ويكيبيديا

    "the office will also continue to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسيواصل المكتب أيضا
        
    • كما سيواصل مكتب المستشار الخاص
        
    • وستواصل المفوضية أيضا
        
    • وسيواصل المكتب أيضاً
        
    the Office will also continue to maintain the Committee's website in all six official languages of the United Nations. UN وسيواصل المكتب أيضا تعهد الموقع الشبكي للجنة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    the Office will also continue to advise the Special Representative as well as other components of UNMIK on cross-cutting gender issues. UN وسيواصل المكتب أيضا تقديم المشورة إلى الممثل الخاص وكذلك إلى العناصر الأخرى المكونة للبعثة في مجال القضايا الجنسانية الشاملة.
    the Office will also continue to introduce and enhance development programmes Secretariat-wide for General Service staff. UN وسيواصل المكتب أيضا تطبيق وتعزيز برامج التطوير الوظيفي على نطاق الأمانة العامة من أجل موظفي فئة الخدمات العامة.
    the Office will also continue to conduct studies and organize expert group meetings on the role of the private sector in the implementation of NEPAD, establish and maintain contacts with civil society organizations and the private sector, and encourage their participation in the implementation of NEPAD. UN كما سيواصل مكتب المستشار الخاص إجراء دراسات وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن دور القطاع الخاص في تنفيذ الشراكة، وفي إقامة صلات مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص وتعَهُّد تلك الصلات، وتشجيع مشاركة تلك المنظمات في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    the Office will also continue to participate actively in selected meetings organized by the Division. UN وستواصل المفوضية أيضا مشاركتها النشطة في اجتماعات منتقاة تنظمها الشعبة.
    the Office will also continue to support the long-term development of the African Union's African Peace and Security Architecture, including the delivery of technical expertise towards the operationalization of the African Standby Force. UN وسيواصل المكتب أيضاً دعم التنمية الطويلة الأجل لـهيكل السلام والأمن الأفريقي بالاتحاد الأفريقي، بما يشمل تقديم الخبرة الفنية اللازمة لتفعيل القوة الاحتياطية الأفريقية.
    the Office will also continue to report to Member States on their respective nationals' staff information. UN وسيواصل المكتب أيضا تقديم تقارير إلى الدول الأعضاء تتضمن معلومات عن الموظفين من رعاياها.
    the Office will also continue to report to Member States on their respective national staff information. UN وسيواصل المكتب أيضا تقديم تقارير إلى الدول الأعضاء تتضمن معلومات عن الموظفين من رعاياها.
    the Office will also continue to serve as interim secretariat for the Caribbean Science and Technology Council (CCST). UN وسيواصل المكتب أيضا العمل بوصفه أمانة مؤقتة للمجلس الكاريبي للعلم والتكنولوجيا.
    the Office will also continue to serve as interim secretariat for the Caribbean Science and Technology Council (CCST). UN وسيواصل المكتب أيضا العمل بوصفه أمانة مؤقتة للمجلس الكاريبي للعلم والتكنولوجيا.
    the Office will also continue to support and share resources with the Office of the Prosecutor of the Mechanism in order to ensure a successful transition of its functions. Enclosure I UN وسيواصل المكتب أيضا دعم مكتب المدعي العام للآلية وتقاسم الموارد معه من أجل كفالة انتقال ناجح لمهامه.
    396. the Office will also continue to support the implementation of the enhanced performance management and development system, including the e-Performance tool. UN 396 - وسيواصل المكتب أيضا دعم تنفيذ نظام إدارة الأداء وتطويره، بما في ذلك أداة تقييم الأداء الإلكترونية.
    the Office will also continue to provide advice to the Chief of Mission Support and senior management on all administrative matters and will assist in the carrying out of day-to-day UNAMA activities. United Nations Volunteers Support Unit UN وسيواصل المكتب أيضا إسداء المشورة إلى رئيس دعم البعثة والإدارة العليا بشأن المسائل الإدارية كلها وسيساعد المكتب على تنفيذ أنشطة البعثة اليومية.
    the Office will also continue to collaborate with and support the Umoja project to ensure that the transition plans for IPSAS are planned and executed so as to facilitate the deployment of Umoja. UN وسيواصل المكتب أيضا التعاون مع مشروع أوموجا وتقديم الدعم له من أجل ضمان وضع وتنفيذ خطط الانتقال لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحيث يجري تسهيل نشر أوموجا.
    the Office will also continue to monitor such trials referred to the region under Rule 11 bis as it currently conducts through the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وسيواصل المكتب أيضا رصد المحاكمات المحالة إلى هيئات المنطقة بموجب المادة 11 مكررا نظرا لأنه يتصرف حاليا من خلال منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    the Office will also continue to initiate and implement peacebuilding initiatives that contribute to the return of normality, confidence and socio-economic development and to generate donor contributions for this purpose. UN وسيواصل المكتب أيضا القيام بوضع وتنفيذ مبادرات لبناء السلام من شأنها أن تساعد في عودة الأوضاع إلى طبيعتها وفي إعادة الثقة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية وتوليد إسهامات المانحين لهذا الغرض.
    the Office will also continue to run an active programme of capacity-building and training for government officials and civil society groups in Baghdad and, will be closely involved in supporting the establishment of the National Human Rights Commission, and it is planned to increase its activities in the area of legislative reform, monitoring of detention facilities and social, economic and cultural rights. UN وسيواصل المكتب أيضا تشغيل برنامج نشط لبناء القدرات والتدريب مخصص للمسؤولين الحكوميين وفئات المجتمع المدني في بغداد، كما سيشارك عن كثب في دعم إنشاء لجنة حقوق الإنسان الوطنية، ومن المقرر أن يزيد المكتب أنشطته في مجال الإصلاح التشريعي، ورصد مرافق الاحتجاز، والحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    the Office will also continue to conduct studies and organize expert group meetings on the role of the private sector in the implementation of NEPAD, establish and maintain contacts with civil society organizations and the private sector, and encourage their participation in the implementation of NEPAD. UN كما سيواصل مكتب المستشار الخاص إجراء دراسات وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن دور القطاع الخاص في تنفيذ الشراكة، وفي إقامة صلات مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص وتعَهُّد تلك الصلات، وتشجيع مشاركة تلك المنظمات في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    the Office will also continue to update its Web site (www.unhchr.ch) to make information on human rights, in particular the human rights of women, accessible. UN وستواصل المفوضية أيضا استكمال بيانات على الشبكة العالمية )www.unhchr.ch( لتحقيق إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان وخاصة منها حقوق المرأة.
    the Office will also continue to develop innovative approaches (notably to capacity-building) to contribute to the provision of durable solutions for IDPs and subsequent exit strategies. UN وسيواصل المكتب أيضاً تطوير نهج ابتكارية (وخاصة بناء القدرات) للمساهمة في تقديم حلول دائمة للمشردين داخلياً واستراتيجيات الانسحاب اللاحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد