ويكيبيديا

    "the official secrets act" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون الأسرار الرسمية
        
    • وقانون الأسرار الرسمية
        
    • بقانون الأسرار الرسمية
        
    • قانون أسرار الدولة
        
    Also, the Official Secrets Act 1989, which contains a broad definition of official secrets remains in place. UN كما أن قانون الأسرار الرسمية لعام 1989 الذي يتضمن تعريفاً عاماً للأسرار الرسمية لا يزال قائما.
    Responsibilities include service on various committees, including, most notably, the review of the Official Secrets Act. UN وتشمل هذه المسؤوليات العمل في لجان مختلفة، بما في ذلك بالأخص استعراض قانون الأسرار الرسمية.
    ...then, sure as shit, he'll have had you sign the Official Secrets Act. Open Subtitles اذن انا متأكدة تماماً انه جعلك توقع على قانون الأسرار الرسمية
    27. UNCT stated that the Government continued to use the Printing Presses and Publications Act 1984, the Official Secrets Act 1972, the Sedition Act 1948 and the Penal Code to silence dissent, including attempts to tighten control over the Internet and restrict bloggers. UN 27- وقال الفريق إن الحكومة استمرت في استعمال قانون الصحافة والمنشورات المطبوعة لعام 1984، وقانون الأسرار الرسمية لعام 1972، والقانون المتعلِّق بإثارة الفتنة لعام 1948، وقانون العقوبات، لإسكات المعارضة، بما في ذلك محاولات تشديد الرقابة على الإنترنت والتضييق على المدونين.
    You signed the Official Secrets Act which means that any discussion of this assignment anywhere, ever will be severely punished. Open Subtitles هل وقعت قانون الأسرار الرسمية مما يعني أن أي مناقشة من هذه المهمة في أي مكان، في أي وقت سوف يعاقب بشدة.
    The problem was that the Official Secrets Act could be used to intimidate journalists or others who had found evidence of wrongdoing by public officials. UN والمشكلة هي أن قانون الأسرار الرسمية يمكن استخدامه في تثبيط الصحفيين أو غيرهم ممن وجدوا أدلة على أفعال خاطئة من جانب الموظفين العموميين.
    the Official Secrets Act was allegedly used to intimidate former State security officials who wished to disclose information in their possession. UN 54- وقد قيل إن قانون الأسرار الرسمية استخدم لمنع موظفي الأمن السابقين في الدولة من الإفصاح عن المعلومات التي في حوزتهم.
    Thirdly, he asked the delegation to explain the circumstances in which a defence of public interest could be allowed under the Official Secrets Act, and the basis on which cases were assigned to the Diplock courts. UN وثالثاً طلب من الوفد أن يشرح الظروف التي يسمح فيها قانون الأسرار الرسمية بالدفاع استناداً إلى المصلحة العامة، والأساس الذي تقوم عليه إحالة بعض القضايا إلى محاكم ديبلوك.
    the Official Secrets Act did not provide for a publicinterest defence in relation to national security. UN 84- وقالت إن قانون الأسرار الرسمية لا يسمح بالدفاع على أساس المصلحة العامة في خصوص الأمن القومي.
    Regarding Mr. Klein's question about the necessity for the Official Secrets Act, she said that since the whole issue of the Act's interpretation and application was currently the subject of court proceedings, it would be inappropriate for her to comment further. UN وعن سؤال السيد كلاين عن الحاجة إلى قانون الأسرار الرسمية قالت إنه ليس من المناسب الآن إبداء أي تعليقات أخرى لأن موضوع تفسير هذا القانون وتطبيقه معروض بأكمله في الوقت الحاضر على المحاكم.
    Under the Official Secrets Act, 1963, the State has the power to prosecute unauthorized disclosures of sensitive government information. UN وتملك الدولة، بموجب قانون الأسرار الرسمية لعام 1963، سلطة المقاضاة في حالات إفشاء المعلومات الحكومية الحساسة غير المأذون بها.
    However, Nigel Wylde, a former computer specialist working with the Government and who allegedly provided information that Mr. Geraghty used in his book is still being prosecuted under section 2 of the Official Secrets Act. UN على أن السيد نيجيل ولد، أخصائي الحواسيب السابق الذي كان يعمل مع الحكومة والذي زُعم أنه قدم معلومات استخدمها السيد جيراغتي في كتابه، ما زال يلاحق قضائياً بموجب المادة 2 من قانون الأسرار الرسمية.
    As this classification is completely subjective and not subject to any independent scrutiny, the Special Rapporteur notes that the Official Secrets Act can also potentially restrict freedom of the press. UN وبالنظر إلى أن هذا التصنيف هو مسألة شخصية تماما ولا يخضع لأي تمحيص مستقل، فإن المقرر الخاص يلاحظ أن قانون الأسرار الرسمية يمكن أيضا أن يقيد حرية الصحافة.
    2.1 any act contrary to the provisions of the Official Secrets Act 1972 and the Sedition Act 1948 UN 2-1 أي فعل يشكل انتهاكا لأحكام قانون الأسرار الرسمية لعام 1972 وقانون التحريض على الفتنة لعام 1948.
    . the Official Secrets Act, 1963, places wideranging restrictions on access to government information and allows the State to prosecute unapproved revelations of sensitive government information. UN 51- يضع قانون الأسرار الرسمية لعام 1963 جملة من التقييدات واسعة النطاق بشأن الوصول إلى المعلومات الحكومية ويسمح للدولة بمقاضاة الكشف عن المعلومات الحكومية الحساسة غير المأذون بإفشائها.
    In 1985 a journalist was fined under the Official Secrets Act for having published information that was not authorized. UN وفي سنة 1985 غُرِّم أحد الصحفيين بموجب قانون الأسرار الرسمية بسبب نشره معلومات غير مسموح بها(14).
    . Some sources told the Special Rapporteur that when the Freedom of Information Act was introduced, it was promised that it would overturn the presumption of secrecy established under the Official Secrets Act. UN 52- وذكرت بعض المصادر للمقرر الخاص بأنه عندما أُدخل قانون الحرية في الإعلام، كان من الموعود اسقاط قرينة السرية التي أُنشئت بموجب قانون الأسرار الرسمية.
    (c) Expedite the abolition or review of the laws referred to in paragraphs 74, 76 (c) and 78 (b) of the present report, articles 143, 145, 152, 505, 505 (b) and 295A of the Penal Code, the Code of Criminal Procedure and the Official Secrets Act, to ensure their compliance with international human rights standards; UN (ج) يُعجّل عملية إلغاء أو مراجعة القوانين المشار إليها في الفقرات 74 و76(ج) و78(ب) من التقرير الحالي والمواد 143 و145 و152 و505 و505(ب) و295ألف من قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية وقانون الأسرار الرسمية لضمان تطابقها مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان؛
    146.157. Bring the Printing Presses and Publication Act (1984), the Official Secrets Act (1972) and the Sedition Act (1948) in line with international human rights standards and enable all citizens to exercise fully the rights of opinion and expression (Czech Republic); UN 146-157- مواءمة قانون المطابع والمنشورات (1984)، وقانون الأسرار الرسمية (1972)، والقانون المتعلق بإثارة الفتنة (1948) مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وتمكين كل المواطنين من ممارسة الحق في الرأي والتعبير ممارسة كاملة (الجمهورية التشيكية)؛
    These include the Internal Security Act (ISA) 1960, the Emergency Public Order Preventive Ordinance (EO) 1969, the Dangerous Drugs Act (DDA) 1985, the Restricted Residence Act (RRA) 1933, and other laws such as the Sedition Act 1948 (revised 1969), the Printing Presses and Publications Act (PPPA) 1984, and the Official Secrets Act (OSA) 1989. UN وتتضمن هذه القوانين قانون الأمن الداخلي الصادر سنة 1960، وقانون الطوارئ والحفاظ على النظام العام الصادر سنة 1969، وقانون المخدرات الخطيرة الصادر سنة 1985، وقانون الإقامة الجبرية الصادر سنة 1933، وقوانين أخرى مثل قانون التحريض على الفتنة الصادر سنة 1948 (المعدّل سنة 1969)، وقانون الصحافة والمنشورات المطبوعة الصادر سنة 1984، وقانون الأسرار الرسمية الصادر سنة 1989(60).
    As of now, you are all officially government employees... and bound by the Official Secrets Act. Open Subtitles اعتبارا من الآن، أنتم رسميا موظفي الحكومة ... وملزمون بقانون الأسرار الرسمية.
    Plans are being finalized in respect of other legislation, such as the Official Secrets Act and the Crimes Ordinance. UN وتستكمل حاليا الخطط المتعلقة بتشريعات أخرى، مثل قانون أسرار الدولة وقانون العقوبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد