ويكيبيديا

    "the organization's technical cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون التقني للمنظمة
        
    • المنظمة في مجال التعاون التقني
        
    • المنظمة للتعاون التقني
        
    • التعاون التقني التي تضطلع بها المنظمة
        
    • المنظمة على صعيدي التعاون التقني
        
    Most of the Organization's technical cooperation was centred on bioenergy, hydropower and solar and wind energy. UN وقال إن معظم التعاون التقني للمنظمة يتركز على الطاقة الحيوية، والطاقة الكهرومائية، والطاقة الشمسية، والطاقة الرياحية.
    That would give the Member States a better understanding of the usefulness of those activities in relation to the Organization's technical cooperation delivery. UN وهذا من شأنه أن يوفر للدول الأعضاء فهما أفضل لفائدة هذه الأنشطة بالنسبة لتنفيذ التعاون التقني للمنظمة.
    A fair promotion process contributed positively to the Organization's technical cooperation delivery and its overall performance. UN ذلك لأنَّ من شأن عملية ترقية عادلة أن تسهم إيجاباً في تنفيذ التعاون التقني للمنظمة وأدائها بشكل عام.
    Most of the Organization's technical cooperation activities relate to capacity-building. UN ويتصل معظم أنشطة المنظمة في مجال التعاون التقني ببناء القدرات.
    The success of these efforts can be seen in the fact that the Organization's technical cooperation delivery in 2008 was higher than in 1993, when UNIDO had more than 1,250 staff members compared to the current staff complement of less than 700. UN ويمكن أن يُرى نجاح هذه الجهود في أن تنفيذ المنظمة للتعاون التقني في عام 2008 كان أعلى مما كان عليه في عام 1993، عندما كان لليونيدو أكثر من 250 1 موظفا، مقارنة بعدد الموظفين الحالي البالغ أقل من 700.
    It welcomed the concentration of UNIDO's work in specific areas, which was resulting in greater efficiency in the Organization's technical cooperation activities and had consolidated its role in promoting sustainable industrial development. UN ورحبت بتركيز أعمال اليونيدو في مجالات محددة مما يؤدي إلى كفاءة أكبر في أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المنظمة وإلى توطيد دورها في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    Given its unique development problems, Sub-Saharan Africa will receive special attention in the Organization's technical cooperation and global forum activities. UN فستحظى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، نظرا لمشاكلها الإنمائية الفريدة من نوعها، باهتمام خاص في أنشطة المنظمة على صعيدي التعاون التقني والمحفل العالمي.
    It also noted with satisfaction the consolidation of the positive achievements of previous years and the steady growth in the Organization's technical cooperation delivery and funding. UN ويلاحظ الاتحاد أيضا بعين الارتياح توطيد الانجازات الايجابية للسنوات الماضية والنمو المطرد في تنفيذ التعاون التقني للمنظمة وتمويله.
    The share of the Central and Eastern European countries and the Newly Independent States in the Organization's technical cooperation activities was about 7 per cent, which his delegation considered to be fair. UN ويبلغ نصيب بلدان أوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثاً في أنشطة التعاون التقني للمنظمة نحو 7 في المائة، الأمر الذي يعتبره وفده منصفاً.
    In addition to giving UNIDO a voice in the global development forum, these activities are indispensable for the formulation and the continuous adjustment to changing realities of the Organization's technical cooperation programmes. UN وفضلا عن إسماع صوت اليونيدو في محفل التنمية العالمي، فإن هذه الأنشطة لا غنى عنها في وضع برامج التعاون التقني للمنظمة وتكييفها باستمرار للأوضاع المتغيرة.
    It was hoped that Romania would soon be in a position to participate in the Organization's technical cooperation activities as both a recipient and a partial contributor to national and regional projects. UN ومن المأمول أن تصبح رومانيا في موقع يمكّنها من المشاركة في أنشطة التعاون التقني للمنظمة بصفتها بلدا متلقيا وبلدا يساهم أيضا جزئيا في المشاريع الوطنية والإقليمية.
    30. The United Nations fellowships are a component of the Organization's technical cooperation programme and are intended to respond to the needs of Member States for enhanced national skills development and training. UN 30- إن زمالات الأمم المتحدة هي عنصر من عناصر برنامج التعاون التقني للمنظمة والهدف منها هو تلبية احتياجات الدول الأعضاء في مجال تحسين تنمية المهارات الوطنية والتدريب.
    Her delegation had noted with interest that the External Auditor had examined two projects in one developing country as part of a general review of the Organization's technical cooperation activities. UN 66- وقالت ان وفدها لاحظ باهتمام قيام مراجع الحسابات الخارجي بدراسة مشروعين في بلد نام كجزء من استعراض عام لأنشطة التعاون التقني للمنظمة.
    UNIDO's specialized experience had been grouped into eight service modules, which formed the basic building blocks of the Organization's technical cooperation activities. UN وقد صُنّفت خبرة اليونيدو المتخصصة في ثماني نمائط خدمات، تشكل العناصر الأساسية لأنشطة المنظمة في مجال التعاون التقني.
    China had always actively participated in the Organization's technical cooperation activities: recent successes included projects under the Montreal Protocol and with funds from the Global Environment Facility. UN وقد دأبت الصين على المشاركة النشطة في أنشطة المنظمة في مجال التعاون التقني: وتشمل النجاحات الأخيرة مشاريع في إطار بروتوكول مونتريال مُولت من مرفق البيئة العالمية.
    This will facilitate the development of improved UNIDO policy advisory services to Governments, to complement and reinforce the Organization's technical cooperation activities. UN وسييسِّر ذلك صوغ خدمات استشارية سياساتية محسّنة تقدمها اليونيدو إلى الحكومات، لاستكمال وتعزيز أنشطة المنظمة في مجال التعاون التقني.
    It was important for UNIDO to make use of information technology in order to implement projects more efficiently in the future. His delegation therefore hoped that the UNIDO Exchange programme would contribute to improving the planning, implementation and follow-up of the Organization's technical cooperation programmes and provide new services. UN وان من الأهمية بمكان لليونيدو أن تنتفع بهذه التكنولوجيا في تنفيذ مشاريعها بكفاءة أكبر في المستقبل، ولذا أعرب وفد بلاده عن الأمل في أن يسهم برنامج شبكة اليونيدو لتبادل المعلومات في تحسين تخطيط وتنفيذ ومتابعة برامج المنظمة للتعاون التقني وفي تقديم خدمات جديدة.
    " Bearing in mind the conclusions of the report on the assessment of field representation and the options for strengthening and rationalizing the field presence, with the aim of increasing and extending the Organization's technical cooperation delivery, while enhancing its participation in the United Nations system at the country level, as referred to in Board decision IDB.28/Dec.2, UN " وإذ يضع في اعتباره الاستنتاجات الواردة في التقرير عن تقدير التمثيل الميداني وخيارات تعزيز الحضور الميداني وترشيده، من أجل زيادة إنجاز أنشطة المنظمة للتعاون التقني وتوسيع نطاقه، مع تعزيز مشاركتها في منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري، حسبما أُشير إليه في مقرر المجلس م ت ص-28/م-2،
    He commended the improved efficiency and effectiveness achieved through the UNIDO reform process and the tangible progress brought about by the Organization's technical cooperation programmes in Member States, and applauded the holding of the Forum on Industrial Development, which had highlighted the importance of South-South technical and economic cooperation. UN 74- وأشاد بتحسّن الكفاءة والفعالية الذي تحقّق من خلال عملية إصلاح اليونيدو وبالتقدّم الملموس الذي أحرزته برامج المنظمة للتعاون التقني في الدول الأعضاء، ورحّب بعقد ملتقى التنمية الصناعية الذي أبرز أهمية التعاون التقني والاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب.
    Global forum activities of the Division in the area of sustainable industrial development gained in size and depth, which serves to improve the relevance of the Organization's technical cooperation activities. UN وتزايدت أنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها الشعبة في مجال التنمية الصناعية المستدامة من حيث الحجم والعمق، ويساعد ذلك على تحسين وثاقة صلة أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المنظمة.
    While all three of UNIDO's thematic priorities were promoted in the region, environment and energy remained the principal area of focus of the Organization's technical cooperation projects. UN 127- ومع أنه رُوِّج لجميع أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث في المنطقة، فقد ظلّت البيئة والطاقة المجال الرئيسي الذي ينصبّ عليه تركيز مشاريع التعاون التقني التي تضطلع بها المنظمة.
    the Organization's technical cooperation programmes should be geared to the key areas of its comparative advantage, technology diffusion and trade capacity-building. UN وينبغي توجيه برامج التعاون التقني التي تضطلع بها المنظمة نحو المجالات الرئيسية لمزاياها المقارنة، ونشر تكنولوجياتها، وبناء القدرات التجارية.
    8. Given its unique development problems, Africa, in particular sub-Saharan Africa, will receive special attention in the Organization's technical cooperation and global forum activities. UN 8- ستحظى أفريقيا، وخصوصا أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، باهتمام خاص في أنشطة المنظمة على صعيدي التعاون التقني والمحفل العالمي، نظرا لمشاكلها الإنمائية الفريدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد