ويكيبيديا

    "the oil and gas sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قطاع النفط والغاز
        
    • لقطاع النفط والغاز
        
    • قطاعي النفط والغاز
        
    It is important to ensure that the oil and gas sector is not managed in isolation from the wider economy since long-term success can be achieved only when both the oil and gas and other sectors are managed well. UN :: من المهم التأكد من عدم إدارة قطاع النفط والغاز بمعزل عن الاقتصاد بصورته الأوسع، لأنه لا يمكن تحقيق النجاح على الأجل الطويل إلا عندما تتم إدارة قطاعي النفط والغاز، وإدارة القطاعات الأخرى، بشكل جيد.
    The event featured presentations by international experts from the oil and gas sector. UN وقدم خبراء دوليون من قطاع النفط والغاز عروضا في المؤتمر.
    In the west of Kazakhstan, it is necessary to develop the oil and gas sector, the chemical industry, equipment production and transport capacities. UN ومن الضروري القيام، في غربي كازاخستان، بتنمية قطاع النفط والغاز والصناعات الكيميائية وإنتاج المعدات وتنمية طاقات النقل.
    He summarized the problem in terms of the historically significant and rapid rise in the growth of gross domestic product (GDP) caused by the oil and gas sector. UN وقدم المتحدث موجزا للمشكلة من حيث الارتفاع الكبير والسريع في معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي على مر الأزمان، الذي تعود أسبابه إلى قطاع النفط والغاز.
    A key agenda item of the high-level meeting was concerned with on the environmental challenges and safeguards in the overall development and management of the oil and gas sector in developing countries. UN وركّز أحد البنود الرئيسية في جدول أعمال الاجتماع رفيع المستوى على التحديات البيئية والضمانات الماثلة في التنمية والإدارة العامتين لقطاع النفط والغاز في البلدان النامية.
    In the Russian Federation, owing to re-establishment of State ownership over significant assets in the oil and gas sector, privatization retracted. UN وفي الاتحاد الروسي، نظرا لإعادة ملكية الدول على أصول كبيرة في قطاع النفط والغاز تراجعت عملية الخصخصة.
    The bulk of foreign investment was in the oil and gas sector, which was the driving force for the whole economy. UN فمعظم الاستثمار الأجنبي يكون في قطاع النفط والغاز الذي هو القوة الدافعة للاقتصاد بأسره.
    Meanwhile, the oil and gas sector has adopted the use of different advanced and clean fuel technologies in its operations. UN وفي غضون ذلك، اعتمد قطاع النفط والغاز استخدام أنواع مختلفة من تكنولوجيات الوقود المتقدمة والنظيفة في عملياته.
    The latter is of particular importance as part of measures to increase the contribution of the oil and gas sector to economic development. UN ويتسم هذا الأخير بأهمية خاصة في إطار التدابير الرامية إلى زيادة إسهام قطاع النفط والغاز في التنمية الاقتصادية.
    the oil and gas sector in Norway accounted for more than 50 per cent per cent of its total increase in emissions over the same period. UN في حين تعزى نسبة 50 في المائة من مجموع زيادة الانبعاثات في النرويج على مدى نفس الفترة إلى قطاع النفط والغاز.
    When the Kyoto Protocol enters into force, the oil and gas sector could be covered by an emissions trading scheme, that is likely to contribute to reducing emissions from all sources by 5,700 Gg CO2 CO2 equivalent. UN وعندما يدخل بروتوكول كيوتو حيز النفاذ، قد يصبح قطاع النفط والغاز مشمولا بمخطط لتبادل الانبعاثات، يُنتظر أن يساهم في خفض الانبعاثات من جميع مصادرها بما يعادل 700 5 جيغاغرام من ثاني أكسيد الكربون.
    The large variability in mercury content may lead to a greater need for controls in some regions in the oil and gas sector where mercury levels are high in comparison with those areas with lower mercury levels. UN وقد ينجم عن التغير الكبير في المحتوى من الزئبق حاجة أكبر إلى فرض ضوابط في بعض المناطق في قطاع النفط والغاز حيث تكون مستويات الزئبق مرتفعة مقارنة بالمناطق التي تكون فيها مستويات الزئبق أدنى.
    Information on emissions and releases from the oil and gas sector UN معلومات عن الانبعاثات والإطلاقات من قطاع النفط والغاز
    the oil and gas sector is generally considered to comprise activities relating to the exploration and extraction of oil and gas. UN قطاع النفط والغاز هو على العموم قطاع يشمل أنشطة تتصل باستكشاف واستخراج النفط والغاز.
    The Government of Croatia reports that 800 kg of mercury collected from releases from the oil and gas sector is stored in Molve. UN تفيد حكومة كرواتيا بأنها تخزن في مولف 800 كيلوغرام من الزئبق المستمد من إطلاقات قطاع النفط والغاز.
    There are also a number of land-based facilities within the oil and gas sector in Norway. UN ويوجد أيضاً عدد من المرافق البرية داخل قطاع النفط والغاز في النرويج.
    In Qatar, the oil and gas sector was implementing a number of initiatives to reduce carbon dioxide emissions. UN وأضاف قائلا إن قطاع النفط والغاز في قطر ينفذ عددا من المبادرات الرامية إلى خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Russia and the United States agree that investment and trade in the oil and gas sector provide Russia with an opportunity to attract United States capital and technology on a vast scale, far beyond resources available from foreign assistance. UN وتقر روسيا والولايات المتحدة بأن الاستثمار والتجارة في قطاع النفط والغاز يتيح لروسيا فرصة جذب رؤوس اﻷموال والتكنولوجيا اﻷمريكية على نطاق واسع يفوق كثيرا الموارد التي توفرها المساعدة الخارجية.
    98. As Ghana grows to become a middle income country with her economic growth being led by the oil and gas sector. UN ٩8 - غانا بصدد النمو لتصبح بلدا متوسط الدخل يقود نموه الاقتصادي قطاع النفط والغاز.
    Meanwhile, commercial actors are proceeding with activity in the oil and gas sector and are likely to attract security threats as their commercial activities expand. UN وفي الوقت نفسه، تمضي الجهات الفاعلة التجارية قدما في تنفيذ أنشطتها في قطاع النفط والغاز ويرجَّح أن تصبح أنشطتها الآخذة في التوسع هدفا لأخطار أمنية تهدد سلامتها.
    The participants expressed their appreciation for the opportunity to share their experiences on a wide range of topics that would facilitate more effective management of the oil and gas sector. UN أعرب المشاركون عن تقديرهم لإتاحة الفرصة لهم لتبادل خبراتهم بشأن مجموعة واسعة من المواضيع التي من شأنها تيسير إدارة أكثر فعالية لقطاع النفط والغاز.
    18. Large-scale investment projects continued to be carried out in 2007, including in the oil and gas sector (construction of new and reconstruction of existing (inter-State) gas pipelines, allowing for the export of more hydrocarbons), and in the transport sector (construction of railways and motorways), and the development of the Avaza national tourist area and other manufacturing and non-manufacturing facilities. UN 18- استمر القيام بمشاريع استثمارية كبيرة الحجم في عام 2007، بما في ذلك ما تم في قطاعي النفط والغاز (تشييد خطوط جديدة لنقل الغاز وإعادة تشييد خطوط قائمة (فيما بين الدول) بما سمح بتصدير المزيد من المركبات الهيدروكربونية)، وفي قطاع النقل (تشييد خطوط سكك حديدية وطرق للنقل البري)، وفي تنمية منطقة أفازا السياحية الوطنية وغير ذلك من المرافق التصنيعية وغير التصنيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد