ويكيبيديا

    "the only body in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيئة الوحيدة في
        
    • الجهاز الوحيد
        
    • وهي الهيئة الوحيدة
        
    It is the only body in the United Nations system devoted entirely to these rights. UN فهي الهيئة الوحيدة في منظومة اﻷمم المتحدة المكرسة تماما لهذه الحقوق.
    It is the only body in Cuba with constituent and legislative power. UN وهي الهيئة الوحيدة في كوبا التي تتمتع بسلطة تمثيلية وتشريعية.
    It is the only body in the United Nations system which can authorize the collective use of force. UN وهو الهيئة الوحيدة في الأمم المتحدة التي لا يزال بإمكانها أن تسمح بالاستخدام الجماعي للقوة.
    In the sponsor's view, the Special Committee was the only body in the Organization whose mandate was to formulate proposals concerning the Charter. UN ويرى هذا الوفد أن اللجنة الخاصة هي الهيئة الوحيدة في المنظمة التي أنيطت بها ولاية صياغة مقترحات متعلقة بالميثاق.
    That was an area where, possibly, UNIDO was the only body in a position to take initiatives and address complex development issues. UN ونوه بأن اليونيدو ربما تكون في هذا المجال هي الجهاز الوحيد القادر على اتخاذ مبادرات والتصدي لمسائل التنمية المعقدة .
    It has also been agreed that the Conciliation Commission shall be the only body in the country called upon to pronounce definitively on this issue. UN واتفق أيضا على أن تكون لجنة التوفيق هي الهيئة الوحيدة في البلاد المنوط بها إصدار اﻷحكام القطعية بشأن هذه المسألة.
    The endorsement of Member States was essential to UNCITRAL, as it was the only body in the United Nations system which promoted the unification and harmonization of trade law on a global basis. UN وقال إن تأييد الدول اﻷعضاء أساسي لﻷونسيترال، بوصفها الهيئة الوحيدة في منظومة اﻷمم المتحدة التي تروج للتوحيد والمواءمة في مجال القانون التجاري على أساس عالمي.
    The Bureau also believed that the Committee was of a unique nature since it was the only body in the United Nations system that was mandated to consider matters in relation to the host country and then to report thereon to the General Assembly. UN ويعتقد المكتب أن للجنة طابعا فريدا حيث أنها الهيئة الوحيدة في منظومة اﻷمم المتحدة المكلفة بالنظر في مسائل تتصل بالبلد المضيف ثم بتقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن هذه المسائل.
    UNCTAD's role had become particularly important, as it was the only body in the United Nations system that provided expertise and assistance to developing countries in the field of insurance. UN وقد اصبح دور اﻷونكتاد مهماً أهمية خاصة ﻷنه الهيئة الوحيدة في منظومة اﻷمم المتحدة التي تقدم الخبرة الفنية والمساعدة إلى البلدان النامية في مجال التأمين.
    First of all, my delegation shares the view that this examination of the working methods of the Disarmament Commission should be carried out with a view to reaffirming the importance of the Commission and strengthening its mandate as the only body in the United Nations system for in-depth deliberation on disarmament issues that has universal membership. UN أولا وقبل كل شيء، يشارك وفدي الرأي القائل بأن هذا الفحص لأساليب عمل هيئة نزع السلاح ينبغي أن يجري بهدف التأكيد مجددا على أهمية الهيئة وتعزيز ولايتها بوصفها الهيئة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة للتداول المعمق بشأن مسائل نزع السلاح وتحظى بعضوية شاملة.
    A point was also made that the Special Committee on Peacekeeping Operations was the only body in the Organization entrusted to conduct a comprehensive review of peacekeeping in all its aspects and that its reports traditionally referred to a list of basic guidelines and principles relevant to peacekeeping operations. UN كما أثيرت نقطة مفادها أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي الهيئة الوحيدة في المنظمة الموكل إليها إجراء مراجعة شاملة عن حفظ السلام في جميع جوانبه، وأن تقاريرها تشير عادة إلى قائمة المبادئ التوجيهية والمبادئ الأساسية ذات الصلة بعمليات حفظ السلام.
    With regard to subparagraph 7, it believed that access to the Security Council was an essential part of the verification system, since the Security Council was the only body in the United Nations which could monitor and act on the peace and security implications of breaches of the Safeguards Agreements. UN وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية 7، قال إن وفد بلده يرى أن التعامل مع مجلس الأمن جزء أساسي من نظام التحقق، بما أن مجلس الأمن يعد الهيئة الوحيدة في الأمم المتحدة التي يمكنها القيام بالرصد واتخاذ الإجراءات بشأن الآثار الناجمة عن خرق اتفاقات الضمانات في مجال السلم والأمن.
    The representative of Mongolia, speaking on behalf of the group of 29 land-locked developing countries, referred to UNCTAD as the only body in the United Nations system that undertakes activities on behalf of the land-locked countries. UN ٩- وتكلمت ممثلة منغوليا، بالنيابة عن مجموعة البلدان النامية غير الساحلية اﻟ ٢٩، فأشارت إلى اﻷونكتاد بصفته الهيئة الوحيدة في منظومة اﻷمم المتحدة التي تضطلع بأنشطة لصالح البلدان النامية غير الساحلية.
    7. Finally, the Committee was the only body in the United Nations that dealt with all aspects of energy issues in a holistic manner. As a result, it would provide useful inputs and would make an effective contribution to the consideration of energy issues by the Commission at its fourth session and by the General Assembly at its special session, in 1997. UN ٧ - وأخيرا تُعتبر اللجنة الهيئة الوحيدة في اﻷمم المتحدة، التي تعنى بمسائل الطاقة من كافة جوانبها ولذا فهي ستقدم مدخلات مفيدة وتقوم بإسهام فعال في النظر في مسائل الطاقة من جانب التنمية المستدامة في دورتها الرابعة، ومن جانب الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التي ستعقد في عام ١٩٩٧.
    37. The Working Group on Arbitrary Detention is the only body in the international human rights system entrusted by the former Commission on Human Rights and the Human Rights Council with a specific mandate to receive and examine cases of arbitrary deprivation of liberty. UN 37- الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي هو الهيئة الوحيدة في المنظومة الدولية لحقوق الإنسان الذي عهدت إليه لجنة حقوق الإنسان السابقة ومجلس حقوق الإنسان بولاية محددة لتلقي قضايا الحرمان التعسفي من الحرية والنظر فيها.
    15. As the Office of the Prosecutor-General is the only body in Ukraine that could institute criminal proceedings against police officials, which has proven ineffective, Mr. Rafalskiy has no further domestic remedies available. UN 15- وبالنظر إلى أن مكتب النائب العام هو الهيئة الوحيدة في أوكرانيا التي يمكن أن ترفع دعوى جنائية ضد مسؤولي الشرطة، وهو أمر ثبت عدم فعاليته، فإنه ليس أمام السيد رافالسكي أي سبل انتصاف محلية أخرى متاحة.
    In that context, the simple logic of action is to proceed in accordance with the principles in the United Nations Charter, bearing especially in mind that the only body in charge of establishing the norms is the General Assembly. UN وفي ذلك السياق يصبح الإجراء المنطقي المعقول أن نمضي قدما في تطبيق مبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وأن نأخذ في الاعتبار التام حقيقة أن الجهاز الوحيد المعني بإقرار القواعد هو الجمعية العامة.
    For instance, the role of the General Assembly -- the only body in which all the Member States are represented -- must be enhanced, as it is the United Nations driving force for debate and political impetus. UN ومثال ذلك، أن من الضروري أن يعزز الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة - وهي الهيئة الوحيدة التي يوجد فيها تمثيل لكل الدول الأعضاء، إذ أنها تشكل القوة الدافعة وراء المناقشة والحافز السياسي في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد