ويكيبيديا

    "the operational and administrative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التشغيلية والإدارية
        
    • التنفيذية والإدارية
        
    • التنفيذيين والإداريين
        
    (iii) 2.215 per cent to meet the operational and administrative costs of the United Nations; UN ' 3` نسبة 2.215 في المائة لتغطية التكاليف التشغيلية والإدارية للأمم المتحدة؛
    (iii) 2.215 per cent to meet the operational and administrative costs to the United Nations; UN ' 3` 2.215 في المائة لتغطية التكاليف التشغيلية والإدارية للأمم المتحدة؛
    (iii) 2.215 per cent to meet the operational and administrative costs to the United Nations; UN ' 3` 2.215 في المائة لتغطية التكاليف التشغيلية والإدارية للأمم المتحدة؛
    UNSMIL also supported efforts to build the operational and administrative policing capacity within the Ministry. UN ودعمت البعثة أيضا الجهود الرامية إلى بناء القدرات التنفيذية والإدارية المتعلقة بأعمال الشرطة داخل الوزارة.
    According to the Secretariat, UNMIBH benefits from the operational and administrative efficiencies of having one centralized location since this allows: UN ووفقا لما ذكرته الأمانة العامة، تستفيد البعثة من الكفاية التنفيذية والإدارية التي يتيحها لها موقع مركزي، حيث أنه يسمح بما يلي:
    The proposed Administrative Management Officer will provide regular liaison with the operational and administrative staff of various services, departments and agencies involved in the provision of support to United Nations peace operations, while also providing policy and administrative guidance consistent with the policy objectives of the Office of the Director and those of the Department. UN ويتولى موظف التنظيم الإداري المقترح إجراء اتصالات منتظمة مع الموظفين التنفيذيين والإداريين من مختلف الدوائر والإدارات والوكالات المعنية بتقديم الدعم لعمليات السلام التابعة للأمم المتحدة، وتقديم التوجيه المتعلق بالسياسات والشؤون الإدارية تمشيا مع أهداف سياسات مكتب المدير ومكاتب إدارة عمليات حفظ السلام.
    (iii) 2.215 per cent to meet the operational and administrative costs to the United Nations; UN ' 3` نسبة 2.215 في المائة لتغطية التكاليف التشغيلية والإدارية للأمم المتحدة؛
    (iii) 2.215 per cent to meet the operational and administrative costs to the United Nations; UN ' 3` نسبة 2.215 في المائة لتغطية التكاليف التشغيلية والإدارية للأمم المتحدة؛
    (iii) 2.215 per cent to meet the operational and administrative costs to the United Nations; UN ' 3` نسبة 2.215 في المائة لتغطية التكاليف التشغيلية والإدارية للأمم المتحدة؛
    (iii) 2.215 per cent to meet the operational and administrative costs to the United Nations; UN ' 3` 2.215 في المائة لتغطية التكاليف التشغيلية والإدارية للأمم المتحدة؛
    (iii) 2.215 per cent to meet the operational and administrative costs to the United Nations; UN ' 3` 2.215 في المائة لتغطية التكاليف التشغيلية والإدارية للأمم المتحدة؛
    (d) The sum of $844.1 million has been allocated for the operational and administrative expenses of the United Nations associated with the implementation of resolution 986 (1995), as specified in paragraph 8 (d) of the resolution. UN (د) خُصص مبلغ قدره 844,1 مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية والإدارية التي تكبدتها الأمم المتحدة في المجالات ذات الصلة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 986 (1995)، حسب نص الفقرة 8 (د) من القرار.
    Given the more active role being played by the Centre in peace-building and disarmament efforts in Africa, we feel the time has come for us to ask whether the operational and administrative expenses of the Lomé Centre should not simply be covered by the regular budget of the United Nations. UN وفي ضوء الدور النشط الذي يضطلع به هذا المركز في جهود بناء السلام ونزع السلاح في أفريقيا، فإننا نرى أن الوقت قد حان لكي نتساءل عما إذا كان ممكنا تغطية المصروفات التشغيلية والإدارية لمركز لومي من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    14.2 The Office assists the Director of Operations in coordinating, under the guidance of the Commissioner-General, UNRWA activities in the field, including overall management of the operational and administrative aspects of UNRWA field operations. UN 14-2 يساعد هذا المكتب مدير العمليات في القيام، بتوجيه من المفوض العام، بتنسيق أنشطة الوكالة في الميدان، بما في ذلك الإدارة العامة للجوانب التشغيلية والإدارية للعمليات الميدانية للوكالة.
    According to the status-of-mission agreement for UNMOGIP activities in Pakistan, the host Government shall provide without cost to UNMOGIP, and in agreement with UNMOGIP, such areas for headquarters, camps or other premises as may be necessary for the conduct of the operational and administrative activities of UNMOGIP and for accommodation of the members of UNMOGIP. UN ووفقاً لاتفاق مركز البعثة المتعلق بأنشطة الفريق في باكستان، توفر الحكومة المضيفة دون تكلفة للفريق وبالاتفاق معه مناطق من أجل المقر أو المعسكرات أو الأماكن الأخرى التي يحتاجها للاضطلاع بأنشطته التشغيلية والإدارية ولتوفير السكن لأعضائه.
    The additional Movement Control Assistant will be based in Torit and will support the county support bases from this hub location, ensuring that safe, efficient and economical movement control support is provided to meet the operational and administrative requirements of the Mission. UN وسيكون مقر مساعد مراقبة الحركة الإضافي في توريت، وسيدعم قواعد دعم المقاطعات من هذا الموقع المركزي لضمان أن يوفر قسم مراقبة الحركة دعماً آمناً وفعّالاً واقتصادياً لتلبية الاحتياجات التشغيلية والإدارية للبعثة.
    (d) $298.0 million has been allocated for the operational and administrative expenses of the United Nations associated with the implementation of resolution 986 (1995), as specified in paragraph 8 (d) of the resolution. UN (د) خصص مبلغ 298 مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية والإدارية للأمم المتحدة المتعلقة بتنفيذ القرار 986 (1995)، على النحو المحدد في الفقرة 8 (د) من هذا القرار.
    4. In February 2005, the " Haiti National Police Strategic Development Plan 2004-2008 " provided a detailed account of the operational and administrative processes for the HNP and provided options for subsequent phases of implementation. UN 4 - وفي شباط/ فبراير 2005، قدمت خطة التطوير الاستراتيجي للشرطة الوطنية الهايتية 2004-2008، عرضا مفصلا للعمليتين التنفيذية والإدارية للشرطة والخيارات والمراحل المتعاقبة لتحقيقها.
    132. The study also reviewed possible common service opportunities between the Investment Management Service and the operational and administrative parts of UNJSPF. UN 132- واستعرضت الدراسة أيضا الفرص الممكنة لاشتراك دائرة إدارة الاستثمارات والأقسام التنفيذية والإدارية من الصندوق في خدمات معينة.
    53. In order to ensure United Nations system-wide coordinated support to the Truth and Reconciliation Commission, OHCHR and its United Nations partners are preparing a memorandum of understanding with the Government aimed at setting out the operational and administrative modalities for OHCHR support to the Commission. UN 53 - تأمينا لتقديم الدعم المنسق على نطاق منظومة الأمم المتحدة إلى لجنة الحقيقة والمصالحة، تقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان مع شركائها في الأمم المتحدة بإعداد مذكرة تفاهم مع الحكومة تهدف إلى تحديد الطرائق التنفيذية والإدارية للدعم الذي تقدمه المفوضية إلى اللجنة.
    Mr. de Groot (Director, Resource Mobilization and Quality Assurance Branch), replying to a question from the Chair, said that UNIDO needed an agreement with UNDP to deal with the operational and administrative aspects of its work in UNDP premises, and such an agreement was needed as soon as possible because the existing arrangement had expired. UN 41- السيد دي غروت (مدير فرع حشد الموارد وضمان النوعية): قال ردا على سؤال الرئيس إن اليونيدو بحاجة إلى إبرام اتفاق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغية معالجة الجوانب التنفيذية والإدارية لعملها داخل مباني البرنامج، وأن الحاجة تدعو إلى هذا الاتفاق في أقرب وقت ممكن نظرا لانتهاء نفاذ الترتيب القائم.
    (b) Providing regular liaison with the operational and administrative staff of various services, departments and agencies involved in the provision of support to United Nations peace operations and providing policy and administrative guidance consistent with the policy objectives of the Director and those of the Department; UN (ب) كفالة الاتصال المنتظم بالموظفين التنفيذيين والإداريين في مختلف الدوائر والإدارات والوكالات المعنية بتقديم الدعم لعمليات السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة وتوفير التوجيه في مجالي السياسة العامة والإدارة بما يتماشى مع أهداف السياسة العامة للمدير وأهداف السياسة العامة للإدارة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد