A detailed paper on the operational priorities has been made available to Member States after consultation with all stakeholders and the staff at large. | UN | وقد وفِّرت للدول الأعضاء ورقة مفصلة بشأن الأولويات العملياتية بعد مشاورات مع جميع أصحاب المصلحة ومع الموظفين عامة. |
It takes account of the operational priorities, which will be the guiding principles of the work of the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | ويراعي المخطط الأولويات العملياتية التي ستمثل المبادئ التوجيهية لأعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
The case will continue to be made that the operational priorities of the Office are coterminous with many of the institutional objectives of development organizations. | UN | وسيستمر الدفاع عن أن الأولويات العملياتية للمكتب تتقاطع مع العديد من الأهداف المؤسسية لدى المنظمات الانمائية. |
It articulated programmatic areas of focus for the organization and the operational priorities to support efforts in those areas. | UN | ورسم إطار التمويل مجالات التركيز البرنامجية للمنظمة ووضع الأولويات التنفيذية لدعم الجهود المبذولة في تلك المجالات. |
Allocations to programme activities would be in accordance with the operational priorities summarized in paragraph 9 of the report. | UN | وستخصص الاعتمادات للأنشطة البرنامجية وفقا للأولويات العملياتية الموجزة في الفقرة 9 من التقرير. |
The impact of the operational priorities on operations planning are summarized below. | UN | ويرد أدناه موجز عن تأثير الأولويات العملياتية في تخطيط العمليات. |
the operational priorities related to this budget were explained in part three above. | UN | وقد وضحت الأولويات العملياتية المتصلة بهذه الميزانية في الجزء الثالث أعلاه. |
The Chief will ensure that the Unit effectively supports the operational priorities of the Military Adviser and of the counterpart integrated operational team with responsibility for the field missions in the region assigned to the Unit. | UN | وسيكفل الرئيس أن تدعم الوحدة بفعالية الأولويات العملياتية للمستشار العسكري وللفريق المتكامل المعني بالعمليات النظير المسؤول عن البعثات الميدانية في منطقة اختصاص الوحدة. |
He or she will ensure that the Unit effectively supports the operational priorities of the Military Adviser and of the counterpart integrated operational team with responsibility for the field missions in the region assigned to the Unit. | UN | وسيكفل أن تدعم الوحدة، على نحو فعال، الأولويات العملياتية للمستشار العسكري والفريق المتكامل النظير المعني بالعمليات المسؤول عن البعثات الميدانية في المنطقة الموكلة إلى الوحدة. |
The Chief will ensure that the outputs of the specialist units of the Service support the operational priorities of the Military Planning Service, the integrated operational teams, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs. | UN | وسيكفل أن تدعم أنشطة وحدات الاختصاصيين في الدائرة الأولويات العملياتية في دائرة التخطيط العسكري والأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية. |
The Chief will ensure that the outputs of the Unit support the operational priorities of the Military Adviser and the integrated operations teams by setting its priorities and assigning staff effort and resources accordingly; | UN | وسيكفل الرئيس أن تدعم أنشطة الوحدة الأولويات العملياتية للمستشار العسكري والأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات عبر تحديد أولوياتها وتخصيص الموظفين والموارد وفقا لذلك؛ |
Several enabling conditions need to be satisfied in order to effectively pursue the operational priorities. | UN | 7- ويلزم الوفاء بعدة شروط تمكينية من أجل تنفيذ الأولويات العملياتية تنفيذا فعالا. |
While all of the recommendations have been implemented or are in the process of being implemented, their full impact will be realized in the implementation of the operational priorities over the medium term. | UN | في حين أن جميع التوصيات قد نفّذت أو يجري تنفيذها، فان أثرها الكامل سيتحقق في تنفيذ الأولويات العملياتية في الأجل المتوسط. |
The Committee requests that, in his next budget submission, the Executive Director provide information on how the implementation of the operational priorities have affected the organization and programme structure of UNDCP. | UN | وتطلب اللجنة إلى المدير التنفيذي أن يقدم، عند عرضه للميزانية القادمة، معلومات عن الكيفية التي يؤثر بها تنفيذ الأولويات العملياتية على تنظيم اليوندسيب وهيكله البرنامجي. |
Simultaneously, management reforms were launched in the first half of 2003, aimed at laying the groundwork for the implementation of the operational priorities. | UN | 131- في الوقت نفسه، أُطلقت إصلاحات إدارية في النصف الأول من سنة 2003، هدفت إلى وضع أسس العمل لتنفيذ الأولويات العملياتية. |
A set of enabling conditions must exist for the effective application of the operational priorities. | UN | 138- ولا بدّ من تهيئة طائفة من الظروف الميِّسرة لضمان تطبيق الأولويات العملياتية تطبيقا فعالا. |
Subsequently, management reforms were initiated in the first half of 2003 to lay the groundwork for the implementation of the operational priorities. | UN | 22- وعقب ذلك، استهلت إصلاحات إدارية في النصف الأول من عام 2003 لتمهيد الطريق لتنفيذ الأولويات العملياتية. |
8. Subsequently, management reforms were initiated in the first half of 2003 aimed at laying the groundwork for the implementation of the operational priorities. | UN | 8- ومن ثم، استهلت في النصف الأول من عام 2003 إصلاحات على مستوى الإدارة تهدف إلى وضع الأساس لتنفيذ الأولويات العملياتية. |
10. The first phase of the review of the UNODC operational priorities: guidelines for the medium term in January 2003, which assessed the implementation of the operational priorities over the last three years, has been completed. | UN | 10- وقد تمت المرحلة الأولى من استعراض الأولويات التنفيذية للـ UNODC: خطوط توجيهية للأجل المتوسط، في كانون الثاني/يناير 2003، وتم فيها تقييم تنفيذ الأولويات العملية على امتداد السنوات الثلاث الأخيرة. |
11. The second phase of the exercise, starting as the present report is being finalized, will focus on refining the operational priorities in specific thematic and geographical areas and ensure the monitoring of their implementation. | UN | 11- وستركّز المرحلة الثانية من ذلك الاستعراض، التي ستبدأ عند الانتهاء من صياغة التقرير الحالي، على تهذيب الأولويات التنفيذية في مجالات مواضيعية وجغرافية محددة، والتحقق من مراقبة تنفيذها. |
Central to the plan was a task force review of the operational priorities of the Office, which took half a year of work. | UN | وارتكزت الخطة محوريا على استعراض أجرته فرقة عمل للأولويات العملياتية لدى المكتب استغرق نصف سنة من العمل. |