكتب اﻷمين العام في أفغانستان اعتبارا من نهاية حزيران/يونيه. |
669. In order to strengthen the Special Mission and to rationalize the Organization's political presence in Afghanistan, I decided that with effect from the end of June the Office of the Secretary-General in Afghanistan should cease to exist. | UN | ٩٦٦ - ولتعزيـز البعثــة الخاصــة وترشيد الوجود السياسي للمنظمة في أفغانستان، قررتُ إلغاء مكتب اﻷمين العام في أفغانستان اعتبارا من نهاية شهر حزيران/يونيه. |
the Office of the Secretary-General in Afghanistan (OSGA) would consist of a Director, a Political Affairs Officer and two military advisers and the necessary support staff. | UN | ٦ - من المقرر أن يتألف مكتب اﻷمين العام في أفغانستان من مدير، وموظف للشؤون السياسية، ومستشارين عسكريين اثنين، ومن يلزم من موظفي الدعم. |
5. the Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan, headed by my Personal Representative, Mr. Sotirios Mousouris, continued to monitor the overall situation in Afghanistan. | UN | ٥ - ويواصل مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، برئاسة ممثلي الشخصي، السيد سوتيريوس موصوريس، رصد الحالة العامة في أفغانستان. |
In summary, the estimated costs of the Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan for the biennium 1992-1993 would be $6,985,800 against an appropriation of $7,764,300. | UN | ١٩ - خلاصة القول إن التكاليف المقدرة لمكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ سوف تبلغ ٨٠٠ ٩٨٥ ٦ دولار مقابل اعتماد قدره ٣٠٠ ٧٦٤ ٧ دولار. |
It was the Advisory Committee's view that, if the resources were used in a complementary manner, there would be no need to provide more than $1 million to the Office of the Secretary-General in Afghanistan and that the adoption of the draft resolution by the General Assembly should give rise to an additional appropriation of $1 million. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه لن تكون هناك حاجة لرصد أكثر من مليون دولار لمكتب اﻷمين العام في أفغانستان إذا استخدمت الموارد بأسلوب تكاملي، وأنه سيترتب على اعتماد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اعتماد إضافي بمبلغ مليون دولار. |
My Personal Representative, Sotirios Mousouris, as head of the Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan, is facilitating humanitarian assistance to Afghanistan. He also, as head of the Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan, continues to monitor political developments there. | UN | ويقوم ممثلي الشخصي، سوتيريوس موسوريس، كرئيس لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان، بتسهيل تقديم المساعدة إلى أفغانستان، كما أنه يواصل، كرئيس لمكتب اﻷمين العام في أفغانستان، رصد التطورات السياسية هناك. |
In this respect, he once again wishes to express his deep appreciation to the Personal Representative of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan, the Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan (OSGAP) and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA) for their most efficient logistical and other assistance without which these visits would not have been possible. | UN | وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعرب عن عميق تقديره للممثل الشخصي لﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، ومكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق برامج المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان على المساعدة السوقية وغيرها والتي بدونها لم يكن ليتسنى القيام بهذه الزيارات. |
14. No provision was made in the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 under section 3 for the Special Mission and the Office of the Secretary-General in Afghanistan. | UN | ١٤ - لم يدرج اعتماد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ في إطار الباب ٣ للبعثة الخاصة ومكتب اﻷمين العام في أفغانستان. |