ويكيبيديا

    "the organization's website" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموقع الشبكي للمنظمة
        
    • الموقع الإلكتروني للمنظمة
        
    • موقع المنظمة على الشبكة العالمية
        
    • موقع المنظمة على الإنترنت
        
    • موقع المنظمة الشبكي
        
    The Secretary-General, on a voluntary basis, makes his FDS public on the Organization's website. UN ويقوم الأمين العام، طوعاً، بإعلان بيان كشفه المالي على الموقع الشبكي للمنظمة.
    These were used extensively by the entire non-governmental organizations membership for their self-education and are now available to students in secondary and tertiary institutions through the Organization's website. UN وقد استخدم عامة أعضاء المنظمات غير الحكومية تلك الدورة على نطاق واسع للتعليم الذاتي، وهي متاحة حاليا للطلبة في المرحلتين الثانوية والجامعية عن طريق الموقع الشبكي للمنظمة.
    Information on recruitment policies is available on the Organization's website in the six official languages of the United Nations. UN وتتوافر المعلومات المتعلقة بسياسات الاستقدام في الموقع الشبكي للمنظمة باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة.
    the Organization's website aims to provide a central global information base for those interested and working in prevention. UN ويهدف الموقع الإلكتروني للمنظمة إلى توفير قاعدة معلومات مركزية عالمية للمهتمين والعاملين في مجال المنع.
    It was beyond doubt that the contents of the Organization's website pages were truly useful, since many of them, indeed almost the majority, were being published in a timely manner in all the official languages, making evident the universalization and democratization of information. UN وما من شك في أن محتويات صفحات موقع المنظمة على الشبكة العالمية مفيدة حقا، بالنظر إلى أن الكثير منها، بل غالبيتها تقريبا، يُنشر في الوقت المناسب بجميع اللغات الرسمية، مما يجعل إضفاء الصبغة العالمية والصبغة الديمقراطية على الإعلام جلياً.
    Information on recruitment policy is available on the Organization's website in the six official languages. UN والمعلومات المتعلقة بسياسة التوظيف متاحة على موقع المنظمة على الإنترنت باللغات الرسمية الست.
    Of those, 80 participants disclosed a summary of their assets, liabilities and outside interests on the Organization's website. UN ومن إجمالي هذا العدد، كشف 80 مشاركا موجزا لأصولهم وخصومهم ومصالحهم الخارجية على الموقع الشبكي للمنظمة.
    Information on recruitment policies is available on the Organization's website in the six official languages. UN وتتوافر المعلومات المتعلقة بسياسات الاستقدام في الموقع الشبكي للمنظمة باللغات الرسمية الست.
    Information about the work and all of the resources can be downloaded from the Organization's website at www.cnduk.org/education. UN ويمكن الحصول على معلومات بشأن العمل المنجز وتنزيل جميع الموارد من الموقع الشبكي للمنظمة على العنوان التالي: www.cnduk.org/education.
    He urged the Department to continue its efforts to enhance multilingualism within the United Nations system and take all necessary steps to ensure respect for the principle of parity of all official languages, especially on the Organization's website. UN وحث الإدارة على مواصلة جهودها لتدعيم تعدد اللغات داخل منظومة الأمم المتحدة واتخاذ جميع الخطوات الضرورية لكفالة احترام مبدأ تساوي جميع اللغات الرسمية وبالأخص على الموقع الشبكي للمنظمة.
    The launch of a dedicated Delegates Portal and enhancement of the Virtual Institute's web search engine represented key developments in the overhaul of the Organization's website. UN ويشكل إطلاق بوابة مكرسة للمندوبين وتحسين محرك البحث الشبكي للمعهد الافتراضي تطوّرين رئيسيين في إصلاح الموقع الشبكي للمنظمة.
    Her delegation therefore urged the Secretariat to continue updating both publications and make them available on the Organization's website in all official languages. UN ولذلك، فإن وفدها يحث الأمانة العامة على مواصلة استكمال هذين المنشورين، وإتاحتهما على الموقع الشبكي للمنظمة بجميع اللغات الرسمية.
    the Organization's website is a major resource for students, scholars, media reporters, delegations, foreign ministries and many others seeking information about the United Nations. UN ويعد الموقع الشبكي للمنظمة موردا رئيسيا للطلاب والدارسين ومراسلي وسائط الإعلام والوفود ووزراء الخارجية وكثير غيرهم ممن يلتمسون الحصول على معلومات عن الأمم المتحدة.
    The education materials can be downloaded from the Organization's website, at www.cnduk.org/education. UN ويمكن تحميل تلك المواد التثقيفية من الموقع الشبكي للمنظمة: www.cnduk.org/education.
    Her delegation thanked the Secretariat on its efforts to ease the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, and looked forward to the time when both publications would be available on the Organization's website in all the official languages of the United Nations. UN ويعرب وفد بلدها عن شكره للأمانة العامة للجهود التي تبذلها لتخفيف الأعمال المتأخرة في نشر مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، ويتطلع إلى الوقت الذي سيتاح فيه هذان المنشوران على الموقع الشبكي للمنظمة بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The materials are also available for download from the Organization's website (www.cnduk.org/education). UN وتتاح المواد أيضا لمن يرغب في تحميلها من الموقع الشبكي للمنظمة على العنوان (www.cnduk.org/education).
    Although the WMA has not formally adopted a code of conduct for its members, in Washington, USA in 2002, the General Assembly of this federation adopted a declaration on the topic, which according to the Organization's website, should be considered a policy document and therefore of particular relevance to its members. UN ورغم أن هذه الرابطة لم تعتمد رسمياً في عام 2002 مدونة لقواعد سلوك أعضائها في واشنطن، الولايات المتحدة الأمريكية، فقد اعتمدت الجمعية العامة التابعة لهذا الاتحاد بياناً بشأن هذا الموضوع ينبغي اعتباره حسب الموقع الشبكي للمنظمة وثيقة سياساتية ومن ثم تحظى باهتمام خاص من أعضائها.
    20. With regard to enhancing the web presence of UNCTAD, activities in 2013 saw the improved provision of user-friendly and timely information to dedicated target audiences and the development of online tools and technical improvements to the Organization's website architecture and search facilities. UN 20- وبخصوص تعزيز حضور الأونكتاد على شبكة الإنترنت، اتسمت الأنشطة المنجزة في عام 2013 بتحسين توفير معلومات ملائمة للمستعمل ومناسبة التوقيت للفئات المستهدفة من المستعملين المداومين، وتطوير الأدوات الإلكترونية وإدخال تحسينات تقنية على هيكل الموقع الشبكي للمنظمة وأدوات البحث فيه.
    64. Delegations commended UNOPS financial achievement in the first full replenishment of its operational reserve, and on improved transparency through the Organization's website. UN 64 - وأثنت الوفود على ما حققه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من إنجازات مالية في أول تجديد كامل لاحتياطيه التشغيلي، وعلى تحسين الشفافية من خلال الموقع الإلكتروني للمنظمة.
    (a) The establishment of an ethics function with clear terms of reference which should be publicized through the Organization's website and other media; UN (أ) إنشاء وظيفة للأخلاقيات ذات اختصاصات واضحة ويتم التعريف بها على نطاق واسع عبر موقع المنظمة على الشبكة العالمية وغير ذلك من وسائل الإعلام؛
    Information on recruitment policy is available on the Organization's website in the six official languages. UN وسياسات التوظيف منشورة على موقع المنظمة على الإنترنت باللغات الست الرسمية.
    It will require significant focus on the Organization's website, streamlining its publications and reorienting its media relations. UN وهي ستتطلب تركيزا كبيرا على موقع المنظمة الشبكي وعلى تبسيط منشوراتها وإعادة توجيه علاقاتها بوسائل الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد