ويكيبيديا

    "the ongoing reforms in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإصلاحات الجارية في
        
    Papua New Guinea supports the ongoing reforms in the United Nations Secretariat. UN وتؤيد بابوا غينيا الجديدة الإصلاحات الجارية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The European Union supported the ongoing reforms in UNRWA and hoped that the introduction of key performance budget indicators would lead to increased transparency and efficiency. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي يدعم الإصلاحات الجارية في الأونروا ويأمل أن يؤدي إدخال مؤشرات أداء رئيسية للميزانية إلى تحقيق المزيد من الشفافية والفعالية.
    Trade and development will remain a core preoccupation in the ongoing reforms in the United Nations, and UNCTAD will have a distinct role to play in carrying forward the trade and development mission of the United Nations. UN وستظل التجارة والتنمية شاغلاً أساسياً في الإصلاحات الجارية في الأمم المتحدة، وسيكون للأونكتاد دور متميِّز في النهوض بمهمة الأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية.
    Trade and development will remain a core preoccupation in the ongoing reforms in the United Nations, and UNCTAD will have a distinct role to play in carrying forward the trade and development mission of the United Nations. UN وستظل التجارة والتنمية شاغلاً أساسياً في الإصلاحات الجارية في الأمم المتحدة، وسيكون للأونكتاد دور متميِّز في النهوض بمهمة الأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية.
    Development will remain a core preoccupation in the ongoing reforms in the United Nations, and UNCTAD will have a distinct role to play in carrying forward the development mission of the United Nations. UN وسوف تظل التنمية الشاغل الأساسي في الإصلاحات الجارية في الأمم المتحدة، وسوف يؤدي الأونكتاد في ذلك دوراً مميزاً في السير قُدماً بالمهمة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Trade and development will remain a core preoccupation in the ongoing reforms in the United Nations, and UNCTAD will have a distinct role to play in carrying forward the trade and development mission of the United Nations. UN وستظل التجارة والتنمية شاغلاً أساسياً في الإصلاحات الجارية في الأمم المتحدة، وسيكون للأونكتاد دور متميِّز في النهوض بمهمة الأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية.
    16. As part of the ongoing reforms in the security sector, the Special Force for the Defence of the Republican Institutions (FORSDIR) was dissolved in February 2000 and replaced by a Special Unit in charge of Presidential Security (UPS), under the authority of the Chief of Staff of the Armed Forces. UN 16 - في شباط/فبراير 2000 حلت القوة الخاصة للدفاع عن مؤسسات الجمهورية، باعتبار ذلك جزءا من الإصلاحات الجارية في قطاع الأمن، وحلت محلها وحدة خاصة مكلفة بالأمن الرئاسي، خاضعة لسلطة رئيس أركان حرب القوات المسلحة.
    3. The newly appointed Director of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, Mazlan Othman, stressed the importance of the Meeting in the ongoing reforms in the United Nations system, spearheaded by the Secretary-General, to work in unison and deliver as one. UN 3- وأكّدت مزلان عثمان، التي عُيّنت حديثا مديرة لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة، أهمية الاجتماع في الإصلاحات الجارية في منظومة الأمم المتحدة، التي يقودها الأمين العام، من أجل العمل معا وتوحيد الأداء.
    In addition to the functional National Preventive Mechanism (NPM, under the Ombudsman's Office), the MCLA initiated the establishment of a new public monitoring council, with the mandate to monitor and advise the MCLA on the human rights situation within the penitentiary establishments and assess the quality of the ongoing reforms in the system. UN وبالإضافة إلى آلية الرقابة الوطنية العاملة (في إطار مكتب أمين المظالم)، شرعت وزارة الإصلاحيات والمساعدة القانونية في إنشاء مجلس جديد للرقابة العامة مهمته مراقبة حالة حقوق الإنسان في السجون وإبلاغ الوزارة بها، وتقييم جودة الإصلاحات الجارية في السجون.
    In its resolution 65/97, the General Assembly welcomed the increased efforts to strengthen further the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, which is the central United Nations mechanism for building partnerships on and coordinating space-related activities within the framework of the ongoing reforms in the United Nations system to work in unison and deliver as one. UN 2- ورحَّبت الجمعية العامة في قرارها 65/97 بتزايد الجهود المبذولة لمواصلة تعزيز الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، وهو الآلية المركزية للأمم المتحدة لبناء الشراكات وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالفضاء في إطار الإصلاحات الجارية في منظومة الأمم المتحدة من أجل العمل باتساق وتوحيد الأداء.
    34. Welcomes the increased efforts to strengthen further the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities as the central United Nations mechanism for building partnerships and coordinating space-related activities within the framework of the ongoing reforms in the United Nations system to work in unison and deliver as one, and encourages entities of the United Nations system to participate fully in the work of the Inter-Agency Meeting; UN 34 - ترحب بتزايد الجهود المبذولة لمواصلة تعزيز الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي بوصفه الآلية المركزية للأمم المتحدة لبناء الشراكات وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالفضاء في إطار الإصلاحات الجارية في منظومة الأمم المتحدة من أجل العمل باتساق وتوحيد الأداء، وتشجع كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة على نحو تام في أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات؛
    36. Welcomes the increased efforts to strengthen further the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities as the central United Nations mechanism for building partnerships and coordinating space-related activities within the framework of the ongoing reforms in the United Nations system to work in unison and deliver as one, and encourages entities of the United Nations system to participate fully in the work of the Inter-Agency Meeting; UN 36 - ترحب بتزايد الجهود المبذولة لمواصلة تعزيز الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي بوصفه الآلية المركزية للأمم المتحدة لبناء الشراكات وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالفضاء في إطار الإصلاحات الجارية في منظومة الأمم المتحدة من أجل العمل باتساق وتوحيد الأداء، وتشجع كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة على نحو تام في أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات؛
    34. Welcomes the increased efforts to strengthen further the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities as the central United Nations mechanism for building partnerships and coordinating space-related activities within the framework of the ongoing reforms in the United Nations system to work in unison and deliver as one, and encourages entities of the United Nations system to participate fully in the work of the Inter-Agency Meeting; UN 34 - ترحب بتزايد الجهود المبذولة لمواصلة تعزيز الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي بوصفه الآلية المركزية للأمم المتحدة لبناء الشراكات وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالفضاء في إطار الإصلاحات الجارية في منظومة الأمم المتحدة من أجل العمل باتساق وتوحيد الأداء، وتشجع كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة على نحو تام في أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات؛
    36. Welcomes the increased efforts to strengthen further the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities as the central United Nations mechanism for building partnerships and coordinating space-related activities within the framework of the ongoing reforms in the United Nations system to work in unison and deliver as one, and encourages entities of the United Nations system to participate fully in the work of the Inter-Agency Meeting; UN 36 - ترحب بتزايد الجهود المبذولة لمواصلة تعزيز الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي بوصفه الآلية المركزية للأمم المتحدة لبناء الشراكات وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالفضاء في إطار الإصلاحات الجارية في منظومة الأمم المتحدة من أجل العمل باتساق وتوحيد الأداء، وتشجع كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة على نحو تام في أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات؛
    Italy recommended (a) that the ongoing reforms in the judicial system be conducted in strict conformity with international human rights standards and that civil society be adequately involved in this process; (b) that measures against corruption and police abuses be strengthened; and (c) that human rights aspects be included in all training programmes and be extended to all police units. UN وأوصت إيطاليا بما يلي: (أ) تنفيذ الإصلاحات الجارية في النظام القضائي تنفيذاً مطابقاً تماماً للمعايير الدولية لحقوق الإنسان، وإشراك المجتمع المدني على نحو ملائم في هذه العملية؛ (ب) وتعزيز التدابير المناهضة للفساد وتجاوزات الشرطة؛ (ج) وإدراج جوانب حقوق الإنسان في جميع البرامج التدريبية، وتوسيع نطاقها لتشمل كل وحدات الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد