The Government of Pakistan has not yet ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. | UN | ولم تصدق حكومة باكستان بعد على البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة. |
(i) States parties to the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict should provide information on: | UN | ينبغي للدول الأطراف في البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة أن تقدم معلومات بخصوص: |
In 2003, Colombia adhered to the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. | UN | وفي عام 2003، انضمت كولومبيا إلى البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
The Government of Lebanon has not yet ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. | UN | ولم تُصدِّق الحكومة بعد على البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
The Government of Myanmar has not yet signed the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. | UN | ولم توقع حكومة ميانمار بعد البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
A few days ago Sri Lanka deposited its instrument of ratification of the Optional Protocol on the Involvement of Children in Armed Conflict to the Convention on the Rights of the Child. | UN | وقبل بضعة أيام أودعت سري لانكا صك التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة. |
of the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict | UN | من البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة، |
and article 12 of the Optional Protocol on the sale of children, child | UN | والمادة 12 من البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال |
It also considered four initial reports under the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and four initial reports under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. | UN | كما نظرت في أربعة تقارير أولية مقدمة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
So far, the Committee considered two initial reports under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. | UN | ونظرت اللجنة في تقريرين أوليين مقدمين بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة. |
Kenya has also signed the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | كما وقعت كينيا على البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Follow-up under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict | UN | المتابعة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة |
Follow-up on the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict | UN | متابعة البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة |
Another effective instrument for combating that evil would be the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | ومن الصكوك الفعﱠالة في مكافحة هذه اﻵفة البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية. |
the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict has been ratified by 80 per cent of the Member States, with two more ratifications in 2013. | UN | أما البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، فقد صدق عليه 80 في المائة من الدول الأعضاء، حيث صدقت عليه دولتان أخريان في عام 2013. |
The Transitional Federal Government has not yet signed the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. | UN | ولم توقع الحكومة الاتحادية الانتقالية بعد البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography | UN | :: البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية |
Report of the Sudan on the Optional Protocol on the sale | UN | تقرير السـودان حول البروتوكول الاختياري بشأن |
It noted with assurance the recent accession to the Optional Protocol on the Rights of the Child on the involvement of Children in Armed Conflict. | UN | ولاحظت مع الارتياح انضمام الاتحاد الروسي مؤخراً إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
Seven new countries ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. | UN | وصدق سبعة بلدان جديدة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
It is in this spirit that it ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | ومن هذا المنطلق صدقت على البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة والبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية. |
the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography is now in the process of ratification. | UN | والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية تجري الآن عملية التصديق عليه. |
The Committee welcomed this initiative and discussed the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. | UN | ورحبت اللجنة بهذه المبادرة وناقشت البروتوكول الاختياري الخاص باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
Follow up to the Committee's previous concluding observations on the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography | UN | متابعة الملاحظات الختامية السابقة للجنة بشأن البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
In the alternative, the author's communication with respect to article 6, paragraph 1, and 7 should be declared inadmissible pursuant to article 2 of the Optional Protocol on the grounds of non-substantiation. | UN | وفي المقابل، فإنه ينبغي اعتبار بلاغ صاحب الشكوى فيما يتعلق بالفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 غير مقبول وفقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري على أساس عدم كفاية الأدلة. |
Global adherence to the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography would be an important first step in changing that situation. | UN | إن الالتزام العالمي بالبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية سيكون بمثابة خطوة أولى هامة تجاه تغيير ذلك الوضع. |
the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict establishes a ban on compulsory recruitment below 18 years of age and calls on States parties to prevent the direct participation in hostilities of persons below that age. | UN | ويحظر البروتوكول الاختياري المعني بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة التجنيد الإلزامي دون سن الثامنة عشرة ويدعو الدول الأطراف إلى منع مشاركةالأشخاص دون تلك السن من المشاركة مباشرة في أعمال القتال. |
The Ministry has on its website a special page titled " Pupil's Rights " that presents the Convention on the Rights of the Child, the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | ويضم موقع الوزارة على شبكة الإنترنت صفحة خاصة بعنوان " حقوق التلميذ " تعرض اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، والبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
It referred to the measures adopted to promote the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | وأشارت إلى التدابير المتخذة للترويج للبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
CPU plans to implement the Accra Declaration and Plan of Action; assess, document and harmonize child protection policies of ECOWAS member States; and encourage adherence to the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and to other relevant international and regional instruments. | UN | وتعتزم هذه الوحدة أن تعمل على تنفيذ إعلان وخطة عمل أكرا، وتقييم وتوثيق وتنسيق السياسات المتعلقة بحماية الطفل فيما بين الدول الأعضاء في الجماعة؛ والحث على التقيد بالبروتوكول الاختياري فيما يتعلق بإقحام الأطفال في الصراعات المسلحة وغيره من الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة. |
Young girls, particularly those not registered at birth, are especially vulnerable. In order to improve the protection of all children, including indigenous, States parties are encouraged to ratify and implement the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | والفتيات غير المسجلات عند الولادة هنَّ، بشكل خاص، أكثر عرضة لهذا الخطر وتعزيزاً لحماية جميع الأطفال، بمن فيهم أطفال الشعوب الأصلية، تحث اللجنة الدول الأطراف على أن تصدق على البروتوكول الاختياري الملحقَ باتفاقية حقوق الطفل والمتعلق ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، وعلى أن تضعه موضع التنفيذ. |