ويكيبيديا

    "the open-ended meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماع المفتوح العضوية
        
    • الاجتماع المفتوح باب العضوية
        
    • بعقد اجتماعات مفتوحة
        
    72. the open-ended meeting was held on 14 September 1994. UN ٧٢ - وعقد الاجتماع المفتوح العضوية في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    On behalf of the Working Group on Indebtedness, she thanked the Host Country Section of the United States Mission for its most valuable contribution to, and assistance in, organizing the open-ended meeting. UN ووجهت، بالنيابة عن الفريق العامل المعني بالمديونية، الشكر الى قسم البلد المضيف ببعثة الولايات المتحدة على مساهمته ومساعدته القيمتين في تنظيم الاجتماع المفتوح العضوية.
    The representative of Greece, speaking on behalf of the European Union and its member States, said that despite efforts made since the open-ended meeting of the Committee of Permanent Representatives, much remained to be done to finalize the draft resolutions submitted for adoption by the Environment Assembly. UN وقال ممثل اليونان، الذي تكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، إنه على الرغم من الجهود التي بُذلت منذ الاجتماع المفتوح العضوية للجنة الممثلين الدائمين، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لاستكمال مشاريع القرارات المقدمة لكي تعتمدها جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    40. States recommended that the following be considered at the open-ended meeting of governmental experts in 2015: UN 40 - وأوصت الدول بأن يجري النظر في المسائل التالية خلال الاجتماع المفتوح العضوية للخبراء الحكوميين في عام 2015:
    The Philippines welcomes the positive outcome of the Fourth Biennial Meeting of States and looks forward to participating in the open-ended meeting of governmental experts in May 2011. UN وترحب الفلبين بالنتائج الإيجابية للاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين وتتطلع إلى المشاركة في الاجتماع المفتوح باب العضوية للخبراء الحكوميين في أيار/مايو 2011.
    We commend the open-ended meeting of Governmental Experts on the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN ونثني على الاجتماع المفتوح العضوية للخبراء الحكوميين بشأن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    To that end, we look forward to participating actively and constructively in the open-ended meeting of Governmental Experts on the Implementation of the Programme of Action scheduled to be held in May 2011. UN ولأجل تلك الغاية، نتطلع للمشاركة بفعالية وبصورة بناءة في الاجتماع المفتوح العضوية لفريق الخبراء الحكوميين المعني بتنفيذ برنامج العمل المزمع عقده في أيار/مايو 2011.
    Following broad-based consultations, marking, record keeping and cooperation in tracing in accordance with the International Tracing Instrument were identified as the core themes for discussions by the open-ended meeting of Governmental Experts, which met from 9 to 13 May 2011. UN وبعد إجراء مشاورات واسعة النطاق، حُدد وضع العلامات وحفظ السجلات والتعاون في مجال التعقب وفقا للصك الدولي للتعقب كمواضيع رئيسية لمناقشات الاجتماع المفتوح العضوية للخبراء الحكوميين، الذي عقد في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    It is envisaged that the open-ended meeting of governmental experts would hold one session in New York for five days and would require interpretation services from and into the six official languages and translation services for 17 documents totalling 23,000 words. UN ومن المقرر أن الاجتماع المفتوح العضوية للخبراء الحكوميين سيعقد دورة واحدة في نيويورك لمدة لا تتجاوز خمسة أيام وسيتطلب خدمات الترجمة الشفوية من وإلى اللغات الرسمية وخدمات الترجمة لـ 17 وثيقة من 000 23 كلمة.
    Noting with appreciation the contribution by the open-ended meeting of the Committee of Permanent Representatives to the elements of the provisional agenda for the second session of the Environment Assembly and comments provided at that meeting, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المساهمة التي قدمها الاجتماع المفتوح العضوية للجنة الممثلين الدائمين في عناصر جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لجمعية البيئة والتعليقات المقدمة في ذلك الاجتماع()،
    Prior to each session of the Assembly and the open-ended meeting of the Committee of Permanent Representatives, UNEP will facilitate the organization of a Major Groups and Stakeholders Forum that will provide an opportunity for accredited stakeholders to consolidate their views and prepare their input to the Assembly and its subsidiary organs. UN 20 - يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، قبل كل دورة من دورات الجمعية، وقبل الاجتماع المفتوح العضوية للجنة الممثلين الدائمين، بتيسير تنظيم منتدى المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الذي سيوفر فرصة لأصحاب المصلحة المعتمدين لتوحيد وجهات نظرهم وإعداد مدخلاتهم إلى الجمعية وهيئاتها الفرعية.
    Accordingly, the format and composition of the Global Major Groups and Stakeholders Forum was adjusted to take into account the open-ended meeting of the Committee of Permanent Representatives in March 2014 and will be further adjusted following the deliberations of the Environment Assembly at its first meeting, in June 2014. UN وتبعاً لذلك يتم تعديل هيكل المنتدى العالمي للمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة تشكيلته لمراعاة الاجتماع المفتوح العضوية للجنة الممثلين الدائمين في آذار/مارس 2014، وسوف يعدل كذلك بعد مداولات جمعية البيئة في اجتماعها الأول في حزيران/يونيه 2014.
    Noting with appreciation the contribution by the open-ended meeting of the Committee of Permanent Representatives to the elements of the provisional agenda for the second session of the Environment Assembly and comments provided at that meeting,13 UN وإذ تلاحظ مع التقدير المساهمة التي قدمها الاجتماع المفتوح العضوية للجنة الممثلين الدائمين في عناصر جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لجمعية البيئة والتعليقات المقدمة في ذلك الاجتماع()،
    Algeria is committed to the Programme of Action; Algerian representatives also participated actively in the open-ended meeting of Governmental Experts on the Implementation of the Programme of Action, held in New York in May, at which we gave a briefing on Algeria's experience and cooperation in this area with neighbouring countries in the Sahel. UN والجزائر ملتزمة ببرنامج العمل؛ وشارك ممثلون جزائريون أيضا بنشاط في الاجتماع المفتوح العضوية للخبراء الحكوميين بشأن تنفيذ برنامج العمل، الذي انعقد في نيويورك في أيار/مايو، وقدمنا خلاله إحاطة إعلامية عن تجربة الجزائر وتعاونها في هذا المجال مع البلدان المجاورة في منطقة الساحل.
    The Group looks forward to the open-ended meeting of Technical and Legal Experts for Sharing of Information as to States' Implementation of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and its supplementary Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources to be held by IAEA in Vienna in May 2010. UN وتتطلع المجموعة إلى نتائج الاجتماع المفتوح العضوية للخبراء التقنيين والقانونيين من أجل تبادل المعلومات بخصوص تنفيذ الدول مدونةَ قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها وتوجيهاتها التكميلية المتعلقة باستيراد المصادر المشعة وتصديرها، الذي ستعقده الوكالة في فيينا في أيار/مايو 2010.
    The Group looks forward to the open-ended meeting of Technical and Legal Experts for Sharing of Information as to States' Implementation of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and its supplementary Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources to be held by IAEA in Vienna in May 2010. UN وتتطلع المجموعة إلى نتائج الاجتماع المفتوح العضوية للخبراء التقنيين والقانونيين من أجل تبادل المعلومات بخصوص تنفيذ الدول مدونةَ قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها وتوجيهاتها التكميلية المتعلقة باستيراد المصادر المشعة وتصديرها، الذي ستعقده الوكالة في فيينا في أيار/مايو 2010.
    12. the open-ended meeting of Governmental Experts also served as an appropriate forum to explore opportunities for cooperation in technical, financial and other forms of assistance for donor and recipient countries as well as regional organizations. UN 12 - وكان الاجتماع المفتوح العضوية للخبراء الحكوميين أيضا بمثابة منتدى مناسب لتستكشف الجهات المانحة والبلدان المستفيدة وكذلك المنظمات الإقليمية فرص التعاون في أشكال المساعدة التقنية والمالية وغيرها من أشكال المساعدة.
    My country is devoted to the full implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, and sees the open-ended meeting of Governmental Experts to be held in May as an opportunity to enhance its implementation. UN وبلدي يكرس جهوده للتنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، ويعتبر أن الاجتماع المفتوح العضوية للخبراء الحكوميين المقرر عقده في أيار/مايو فرصة لتعزيز تنفيذه.
    States also discussed the follow-up to the second Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action and agreed on a recommendation on topics to be considered at the open-ended meeting of Governmental Experts in 2015. UN وناقشت الدول أيضا متابعة المؤتمر الثاني لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، واتفقت على تقديم توصية بشأن المواضيع المقرر النظر فيها في الاجتماع المفتوح باب العضوية للخبراء الحكوميين في عام 2015.
    35. An important step in that process was the convening of meeting of experts to consider the note of the Executive Secretary and provide draft elements of a strategic plan for the open-ended meeting on the plan in November 2001 and, ultimately, the Conference of the Parties at its sixth meeting in April 2002. UN 35 - ومن الخطوات المهمة في هذه العملية الدعوة إلى اجتماع للخبراء للنظر في مذكرة الأمين التنفيذي وتقديم مشاريع عناصر الخطة الاستراتيجية إلى الاجتماع المفتوح باب العضوية المتعلق بها الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 ومن ثم إلى الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في نيسان/أبريل 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد