ويكيبيديا

    "the only option" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخيار الوحيد
        
    • والخيار الوحيد
        
    • خيارنا الوحيد
        
    • الحل الوحيد
        
    • الإختيار الوحيد
        
    • كخيار وحيد
        
    However, it seemed to see no obstacles when the only option on the referendum was its own autonomy plan. UN ومع هذا يبدو أنها لا ترى عقبات عندما يكون الخيار الوحيد بشأن الاستفتاء هو خطتها للحكم الذاتي.
    Village Courts may be the only option for many women. UN وقد تكون محاكم القرى الخيار الوحيد لكثير من النساء.
    Prevention is the only option when there is no cure. UN والوقاية هي الخيار الوحيد عندما لا يكون هناك علاج.
    In short, it remained the best, if not the only, option. UN وباختصار يظل هو الخيار الأفضل، إن لم يكن الخيار الوحيد.
    the only option available to many claimants, therefore, is to arrest the particular ship in respect of which the maritime claim arises. UN والخيار الوحيد المتوفر للكثير من المدعين هو بالتالي حجز السفينة المعينة التي ينشأ الادعاء البحري بشأنها.
    In short, it remained the best, if not the only, option. UN وباختصار يظل هو الخيار الأفضل، إن لم يكن الخيار الوحيد.
    Some experts expressed the view that a potential legally binding arms trade treaty was not the only option for addressing the issue. UN وأعرب بعض الخبراء عن رأي مفاده أن إبرام معاهدة ملزمة قانونا بشأن الاتجار بالأسلحة ليس هو الخيار الوحيد لمعالجة المسألة.
    Adam, I think the FBI is the only option. Open Subtitles آدم، وأعتقد مكتب التحقيقات الفدرالي هو الخيار الوحيد.
    Look, I know how insane this sounds, but until somebody has a better idea, this is the only option we got. Open Subtitles إنظر إننى اعلم كم يبدوا الأمر جنونياً لكن لحين أن يجد احداً فكره أفضل، هذا هو الخيار الوحيد المتاح
    With reading and writing banned by slave masters, the only option for recording their experiences would have been the oral tradition. UN ومع فرض أسياد العبيد حظرا على القراءة والكتابة، فإن الخيار الوحيد المتاح لهم لتسجيل تجاربهم كان التناقل الشفوي.
    Employment in the Israeli construction sector remains the only option for many. UN ولا يزال العمل في قطاع البناء الإسرائيلي هو الخيار الوحيد بالنسبة للكثيرين.
    As a means of self-defence, armed struggle was therefore the only option on the ground if the political struggle was to continue. UN ولذلك، كان الكفاح المسلح، كوسيلة للدفاع عن النفس، الخيار الوحيد المتاح إذا أريد للكفاح السياسي أن يستمر.
    Spain continued to say that the only option available to Gibraltarians, unlike the rest of mankind, was to remain as a Non-Self-Governing Territory, either under the administration of the United Kingdom or of Spain. UN وما برحت إسبانيا تقول إن الخيار الوحيد المتاح لسكان جبل طارق، بخلاف سائر الجنس البشري، يتمثل في البقاء بوصفه إقليما لا يتمتع بالحكم الذاتي، سواء تحت إدارة المملكة المتحدة أو إسبانيا.
    The main challenge continued to be the high level of poverty, which had led to begging as the only option for people to feed their families. UN ويظل التحدي الرئيسي يتمثل في مستويات الفقر العالية، التي أدت إلى التسول باعتباره الخيار الوحيد المتاح لهم لإطعام أسرهم.
    Marriage and commercial relations had been forbidden and hence charity was the only option. UN وتم حظر الزواج والعلاقات التجارية وهكذا بات التصدّق عليهم الخيار الوحيد المطروح أمامهم.
    the only option for Pakistan, therefore, was to develop its own nuclear weapons capability. UN لذلك كان الخيار الوحيد أمام باكستان هو تطوير قدراتها الخاصة في مجال الأسلحة النووية.
    This being so, a multilateral approach to these issues was perhaps the only option. UN وبناء على ذلك، لربما كان اعتماد نهج متعدد اﻷطراف إزاء هذه القضايا هو الخيار الوحيد.
    The Government never accepted the presence of Rwandans in the country and repatriation was the only option permitted. UN ولم تقبل الحكومة أبداً بوجود الروانديين في البلد فكانت الإعادة إلى الوطن هي الخيار الوحيد المسموح به.
    the only option in this respect is to restate what was said in the articles on State responsibility. UN والخيار الوحيد في هذا الخصوص هو تكرار ما قيل في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Then this is the only option. We have to cross the main road. Open Subtitles إذن هذا هو خيارنا الوحيد يجب أن نعبر الطريق الرئيسي
    Consequently, when the Korean War broke out in June 1950, the only option the Council had was to entrust one of its members with the task of implementing its resolutions. UN ولكن عندما نشبت الحرب الكورية عام ١٩٥٠ كان الحل الوحيد المتاح أمام المجلس هو أن يعهد ﻹحدى الـــدول بمهمة تنفيذ قراراته.
    Because it is the only option where my father is still alive. Open Subtitles لأن هذا هو الإختيار الوحيد الذي يكون به والدي على قيد الحياة.
    Some speakers stressed the importance of alternative sanctions, noting that a fully functioning criminal justice system was incomplete when it provided imprisonment as the only option for sentencing. UN 198- وشدّد بعض المتكلّمين على أهمية الجزاءات البديلة، ملاحظين أن نظام العدالة الجنائية لا يؤدّي دوره تماما عندما ينص على السجن كخيار وحيد فيما يتعلق بالعقوبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد