ويكيبيديا

    "the only universal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العالمية الوحيدة
        
    • العالمي الوحيد الذي
        
    • العام الوحيد
        
    • الوحيدة التي تحظى
        
    • الوحيدة في العالم
        
    Indonesia saw the United Nations as the only universal organization capable of tackling both development and peace and security issues. UN وترى اندونيسيا أن اﻷمم المتحدة هي المنظمة العالمية الوحيدة القادرة على معالجة قضايا التنمية والسلم واﻷمن على السواء.
    The role of the Assembly as the only universal body was stressed. UN وجرى التأكيد على دور الجمعية العامة باعتبارها الهيئة العالمية الوحيدة.
    We hope that today's debate will result in a responsible and appropriate decision by the only universal organ of the United Nations. UN ونأمل أن تفضي مناقشة اليوم إلى اتخاذ قرار مسؤول وملائم من قبل الهيئة العالمية الوحيدة للأمم المتحدة.
    As I have mentioned, the Commission is still the only universal debating forum in which all delegations can participate. UN إن الهيئة ما زالت، كما ذكرت، المحفل النقاشي العالمي الوحيد الذي يمكن لجميع الوفود أن تشترك فيه.
    The United Nations constitutes the only universal forum where all Member States contribute to the process of disarmament. UN واﻷمم المتحدة تشكل المحفل العالمي الوحيد الذي تساهم فيه جميع الدول اﻷطراف في عملية نزع السلاح.
    61. Article 47 of Protocol I Additional to the Geneva Conventions of 1949 is the only universal international provision in force that contains a definition of mercenaries; paragraph 1 punishes the mercenary by excluding him from the category of combatant or prisoner of war, which amounts to condemning him for his participation in armed conflicts; and paragraph 2 then states the definition. UN ١٦- وتعتبر المادة ٧٤ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول لعام ١٩٧٧ الملحق باتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١ الحكم الدولي العام الوحيد الساري الذي يتضمن تعريفاً للمرتزقة. فالفقرة ١ تعاقب المرتزق باستبعاده من فئة المقاتليــن أو أســرى الحرب، ممــا يعني إدانته لاشتراكه في المنازعات المسلحة؛ ثم يرد التعريف في الفقرة ٢.
    At the same time, the United Nations is the only universal organization able to advance and practice this important concept. UN وفي الوقت نفسه، فإن الأمم المتحدة هي المنظمة العالمية الوحيدة القادرة على تعزيز هذا المفهوم الهام وممارسته.
    This is the only universal body that is well placed to take us all into the millennium. UN فهي الهيئة العالمية الوحيدة التي بوسعها أن تأخذ بأيدينا جميعا إلى الألفية الجديدة.
    The question of Palestine continues to remain the responsibility of the United Nations, as the only universal and most representative body of the international community. UN إن المسؤولية عن قضية فلسطين ستظل على عاتق الأمم المتحدة، بوصفها الهيئة العالمية الوحيدة الأكثر تمثيلا للمجتمع الدولي.
    The United Nations is the only universal body that deals with all fields of human activity. UN واﻷمم المتحدة هي الهيئة العالمية الوحيدة التي تعالج جميع ميادين النشاط اﻹنساني.
    The General Assembly is the only universal body of the United Nations and the principal deliberative, policymaking and participative body. UN إن الجمعية العامة هي الهيئة العالمية الوحيدة للأمم المتحدة والهيئة الرئيسية للتداول ووضع السياسات والمشاركة.
    Of significant interest to my delegation is the strengthening of this Assembly, which is the only universal body in the United Nations. UN ومن الأمور ذات الأهمية لوفدي تعزيز هذه الجمعية، فهي الهيئة العالمية الوحيدة في الأمم المتحدة.
    In this context, the Security Council is the only universal mechanism that makes it possible for all of us collectively to enjoy true security. UN ومجلس الأمن، في هذا السياق، هو الآلية العالمية الوحيدة التي تيسر لنا جميعا أن نتمتع معا بأمن حقيقي.
    15. The General Assembly is the only universal forum in which all States have an equal voice. UN 15 - تعتبر الجمعية العامة المحفل العالمي الوحيد الذي تتمتع فيه جميع الدول بصوت متكافئ.
    The United Nations also constitutes the only universal forum where all Member States contribute to the process of disarmament " UN كما تمثل الأمم المتحدة المحفل العالمي الوحيد الذي تسهم فيه جميع الدول الأعضاء في عملية نزع السلاح. "
    The Commission is the only universal forum in which chief statisticians from all countries can participate in the process of approving international statistical standards and harmonizing statistical practices, classifications and frameworks. UN واللجنة هي المنتدى العالمي الوحيد الذي يمكن أن يشترك فيه كبار الإحصائيين من جميع البلدان في عملية إقرار المعايير الإحصائية الدولية وتحقيق المواءمة للممارسات والتصنيفات وأطر العمل الإحصائية.
    It is the only universal forum in which all Member States may participate equally in the process. UN إنها المحفل العالمي الوحيد الذي يحق للدول الأعضاء كافة من خلاله المشاركة على قدم المساواة في تلك العملية.
    2. The First Committee of the General Assembly is the only universal forum that deals with disarmament and related international security issues. UN 2 - وتعد اللجنة الأولى للجمعية العامة المنتدى العالمي الوحيد الذي يعالج قضايا نزع السلاح وقضايا الأمن الدولي ذات الصلة.
    The United Nations might have been the only universal forum in which Ukraine could proclaim its existence as a country. UN وربما كانت اﻷمم المتحدة المحفل العالمي الوحيد الذي كان بوســع أوكرانيــا أن تعلــن فيــه عــن وجودها كبلد.
    49. Article 47 of Protocol I Additional to the Geneva Conventions of 1949 is the only universal international provision in force that contains a definition of mercenaries; paragraph 1 punishes the mercenary by excluding him from the category of combatant or prisoner of war, which amounts to condemning him for his participation in armed conflicts; and paragraph 2 then states the definition. UN ٤٩ - والمادة ٧٤ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول لعام ١٩٧٧ لاتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١ هي الحكم الدولي العام الوحيد الساري الذي يتضمن تعريفاً للمرتزقة. فمن ناحية، تعاقب المرتزق باستبعاده من فئة المقاتلين أو أسرى الحرب، مما يعني إدانته لاشتراكه في المنازعات المسلحة؛ ومن ناحية أخرى، تذكر الفقرة ٢ التعريف.
    48. Article 47 of Protocol I Additional to the Geneva Conventions of 1949 is the only universal international provision in force which contains a definition of “mercenary”: paragraph 1 punishes the mercenary by excluding him from the category of combatant or prisoner of war, which amounts to condemning him for his participation in armed conflicts, and paragraph 2 gives the actual definition. UN ٤٨ - والمادة ٤٧ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول لعام ١٩٧٧ لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ هي الحكم الدولي العام الوحيد الساري الذي يتضمن تعريفا للمرتزقة. فمن ناحية، تعاقب المرتزق باستبعاده من فئة المقاتلين أو أسرى الحرب، مما يعادل إدانته لاشتراكه في المنازعات المسلحة؛ ومن ناحية أخرى، تذكر الفقرة ٢ تعريف ما هو المقصود بكلمة مرتزق.
    As the only universal organization with universal membership, partners are turning to the United Nations to catalyse collective action. UN ولما كانت الأمم المتحدة هي المنظمة العالمية الوحيدة التي تحظى بعضوية عالمية، فإن الشركاء يتجهون إليها لحفز العمل الجماعي.
    As the only universal international court with general jurisdiction, the Court is now obligated to distribute and disseminate its work even more widely. UN ولكونها المحكمة الدولية الوحيدة في العالم التي تتمتع بولاية قضائية عامة، فهي ملزمة الآن بتوزيع ونشر عملها على نطاق واسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد