91. The Office of the Prosecutor has ensured continued interaction at the working level with the Office of the Secretary-General of the League of Arab States. | UN | 91 - وقد كفل مكتب المدعي العام استمرارية التفاعل على مستوى العمل مع مكتب الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
15. All publications should be subject to approval by the Office of the Secretary-General of UNCTAD prior to work beginning. | UN | 15- ينبغي أن تخضع جميع المنشورات لموافقة مكتب الأمين العام للأونكتاد قبل الشروع في العمل. |
15. All publications should be subject to approval by the Office of the Secretary-General of UNCTAD prior to work beginning. | UN | 15- ينبغي أن تخضع جميع المنشورات لموافقة مكتب الأمين العام للأونكتاد قبل الشروع في العمل. |
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations and wishes to report the following: | UN | تهدي البعثةُ الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة خالصَ التحيات لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بما يلي: |
In table 11A.7 and paragraph 11A.18, post requirements of the Office of the Secretary-General of UNCTAD reflect an increase of an additional post at the Assistant Secretary-General level. | UN | رابعا - ٣٢ وفي الجدول ١١ ألف - ٧ والفقرة١١ ألف - ١٨، تعكس الاحتياجات من الوظائف التي طلبها مكتب اﻷمين العام لﻷونكتاد زيادة وظيفة إضافية من رتبة أمين عام مساعـد. |
7. In a note verbale dated 21 February 2006, the Permanent Mission of Argentina to the United Nations informed the Office of the Secretary-General of the following views of the Government of Argentina: | UN | 7 - في مذكرة شفوية مؤرخة 21 شباط/فبراير 2006، أبلغت البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة مكتب الأمين العام بالآراء التالية لحكومة الأرجنتين: |
In this context, and after consultations with the Office of the Secretary-General of the United Nations, H.E. Mr. Cherif Rahmani, Minister of Environment of Algeria and President of the World Desert Foundation, has been appointed Honorary Spokesperson for the IYDD, a function which he shares with Prof. Wangari Maathai, Nobel Peace Prize Laureate for 2004. | UN | وفي هذا الصدد، وبعد مشاورات مع مكتب الأمين العام للأمم المتحدة، عُيِّن معالي السيد شريف رحماني، وزير البيئة في الجزائر ورئيس مؤسسة الصحارى العالمية متحدثاً فخرياً باسم السنة الدولية للصحارى والتصحر، وهي مهمة يتقاسمها مع الأستاذة الجامعية وانغاري ماثاي، الحائزة على جائزة نوبل لعام 2004. |
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform it that the Government of the Republic of Cuba has decided to put forward its candidacy for membership in the Human Rights Council at the election to be held during the sixtieth session of the General Assembly, on 9 May 2006 in New York. | UN | تتقدم البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة بتحياتها الحارة إلى مكتب الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة جمهورية كوبا قد قررت التقدم بترشيحها لمجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجرى خلال انعقاد الدورة الستين للجمعية العامة في نيويورك في 9 أيار/مايو 2006. |
The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations kindly requests the Office of the Secretary-General of the United Nations to circulate these documents as documents of the General Assembly (see annexes). | UN | وترجو البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة من مكتب الأمين العام للأمم المتحدة تعميم هذه الوثائق بوصفها من وثائق الجمعية العامة (انظر المرفقات). |
The Permanent Mission of Lebanon to the United Nations, with reference to its note dated 2 April 2012, has the honour to inform the Office of the Secretary-General of the withdrawal of the candidature of Judge Ghaleb Ghanem to membership in the International Court of Justice, at the elections to be held on 27 April 2012, in New York. | UN | تتشرف البعثة الدائمة للبنان لدى الأمم المتحدة، بالإشارة إلى مذكرتها المؤرخة 2 نيسان/أبريل 2012، بأن تبلغ مكتب الأمين العام بسحب ترشيح القاضي غالب غانم إلى عضوية محكمة العدل الدولية، في الانتخابات المزمع إجراؤها في 27 نيسان/أبريل عام 2012، في نيويورك. |
The Permanent Mission of the Arab Republic of Egypt to the United Nations and Other International Organizations in Geneva, in its capacity as the current Coordinator of the G21, presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the Conference on Disarmament, and has the honour to attach herewith a copy of the letter sent today, 7 June 2010, by the G21 to the President of the CD. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، بصفتها المنسق الحالي لمجموعة ال21، تحياتها إلى مكتب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وتتشرف بأن ترفق طيه نسخة من الرسالة التي أرسلتها اليوم، 7 حزيران/يونيه 2010، مجموعة ال21 إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح. |
By a note verbale dated 18 April 2012 (see annex), the Permanent Mission of Lebanon to the United Nations informed the Office of the Secretary-General of the withdrawal of Judge Ghaleb Ghanem (Lebanon) as a candidate in the election of a member of the International Court of Justice to be held on 27 April 2012. | UN | في مذكرة شفوية مؤرخة 18 نيسان/أبريل 2012 (انظر المرفق)، أبلغت البعثة الدائمة للبنان لدى الأمم المتحدة مكتب الأمين العام بانسحاب القاضي غالب غانم (لبنان) من الترشح لانتخاب عضو في محكمة العدل الدولية في 27 نيسان/أبريل عام 2012. |
The Permanent Mission of Iraq to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations and has the honour to attach herewith a letter dated 28 June 2012 from Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of Iraq, addressed to the Secretary-General, regarding the extension of the mandate of the United Nations Assistance Mission for Iraq (see annex). | UN | تهدي البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل طيه رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2012 موجهة إلى الأمين العام من هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق، بشأن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (انظر المرفق). |
The law defines the Service as " a functionally decentralized public service, with legal personality and holding assets of its own, subject to the supervision of the President of the Republic, that supervision being exercised through the Office of the Secretary-General of the Presidency " . | UN | ويعرِّف القانون الدائرة بأنها " هيئة عمومية لا مركزية من الناحية الوظيفية، ولها شخصيتها القانونية وأصولها الخاصة، وتخضع لإشراف رئيس الجمهورية الذي يمارس هذا الإشراف عن طريق مكتب الأمين العام للرئاسة " . |
The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations and has the honour to enclose herewith, from His Excellency Mr. Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, a letter dated 26 November 2010 regarding the missing Kuwaiti prisoners of war in Iraq (see enclosure). | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن ترفق طيه رسالة من معالي السيد هوشيار زيباري وزير الخارجية لجمهورية العراق، مؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بشأن الأسرى المفقودين في العراق (انظر الضميمة). |
In this context, it is proposed to redeploy the D-2 post of the Director, Division of Management to the Office of the Secretary-General of UNCTAD in the capacity of Coordinator on Research, Strategic Policy Planning and Capacity-Building, together with one General Service (Other level) post providing secretarial support. | UN | وفي هذا السياق، اقترُح نقل وظيفة مدير شعبة الشؤون الإدارية، وهي بالرتبة مد-2، إلى مكتب الأمين العام للأونكتاد، ليعمل بصفته المنسق المعني بالبحوث وتخطيط السياسات الاستراتيجية وبناء القدرات، تسنده وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتقديم خدمات السكرتارية. |
Note verbale dated 7 June 2010 from the Permanent Mission of the Arab Republic of Egypt to the United Nations and Regional Coordinator of the Group of 21 to the Conference on Disarmament addressed to the Office of the Secretary-General of the Conference transmitting the letter dated 7 June 2010 addressed to the President of the Conference with the proposals of the Group of 21 presented at the 1182nd plenary meeting on 7 June 2010 | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 7 حزيران/يونيه 2010 من البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة والمنسق الإقليمي لمجموعة ال21 في مؤتمر نزع السلاح موجهة إلى مكتب الأمين العام للمؤتمر تحيل فيها رسالة مؤرخة 7 حزيران/يونيه 2010 موجهة إلى رئيس المؤتمر مع مقترحات مجموعة ال21 المقدمة في الجلسة العامة 1182 المعقودة في 7 حزيران/يونيه 2010 |
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations and wishes to inform it of the following: | UN | تهدي البعثةُ الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة خالصَ التحيات لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بما يلي: |
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations and wishes to inform it of the following: | UN | تهدي البعثةُ الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة خالص التحيات لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة. وتود البعثة الدائمة أن توجّه انتباه الأمين العام إلى ما يلي: |
The Permanent Mission of the Kingdom of Bahrain to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith the following documents: | UN | تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طياً الوثيقتين التاليتين: |
In table 11A.7 and paragraph 11A.18, post requirements of the Office of the Secretary-General of UNCTAD reflect an increase of an additional post at the Assistant Secretary-General level. | UN | رابعا - ٣٢ وفي الجدول ١١ ألف - ٧ والفقرة١١ ألف - ١٨، تعكس الاحتياجات من الوظائف التي طلبها مكتب اﻷمين العام لﻷونكتاد زيادة وظيفة إضافية من رتبة أمين عام مساعـد. |