ويكيبيديا

    "the officer who" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الضابط الذي
        
    • الضابطة التي
        
    • إن الموظفة التي
        
    • للضابط الذي
        
    We have a sworn statement from the officer who was present. Open Subtitles وقد أحضرنا شهادة قسم من الضابط الذي كان حاضراً ..
    He wants to talk to the officer who shot his friend. Open Subtitles هو يرغب بالتحدث مع الضابط الذي أطلق النار على صديِقهُ
    The experts were informed that a police superintendant had been sanctioned over the incident, but not the officer who was in charge of the operation. UN وأُبلِغَ الخبراء بأن مفوض شرطة عوقب بسبب الحادثة ولكن لم يُعاقب الضابط الذي كان مكلفاً بتنفيذ العملية.
    the officer who arrested him stated that he did not have any documentation or evidence from the United States to confirm or substantiate any charges and that he was simply executing an arrest order. UN وقد أوضح له الضابط الذي ألقى عليه القبض أنه لم تكن لديه أي وثائق أو أدلة من الولايات المتحدة تؤكد التهم الموجه ضده أو تثبتها، وأنه كان ينفذ فقط أمراً بتوقيفه.
    the officer who was here had leather pants on, and it looks so good. Open Subtitles الضابطة التي كانت هنا كانت تلبس بنطال جلدي. يبدو عليها جيدًا
    7.4 The Committee also notes the complainant's argument that the PRRA, H & C and subsequent judicial review procedures are flawed, as the officer who concluded both procedures deemed that the court summons and proof of the complainant's employment as a nurse were not " new evidence " which she had to take into account during the PRRA. UN 7-4 كما تلاحظ اللجنة احتجاج صاحبة الشكوى بأن إجراء تقدير المخاطر قبل الترحيل وإجراء المراجعة لأسباب إنسانية ولاعتبارات الرأفة وإجراءات المراجعة القضائية اللاحقة كانت منقوصة، إذ إن الموظفة التي اضطلعت بكلا الإجراءين اعتبرت أن أمر الحضور أمام المحكمة والدليل الذي قدمته صاحبة الشكوى بشأن عملها كممرضة لا يمثلان " أدلة جديدة " ينبغي أخذها في الحسبان في إطار إجراء تقدير المخاطر قبل الترحيل.
    the officer who arrested him stated that he did not have any documentation or evidence from the United States to confirm or substantiate any charges and that he was simply executing an arrest order. UN وقد أوضح له الضابط الذي ألقى عليه القبض أنه لم تكن لديه أي وثائق أو أدلة من الولايات المتحدة تؤكد التهم الموجه ضده أو تثبتها، وأنه كان ينفذ فقط أمراً بتوقيفه.
    the officer who ordered the torture and his subordinates who committed it were neither prosecuted nor disciplined. UN ولم يتعرض الضابط الذي أمر بالتعذيب ولا معاونوه الذين نفذوا اﻷمر للمحاكمة أو للتأديب.
    the officer who killed him had previously had 14 complaints of brutality lodged against him. UN وقد سبق أن قُدمت ضد الضابط الذي قتله ٤١ شكوى تتعلق بالمعاملة الوحشية.
    He alleges that the officer who arrested him held him by the shirt in a choking position so that he was unable to reply to any of the questions. UN ويدعي أن الضابط الذي ألقى القبض عليه قد أمسكه من قميصه بطريقة خانقة منعته من الرد على أي سؤال.
    As a result, he was arrested and placed in the police vehicle and the officer who had insulted him allegedly pulled his hair and slapped him. UN وكنتيجة لذلك ألقي عليه القبض ووضع في عربة رجل الشرطة وأدعي أن الضابط الذي أهانه شده من شعره وصفعه.
    So if you're not the officer who can help me, please direct me to who is. Open Subtitles حتى إذا لم تكن الضابط الذي يمكن أن يساعدني، يرجى توجيه لي لمن هو.
    the officer who took a bullet on my watch. Open Subtitles الضابط الذي تلقّى رصاصة أثناء فترة حراستي
    If you won't do it out of respect for this institution, do it for the officer who's in the hospital'cause of what happened here. Open Subtitles إذا كنت لن تفعل ذلك إحتراماً لهذه المؤسسة، فلتفعله من أجل الضابط الذي بالمستشفى. بسبب ما حدث هنا،
    I told you about the officer who mistook me for someone else? Open Subtitles لقد اخبرتك عن الضابط الذي اوقفني بدل شخص اخر؟
    Hey, aren't you the officer who was attacked the other night? Open Subtitles هل أنت الضابط الذي تعرض للهجوم تلك الليلة؟ ..
    Father just showed up with a shotgun, won't let the cops near the body until he talks to the officer who killed his son. Open Subtitles الوالد ظهر للتو مع بندقية، لن يسمح للشرطة بالاقتراب من الجثة حتى يتحدث إلى الضابط الذي قتل ولده
    the officer who was affected tonight says he saw a flash of red before he lost control. Open Subtitles الضابط الذي كان الليلة المتضررين يقول انه رأى وميضا احمر قبل ان فقدت السيطرة.
    Word on the street, it's gonna be the officer who's gone above and beyond the call of duty. Open Subtitles ثمة إشاعة تقول سيكون هو ذلك الضابط الذي تعدى حدود نداء الواجب.
    So now, I'll turn things over to the officer who cracked the case. Open Subtitles فالآن، سأدع الضابطة التي حلت القضية تحدثكم
    7.4 The Committee also notes the complainant's argument that the PRRA, H & C and subsequent judicial review procedures are flawed, as the officer who concluded both procedures deemed that the court summons and proof of the complainant's employment as a nurse were not " new evidence " which she had to take into account during the PRRA. UN 7-4 كما تلاحظ اللجنة احتجاج صاحبة الشكوى بأن إجراء تقدير المخاطر قبل الترحيل وإجراء المراجعة لأسباب إنسانية ولاعتبارات الرأفة وإجراءات المراجعة القضائية اللاحقة كانت منقوصة، إذ إن الموظفة التي اضطلعت بكلا الإجراءين اعتبرت أن أمر الحضور أمام المحكمة والدليل الذي قدمته صاحبة الشكوى بشأن عملها كممرضة لا يمثلان " أدلة جديدة " ينبغي أخذها في الحسبان في إطار إجراء تقدير المخاطر قبل الترحيل.
    He's saying he will only take the officer who helped him with the noise. Open Subtitles أنه يقول أنه سيسمح فقط بالدخول للضابط الذي ساعده فى موضوع الضوضاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد