ويكيبيديا

    "the open-ended group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق المفتوح العضوية
        
    • الفريق مفتوح العضوية
        
    • الفريق المفتوح باب العضوية
        
    • للجماعة المفتوحة العضوية
        
    the open-ended group has expanded to include Permanent Representatives from 25 Member States. UN وقد توسع الفريق المفتوح العضوية ليشمل ممثلين دائمين من 25 دولة عضو.
    2. This document contains the recommendations by the open-ended group. UN 2- وتتضمن هذه الوثيقة توصيات الفريق المفتوح العضوية.
    II. RECOMMENDATIONS BY the open-ended group 5 - 13 3 UN ثانياً- توصيات الفريق المفتوح العضوية 5-13 3
    the open-ended group's recommendations set out the directions concerning capacity-building, technology transfer and country-level coordination for the environmental pillar of sustainable development. UN 28 - حددت توصيات الفريق مفتوح العضوية الاتجاهات فيما يتعلق ببناء القدرات ونقل التكنولوجيا والتنسيق على المستوى القطري للدعامة البيئية للتنمية المستدامة.
    In paragraph 36 of the open-ended group's recommendations, it was pointed out that considerable emphasis has been placed on enhancing coordination within the United Nations system and the role of the Environmental Management Group in this regard. UN وقد ورد في الفقرة 36 من توصيات الفريق مفتوح العضوية إلى أن قدراً كبيراً من التركيز انصب على تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وعلى دور فريق الإدارة البيئية في هذا الصدد.
    Cuba had also been participating in the work of the open-ended group that was helping to prepare for the International Year of Older Persons, and his delegation recommended that additional resources should be provided to ensure that the group received multilingual conference services. UN وكوبا مافتئت تشارك في أعمال الفريق المفتوح باب العضوية الذي يساعد في إعداد السنة الدولية لكبار السن، ووفدها يوصي بتوفير مزيد من الموارد من أجل حصول الفريق على خدمات للمؤتمرات بلغات متعددة.
    In 2004, the Austrian Minister for Foreign Affairs had proposed an amendment on the physical protection of nuclear materials, based on the final report of the open-ended group of Legal and Technical Experts to prepare a draft amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN ففي عام 2004، اقترح وزير الشؤون الخارجية في النمسا إدخال تعديل علي الحماية المادية للمواد النووية تأسيساً علي التقرير النهائي للجماعة المفتوحة العضوية للخبراء القانونيين والفنيين لاعداد مشروع توصية إلي اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    11. The COP took a number of decisions on regional coordination units, which were taken into consideration by the open-ended group in its deliberations. UN 11- اتخذ مؤتمر الأطراف عدداً من المقررات بشأن التنسيق الإقليمي، أخذها الفريق المفتوح العضوية في حسبانه أثناء مداولاته.
    In the same decision, the COP requested the secretariat, under the guidance of the President of the COP, to facilitate the consultations among the members of the open-ended group. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تتولى، تحت إشراف رئيس المؤتمر، تيسير عقد مشاورات بين أعضاء الفريق المفتوح العضوية.
    3. Pursuant to paragraph 5 of the same decision, and under the guidance of the President of the COP, a meeting of the open-ended group reviewed reports and available information on this matter. UN 3- وعملاً بالفقرة 5 من نفس المقرر، وبتوجيه من رئيس مؤتمر الأطراف، استعرض الفريق المفتوح العضوية في أحد اجتماعاته التقارير والمعلومات المتاحة عن هذه المسألة.
    II. Recommendations by the open-ended group UN ثانياًً- توصيات الفريق المفتوح العضوية
    The recommendations by the open-ended group are contained in document ICCD/COP(8)/13. UN وترد توصيات الفريق المفتوح العضوية في الوثيقة ICCD/COP(8)/13.
    36. Under the guidance of the President of the COP, the open-ended group convened a consultative meeting on 17 and 18 May 2007 in Bonn, Germany. UN 36- وبتوجيه من رئيس مؤتمر الأطراف، عقد الفريق المفتوح العضوية اجتماعاً استشارياً يومي 17 و18 أيار/مايو 2007 ببون، ألمانيا.
    The recommendations of the open-ended group are contained in document ICCD/COP(8)/13. UN وتتضمن الوثيقة ICCD/COP(8)/13 توصيات الفريق المفتوح العضوية.
    Introducing the item, the Chair tabled three reports by the chair of the open-ended group of friends of the Chair, summarizing the discussion and conclusions on questions 1, 2 and 3 under agenda item 3. UN 1 - عرضت رئيسة المشاورة لدى تقديم البند، ثلاثة تقارير مقدمة من رئيس الفريق مفتوح العضوية لأصدقاء الرئيسة، تلخص المناقشات والاستنتاجات حول الأسئلة 1 و2 و3 تحت البند 3 من جدول الأعمال.
    In paragraphs 33 and 34 of the recommendations, the open-ended group pointed out that the General Assembly in its resolution 53/242 had stressed the need to ensure that capacity-building and technical assistance, in particular with respect to institutional strengthening in developing countries, remained an important component of the work of UNEP. UN وفي الفقرتين 33 و34 من التوصيات، أشار الفريق مفتوح العضوية إلى أن الجمعية العامة أكدت في قرارها 53/242 ضرورة أن يظل بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية، وبخاصة فيما يتعلق بتعزيز المؤسسات في البلدان النامية، عنصرين مهمين في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The present provides a summary of actions taken or proposed on international environmental governance in the implementation of decision SS.VII/1 and the open-ended group's recommendations2 therein in the light of the World Summit's Plan of Implementation. UN 5 - يقدم التقرير الحالي مخلصاً للإجراءات التي اتُخِذَت أو التي اقتُرِحَت بشأن الإدارة البيئية الدولية في تنفيذ المقرر د.إ - 7/1 وتوصيات الفريق مفتوح العضوية(2) الواردة فيه على ضوء خطة تنفيذ القمة العالمية.
    In paragraphs 26 to 30 of its recommendations, the open-ended group pointed out the negative impact of the increasing burdens on Governments' ability to participate meaningfully in the proliferating meetings and agendas of multilateral environmental agreements which it underscored as a major constraint to effective international policy-making. UN 20 - وأشار الفريق مفتوح العضوية في الفقرات 26 إلى 30 من توصياته، إلى الأثر السلبي للأعباء المتزايدة التي تتحملها الحكومات في قدرتها على المشاركة على نحو جاد في الاجتماعات وجداول الأعمال المتكاثرة للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، أكد على أن ذلك أحد المعوقات الرئيسية لرسم السياسات الدولية على نحو فعال.
    the open-ended group, in paragraph 30 of its recommendations, pointed out that coordination could be fostered by having the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum review the progress made by the conference of the parties to multilateral environmental agreements, with due regard to their respective mandates, in developing synergies in areas where common issues arise. UN 26 - أشار الفريق مفتوح العضوية في الفقرة 30 من توصياته، إلى أنه يمكن دعم التنسيق من خلال قيام مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي باستعراض التقدم الذي تحرزه مؤتمرات الأطراف والاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف، مع إيلاء الاعتبار الواجب لولاية كل منها في تطوير أوجه التآزر في المجالات التي توجد فيها قضايا مشتركة.
    Paragraph 11, subparagraph (h)(i) of the open-ended group's recommendations deals with the functions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum in addressing emerging environmental trends and issues related to environmental assessment and monitoring, monitoring of its previous decisions, early warning and emerging issues, based on a strengthened scientific capacity of UNEP. UN 7 - تعالج الفقرة الفرعية (ح) `1` من الفقرة 11 من توصيات الفريق مفتوح العضوية مهام مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، في تناول الإتجاهات البيئية الناشئة والنظر في القضايا المتصلة بالتقييم والرصد في مجال البيئة ومتابعة تنفيذ مقرراته السابقة، وقضايا الإنذار المبكر والقضايا الناشئة مستنداً إلى القدرة العلمية المعززة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The programme must also be sufficiently flexible to allow adjustments after UNCTAD XII. This was particularly important in light of ongoing UN discussions on such issues as the work of the open-ended group on the follow-up to major UN conferences and UN system-wide coherence. UN وهذا أمر شديد الأهمية بالنظر إلى المناقشات الجارية في الأمم المتحدة بشأن قضايا مثل عمل الفريق المفتوح باب العضوية المعني بمتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والتماسك بين أعمال الأمم المتحدة على نطاق المنظومة.
    In 2004, the Austrian Minister for Foreign Affairs had proposed an amendment on the physical protection of nuclear materials, based on the final report of the open-ended group of Legal and Technical Experts to prepare a draft amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN ففي عام 2004، اقترح وزير الشؤون الخارجية في النمسا إدخال تعديل علي الحماية المادية للمواد النووية تأسيساً علي التقرير النهائي للجماعة المفتوحة العضوية للخبراء القانونيين والفنيين لاعداد مشروع توصية إلي اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد