ويكيبيديا

    "the operational activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة التنفيذية
        
    • بالأنشطة التنفيذية
        
    • الأنشطة التشغيلية
        
    • لﻷنشطة التنفيذية التي
        
    • للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها
        
    • بالأنشطة التشغيلية
        
    • باﻷنشطة التنفيذية التي
        
    • للأنشطة التنفيذية من
        
    • من اﻷنشطة التنفيذية
        
    • في اﻷنشطة التنفيذية
        
    • أنشطة العمليات
        
    • والأنشطة التشغيلية
        
    • الأنشطة العملياتية
        
    • للأنشطة التشغيلية
        
    • اﻷنشطة التنفيذية في
        
    (i) Resources and funding of the operational activities for development; UN `1 ' موارد وتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    (i) Resources and funding of the operational activities for development; UN `1 ' موارد وتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    (i) Resources and funding of the operational activities for development UN `1 ' موارد الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وتمويلها
    the operational activities segment could be held in two parts. UN يمكن أن يعقد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في جزأين.
    the operational activities segment was of special significance this year. UN واتّسم الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية بأهمية خاصة هذا العام.
    He emphasized the benefits that such expert training would have on the operational activities of drug law enforcement agencies in the region. UN وأكد على الفوائد التي ستعود على الأنشطة التشغيلية لأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة من جراء هذا التدريب المتخصص.
    (i) Resources and funding of the operational activities for development UN `1 ' موارد وتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    (i) Resources and funding of the operational activities for development UN `1 ' موارد وتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    (i) Resources and funding of the operational activities for development; UN `1 ' موارد وتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    Support to the operational activities of the United Nations UN دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    Support to the operational activities of the United Nations UN دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    Overall, the operational activities of the nongovernmental organizations are on the decline. UN وفي الإجمال، فإن الأنشطة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية صارت في انحسار.
    Theme for the operational activities segment of the substantive session of 2001 of the Economic and Social Council UN موضوع الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2001
    The issue was also addressed in the operational activities segment as well as in the coordination segment within the context of discussions on Africa. UN وتم تناول الموضوع أيضا في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية والجزء المتعلق بالتنسيق في سياق المناقشات بشأن أفريقيا.
    We hope that the Development Cooperation Forum will receive and review the reports on the operational activities of all United Nations and other development agencies, including the Bretton Woods institutions. UN ونأمل أن يتلقى منتدى التعاون الإنمائي التقارير المعنية بالأنشطة التنفيذية لجميع الوكالات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة وغيرها وأن يقوم باستعراضها، بما في ذلك أنشطة مؤسسات بريتون وودز.
    Programme of work for the operational activities segment of the substantive session of 2003 of the Council UN برنامج عمل الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية لعام 2003 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Inter-agency consultations have also been intensive for the preparation of reports for the operational activities segment. UN كما أن المشاورات التي أجرتها الوكالات فيما بينها لإعداد التقارير الخاصة بالجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية كانت مكثفة.
    Detailed information on the operational activities and ITL operational performance are provided in this report. UN وترد في هذا التقرير معلومات مفصّلة عن الأنشطة التشغيلية وعن أداء السجل في ما يتعلق بالجانب التشغيلي من أنشطته.
    Rapid Assessment of the operational activities of the United Nations System in Cape Verde UN تقييم سريع لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في الرأس اﻷخضر
    This road map provides a clear direction for the operational activities for development of the United Nations system in African Union member States, in accordance with national priorities and strategic plans. UN وتوفر خارطة الطريق المذكورة توجيهات واضحة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي، وفقاً للأولويات والخطط الاستراتيجية الوطنية.
    Such exceptional circumstances shall be determined by the Council and shall include, inter alia, consideration of prevailing economic circumstances or other unforeseen exceptional circumstances arising in connection with the operational activities of the contractor. UN ويقرر المجلس وجود هذه الظروف الاستثنائية، وتشمل، في جملــة أمـور، إيلاء الاعتبار للظروف الاقتصادية السائدة أو غيرها من الظروف الاستثنائية غير المتوقعة الناشئة فيما يتعلق بالأنشطة التشغيلية للمتعاقد.
    It was brought out that as regards the operational activities of the United Nations system itself agencies required additional resources for the LDCs, especially in view of the addition of six new countries to the LDC list since the Paris Conference. UN وفيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة نفسها، تبين أن الوكالات تلزمها موارد اضافية من أجل أقل البلدان نموا، لا سيما بالنظر إلى إضافة ستة بلدان جديدة إلى قائمة تلك البلدان منذ مؤتمر باريس.
    The Group of 77 and China attached great value to the operational activities for development of the United Nations system. UN وأوضح أن مجموعة الـ 77 والصين تولي أهمية كبيرة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    89. Capacity-building and its sustainability should continue to be an essential part of the operational activities of the United Nations system. UN ٨٩ - ينبغي أن يظل بناء القدرات والعمل على استدامتها جزءا لا يتجزأ من اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Strengthening the integration of economic and technical cooperation among developing countries in the operational activities of the United Nations system UN تعزيز إدماج التعاون الاقتصـادي والتقني فيما بين البلدان النامية في اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة
    The Panel is in possession of a list of outbound flights from 1998 to the beginning of 2002 from Entebbe International Airport, which confirms the operational activities of Mr. Bout's aircraft from Ugandan territory. UN ولدى فريق الخبراء قائمة بالرحلات الجوية المنطلقة من أوغندا منذ عام 1998 حتى مطلع عام 2002 انطلاقا من مطار عنتيبه الدولي، تثبت أنشطة العمليات الجوية التابعة للسيد بوت انطلاقا من أراضي أوغندا.
    During these sessions, the Governing Council reviews the biennial programme of work of UN-Habitat, the budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation and the operational activities carried out by UNHabitat. UN ويستعرض المجلس خلال هذه الدورات برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين، وميزانية مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية والأنشطة التشغيلية التي يقوم بها الموئل.
    Aware of the need to continue promoting regular dialogue between all Member States as well as with the Office on the planning and formulation of the operational activities of the Office, including its programmes and projects, UN وإذ تدرك ضرورة مواصلة تشجيع الحوار المنتظم بين جميع الدول الأعضاء ومع المكتب بشأن تخطيط وصياغة الأنشطة العملياتية للمكتب، بما في ذلك برامجه ومشاريعه،
    We urge international organizations and donor countries to support the operational activities of the think tank. UN ونحث المنظمات الدولية والبلدان المانحة على أن تقدم الدعم للأنشطة التشغيلية لمؤسسة البحث والفكر المذكورة.
    7. The Task Force determined the political priorities for, and oversaw the operational activities in, the interrelated aspects of disarmament and development in two phases. UN ٧ - وقد حددت فرقة العمل اﻷولويات المتعلقة بالجوانب المترابطة من نزع السلاح والتنمية في مرحلتين، ثم تولت اﻹشراف على اﻷنشطة التنفيذية في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد