ويكيبيديا

    "the official documents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الوثائق الرسمية
        
    • بالوثائق الرسمية
        
    • وثائقه الرسمية
        
    • الوثائق الرسمية التي
        
    • ووثائقه الرسمية
        
    • وثائق رسمية على
        
    • والوثائق الرسمية
        
    • الوثائق الرسمية تحديثا من الناحية
        
    • الوثيقتين الرسميتين
        
    • الوثائق الرسمية المنبثقة
        
    • الوثائق الرسمية للإجتماع
        
    • الوثائق والمنشورات الرسمية
        
    • الوثائق الرسميّة
        
    • إعداد الوثائق الرسمية
        
    • المستندات الرسمية
        
    They may initiate proceedings before the Court for Human Rights and they have access to and may examine the official documents. UN وبإمكانهم بدء الإجراءات أمام محكمة حقوق الإنسان والحصول على الوثائق الرسمية والنظر فيها.
    In a crude attempt to evade its responsibilities and obligations in this regard as laid down in the Security Council resolutions, the representative of Iraq to the Committee on the return of property, referring to the official documents containing the list of the property returned, stated that the property and equipment taken from Kuwait during the occupation were in the same condition as when they were returned. UN وفي محاولة مكشوفة للتهرب من المسؤولية والالتزامات التي نصت عليها قرارات المجلس بهذا الشأن، يدعي ممثل العراق في لجنة إعادة الممتلكات في تعليقه على الوثائق الرسمية لقوائم التسليم بأن هذه الممتلكات والمعدات تم إحضارها من الكويت أثناء الاحتلال بهذه الحالة.
    A list of the official documents issued by the Special Committee in 1998 is contained in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٨.
    A list of the official documents issued by the Special Committee in 1998 is contained in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٨.
    101. Poverty alleviation had been one of the priority objectives of all the major conferences held by the United Nations during the preceding five years, especially the World Summit for Social Development, held in Copenhagen, the official documents of which reflected the international consensus reached concerning the principles, goals and commitments that should be undertaken to reduce and eradicate poverty. UN ١٠١ - وأضاف أن تخفيف حدة الفقر كان يعد واحدا من اﻷهداف ذات اﻷولوية لجميع المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة خلال السنوات الخمس الماضية، وخصوصا مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن، الذي عكست وثائقه الرسمية التوافق الدولي في اﻵراء الذي تم التوصل إليه بشأن المبادئ واﻷهداف والالتزامات التي ينبغي الاضطلاع بها من أجل تخفيف حدة الفقر والقضاء عليه.
    Paragraph 15 lists the official documents submitted to the Conference. UN وتُعدّد الفقرة 15 الوثائق الرسمية التي قُدمت إلى المؤتمر.
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access the official documents and statements from the Executive Board PaperSmart Portal. UN ويشجع أعضاء الوفود على جلب حواسيبهم المحمولة أو لوحاتهم الإلكترونية و/أو أجهزتهم المحمولة الأخرى ليتسنى لهم الحصول على الوثائق الرسمية والبيانات من بوابة PaperSmart الخاصة بالمجلس التنفيذي.
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access the official documents and statements from the Executive Board PaperSmart Portal. UN ويشجع أعضاء الوفود على جلب حواسيبهم المحمولة أو لوحاتهم الإلكترونية و/أو أجهزتهم المحمولة الأخرى ليتسنى لهم الحصول على الوثائق الرسمية والبيانات من بوابة PaperSmart الخاصة بالمجلس التنفيذي.
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access the official documents and statements from the Executive Board PaperSmart Portal. UN ويشجع أعضاء الوفود على جلب حواسيبهم المحمولة أو لوحاتهم الإلكترونية و/أو أجهزتهم المحمولة الأخرى ليتسنى لهم الحصول على الوثائق الرسمية والبيانات من بوابة PaperSmart الخاصة بالمجلس التنفيذي.
    A list of the official documents issued by the Committee in 1994 is contained in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة في عام ١٩٩٤.
    A list of the official documents issued by the Special Committee in 1995 is contained in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٥.
    A list of the official documents issued by the Special Committee in 1996 is contained in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٦.
    (v) Distribution of the official documents for the CRIC; UN `5` تعميم الوثائق الرسمية التي تُعد للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية؛
    (v) Distribution of the official documents for CRIC 53; UN `5` تعميم الوثائق الرسمية التي تُعد للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة؛
    (c) Publish and circulate the report and the official documents of the Congress; UN )ج( نشر وتعميم تقرير المؤتمر ووثائقه الرسمية ؛
    At the same time, owing to delays in the country reviews and in the finalization of the country reports and related executive summaries, several of the official documents were submitted to the Implementation Review Group as conference room papers, for which no translation was provided. UN ثم إنَّ التأخُّر في الاستعراضات القطرية وفي وَضْع الصيغة النهائية للتقارير القطرية وما يتعلق بها من خلاصات وافية أدى إلى عرض عدة وثائق رسمية على فريق استعراض التنفيذ على شكل ورقات غرفة مؤتمرات لا ترجمة لها.
    The material ranges from witness statements to the official documents of the Tribunal. UN وتتراوح هذه المستندات ما بين أقوال الشهود والوثائق الرسمية للمحكمة.
    2. the official documents System (ODS) requires upgrading technologically as soon as possible. UN 2 -ويتطلب نظام الوثائق الرسمية تحديثا من الناحية التكنولوجية في أقرب وقت ممكن.
    9. In addition to the official documents listed below, some informal proposals related to the programme of work were also put forward by the Presidents of the Conference on Disarmament. UN 9- وبالإضافة إلى الوثيقتين الرسميتين الواردتين أدناه، قدم رؤساء مؤتمر نزع السلاح أيضاً بعض المقترحات غير الرسمية المتصلة ببرنامج العمل.
    The presence of major stakeholders was instrumental in preparing a statement about the use of space technology and in including that statement in the official documents emerging from the Ministerial Conference. UN وقد ساعد حضور أصحاب مصلحة رئيسيين في إعداد بيان حول استخدام تكنولوجيا الفضاء وفي إدراج ذلك البيان ضمن الوثائق الرسمية المنبثقة عن المؤتمر الوزاري.
    (c) Publish and distribute the official documents of the meeting; UN نشر الوثائق الرسمية للإجتماع وتوزيعها؛
    In addition, the library handles the storage, cataloguing and distribution of the official documents and publications of the Authority. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعنى المكتبة بعمليات تخزين الوثائق والمنشورات الرسمية الصادرة عن السلطة وفهرستها، وتوزيعها.
    All the firepower I need is right here... copies of all the official documents that bear your signature. Open Subtitles كلّ ما أحتاجه من قوّة هنا نسخ الوثائق الرسميّة التي تحمل توقيعك
    All attempts are made to ensure that the official documents relating to the courts are produced in both languages. UN وكل الجهود تبذل لكفالة إعداد الوثائق الرسمية المتعلقة بالمحاكم باللغتين.
    The Government adds that a Korean interpreter translated the preliminary procedure and that his presence is mentioned in the official documents of the trial. UN وأضافت الحكومة أن مترجماً كورياً قام بالترجمة أثناء الإجراءات الأولية وأن حضور المترجم مذكور في المستندات الرسمية للمحاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد