ويكيبيديا

    "the ombudsman act" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون أمين المظالم
        
    • لقانون أمين المظالم
        
    • قانون أمانة المظالم
        
    • القانون المتعلق بأمين المظالم
        
    • القانون الخاص بأمين المظالم
        
    • وقانون أمين المظالم
        
    the Ombudsman Act of 1997 further empowers the Ombudsman to: UN كما ينص قانون أمين المظالم لعام 1997 على منح أمين المظالم صلاحيات أخرى تتضمن:
    The Office of the Ombudsman is an institution set up under the Ombudsman Act, 1995, as amended in 1997. UN مكتب أمين المظالم مؤسسة منشأة بمقتضى قانون أمين المظالم لعام 1995، كما هو معدل في 1997.
    There is also concern that article 4 of the amendment to the Ombudsman Act limits access to the complaints process. UN كما أُعرب عن قلق لأن المادة 4 من التعديل الذي أدخل على قانون أمين المظالم تقيد سبل تقديم الشكاوى.
    According to the Ombudsman Act and the Rules on the Organization and Activities of the Ombudsman, the institution has the following powers: UN والمؤسسة لها السلطات التالية وفقاً لقانون أمين المظالم والقواعد المتعلقة بالتنظيم وبأنشطة أمين المظالم:
    Following consultations at the national level, Government sought assistance from the Office of the High Commissioner for Human Rights to assist with the analysis of the Ombudsman Act. UN وعقب مشاورات على الصعيد الوطني، التمست الحكومة المساعدة من مفوضية حقوق الإنسان فيما يتعلق بتحليل قانون أمانة المظالم.
    It noted that the Advisory Board on Governance, chaired by the head of the delegation, had produced several draft Bills covering, inter alia, freedom of information and the revision of the Ombudsman Act to make the Office of the Ombudsman independent. UN وذكر أن المجلس الاستشاري للحوكمة، الذي يترأسه رئيس الوفد، طرح عدة مشروعات قوانين تغطي فيما تغطيه حرية الإعلام، ومراجعة القانون المتعلق بأمين المظالم من أجل تحويل مكتبه إلى مكتب مستقل.
    There is also concern that article 4 of the amendment to the Ombudsman Act limits access to the complaints process. UN كما أُعرب عن قلق لأن المادة 4 من التعديل الذي أدخل على قانون أمين المظالم تقيد سبل تقديم الشكاوى.
    That Act did not define any particular role for the Ombudsman, whose duties were laid down under the Ombudsman Act of 1995. UN ولم يحدد هذا القانون أي دور خاص لأمين المظالم الذي نص قانون أمين المظالم لعام 1995 على واجباته.
    the Ombudsman Act regulates the details of the procedure for handling petitions filed by natural persons and legal entities. UN وينظم قانون أمين المظالم تفاصيل عملية معالجة الطلبات الكتابية المقدمة من أشخاص طبيعيين أو كيانات قانونية.
    The Office would also be undergoing a review under both the Ombudsman Act and the Leadership Code to give it more power to be able to prosecute cases. UN وسيُجرى للمكتب أيضاً استعراضٌ بموجب قانون أمين المظالم وقانون مدوّنة سلوك القيادات كي يحظى بالمزيد من الصلاحيات ليتمكن من إقامة الدعاوى في الحالات المعروضة عليه.
    the Ombudsman Act of 1997 further empowers the Ombudsman to: UN كما ينص قانون أمين المظالم لعام 1997 على منح أمين المظالم صلاحيات أخرى تتضمن:
    This committee was composed of outstanding Barbadian citizens and has been working assiduously on several pieces of legislation including amendments of the Ombudsman Act as well as drafting of Integrity, Defamation and Freedom of Information legislation. UN وتألفت هذه اللجنة من شخصيات بربادوسية بارزة، وهي تعمل جاهدة على صياغة تشريعات عدة، بما في ذلك إدخال التعديلات على قانون أمين المظالم وإعداد القانون المتعلق بالنزاهة والتشهير وحرية الإعلام.
    14. In 1981, the Parliament of Barbados passed the Ombudsman Act (1981) Cap 8A establishing the office of Ombudsman. UN 14- في عام 1981، أجاز برلمان بربادوس قانون أمين المظالم (1981) الذي أُنشئ بموجبه مكتب أمين المظالم.
    Also in 1994, the Ombudsman Act was amended to permit creation of a Children's Advocate for Saskatchewan. UN ٢٠٧- وفي عام ٤٩٩١ أيضا، عُدﱢل قانون أمين المظالم للسماح بإنشاء مدافع عن اﻷطفال في ساسكاتشوان.
    the Ombudsman Act No. 23 of 1977 provides that complaints to the Ombudsman and requests for investigation shall be made in writing, but in practice complaints made by telephone or fax are acted upon. UN وينص قانون أمين المظالم رقم 23 الصادر في عام 1977 على أن تكون الشكاوى المرفوعة إلى أمين المظالم وطلبات التحقيق خطية ولكن يجري، في الواقع، النظر في الشكاوى المرفوعة بالهاتف أو الفاكس.
    Under section 13, paragraph 1, of the Ombudsman Act, the Ombudsman acts upon a petition by a natural person or legal entity or his/her own initiative. UN وبموجب الفقرة 1 من المادة 13 من قانون أمين المظالم , يتصرف أمين المظالم بناء على طلب كتابي مقدم من شخص طبيعي أو كيان قانوني أو من تلقاء نفسه.
    While the Ombudsman Act gives broad powers to the Ombudsman to investigate wrongdoing, the success of the office has been its openness to help ordinary Belizeans and its credibility in acting as an honest and objective broker. UN وبينما يمنح قانون أمين المظالم سلطات واسعة لهذا الأخير للتحقيق في المخالفات، تمثّل نجاح هذا المكتب في انفتاحه لمساعدة مواطني بليز العاديين، وفي مصداقيته في العمل كوسيط نزيه وموضوعي.
    the Ombudsman Act No 7 of 1990 UN قانون أمين المظالم رقم 7 لعام 1990
    25. In the meantime, the Government will continue to support the work and Office of the Ombudsman, established in accordance with the Ombudsman Act of 2006 to protect and enforce the rights of citizens of St. Kitts and Nevis. UN 25- وفي غضون ذلك، سوف تواصل الحكومة دعم عمل أمين المظالم وديوانه، الذي أنشئ وفقاً لقانون أمين المظالم لعام 2006 لحماية وإعمال حقوق مواطني سانت كيتس ونيفيس.
    Review of the Ombudsman Act, with a view to strengthening its human rights mandate, to be in line with the Paris Principles. UN إعادة النظر في قانون أمانة المظالم بغية تدعيم ولايتها في مجال حقوق الإنسان لتكون في توافق مع مبادئ باريس.
    the Ombudsman Act, 1997, No. 2 of 1997, provides for the establishment of the office of the Ombudsman, to define his functions and for other matters connected therewith. UN 127- ينص القانون المتعلق بأمين المظالم الصادر في عام 1997، أي القانون رقم 2 لعام 1997، على إنشاء مكتب أمين المظالم وتحديد مهامه، وعلى مسائل أخرى متصلة بذلك.
    The scheme involves the following pieces of legislation: the Administrative Appeals Tribunal Act 1975; the Administrative Decisions (Judicial Review) Act 1977; the Ombudsman Act 1976; and the Freedom of Information Act 1982. UN ويتضمن النظام التشريعات التالية: قانون محاكم الاستئناف الإداري لسنة 1975؛ وقانون الـقرارات الإداريـة (الاسـتعراض القضائي) 1977؛ وقانون أمين المظالم لسنة 1976؛ وقانون حرية الإعلام لسنة 1982.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد