ويكيبيديا

    "the organization in the field" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمة في ميدان
        
    • المنظمة في الميدان
        
    • للمنظمة في الميدان
        
    • للمنظمة في ميدان
        
    • للمنظمة في مجال
        
    We need to internalize many of the useful recommendations the Brahimi Panel made to spruce of the work of the Organization in the field of peacekeeping. UN فعلينا أن نضفي طابعا محليا على كثير من التوصيات المفيدة التي قدمها تقرير الإبراهيمي من أجل دفع عمل المنظمة في ميدان حفظ السلام.
    On the whole, we are satisfied with the analysis of the activities of the Organization in the field of human rights protection. UN ونشعر بالارتياح، بوجه عام، إزاء تحليل أنشطة المنظمة في ميدان حماية حقوق الإنسان.
    It was also observed that countermeasures were only a means to ensure respect of the obligations incumbent upon the Organization in the field of responsibility. UN كما نُوِّه أن التدابير المضادة ليست سوى وسيلة لضمان احترام الالتزامات التي تقع على عاتق المنظمة في ميدان المسؤولية.
    Not only will we achieve economies of scale at a time of financial crisis, but also we will be in a better position to present a unified image of the Organization in the field. UN وسوف لا نحقق بذلك فقط وفورات كبيرة في هذه المرحلة التي تشهد اﻷزمة المالية وإنما سنكون أكثر استعدادا لتقديم صورة موحدة عن المنظمة في الميدان.
    These efforts allowed for more effective and far-reaching information programmes as well as wider dissemination of United Nations materials, and contributed to the maintenance of a cohesive image of the Organization in the field. UN وأتاحت هذه الجهود تنفيذ برامج إعلامية ذات فعالية أكبر وأثر بعيد فضلا عن نشر مواد اﻷمم المتحدة على نطاق أوسع، كما أسهمت في الاحتفاظ بصورة متماسكة للمنظمة في الميدان.
    This new operation underlines the growing importance of the Organization in the field of active conflict management. UN وهذه العملية الجديدة تؤكد اﻷهمية المتنامية للمنظمة في ميدان اﻹدارة النشطة للصراعات.
    Such activities shall be in conformity with UNESCO's policies and be related to the Program of the Organization in the field of ethics of science and technology. UN ويجب أن تتفق هذه الأنشطة مع سياسات اليونسكو وترتبط ببرنامج المنظمة في ميدان أخلاقيات العلم والتكنولوجيا
    In this connection, the effectiveness of the Organization in the field of disarmament should be strengthened and the work of its bodies improved. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز فعالية المنظمة في ميدان نزع السلاح وتحسين أعمال هيئاتها.
    An important step this year concerns the work of the Organization in the field of international economic and social cooperation. UN وثمة خطوة هامة اتخذت هــذا العــام تتعلق بعمل المنظمة في ميدان التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي.
    We need United Nations funds and programmes that can translate the objectives of the Organization in the field of sustainable development. UN نحن نريد من صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها أن تترجم الى واقع أهداف المنظمة في ميدان التنمية المستدامة.
    That campaign, known from 1992 as the United Nations Disarmament Information Programme, was not intended to be merely an instrument for the dissemination of the work of the Organization in the field of disarmament. UN وليس المراد من تلك الحملة، المعروفة منذ عام ١٩٩٢ ببرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، أن تكون مجرد أداة لنشر المعلومات عن عمل المنظمة في ميدان نزع السلاح.
    The Brahimi report had identified the main problems facing the Organization in the field of peacekeeping, and Member States must study the solutions proposed. UN وقد حدد تقرير الإبراهيمي المشاكل الرئيسية التي تواجه المنظمة في ميدان حفظ السلام، ويتعين على الدول الأعضاء أن تدرس الحلول التي اقترحت لها.
    It was pointed out that relevant recommendations to be elaborated in this area would take into account the extensive experience of the Organization in the field of peacekeeping. UN وذُكر أن التوصيات ذات الصلة التي سيتم وضعها في ذلك المجال سوف تراعي الخبرة الواسعة التي اكتسبتها المنظمة في ميدان حفظ السلام.
    We are convinced that your experience and able guidance will guarantee us concrete results in the promotion of the objectives defined by the Organization in the field of disarmament. UN ونحـن علـى اقتنــاع بأن ما تتحلون به من خبرة ومن حسن التوجيه سيضمن لنا إحراز نتائج ملموسة في تعزيز اﻷهداف التي تحددها المنظمة في ميدان نزع السلاح.
    37. The question of enlargement of the Security Council attracted intense interest throughout the period under review, as a possible means of making more efficient and democratic the work of the Organization in the field of peace and security. UN ٣٧ - وأثارت مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن اهتماما شديدا طوال الفترة المستعرضة، باعتبار ذلك وسيلة ممكنة لجعل عمل المنظمة في ميدان السلم واﻷمن أكثر كفاءة وديمقراطية.
    The findings pointing towards instances of sexual abuse and exploitation, poor cash management, unreliable accounting practices, inadequate record keeping of mission equipment, alleged fraudulent activities and non-compliance with procurement guidelines were therefore a matter of great concern and remedial action needed to be taken to ensure the effective functioning of the Organization in the field. UN وذكرت أن النتائج التي تشير إلى أمثلة للاعتداء والاستغلال الجنسيين، وسوء إدارة الأموال السائلة، والممارسات المحاسبية التي لا يُطمأن إليها، وعدم كفاية السجلات الخاصة بمعدات البعثات، وما ادُّعي من وقوعه من أنشطة تنطوي على التزوير، وعدم الالتزام بالمبادئ التوجيهية لعمليات الشراء، هي لهذا مسألة تبعث على القلق الشديد وتتطلب اتخاذ إجراءات تصحيحية لضمان فعالية أداء المنظمة في الميدان.
    63. The increasingly integrated nature of the work of the Organization in the field, evidenced most clearly by Security Council mandates for " integrated " United Nations peace operations, demands a workforce that has an integrated Headquarters and field perspective and is able to work collaboratively across the common system, including the United Nations agencies, funds and programmes. UN 63 - وتتطلب أعمال المنظمة في الميدان ذات الطابع المتكامل بصورة متزايدة، حسبما تدل عليها بوضوح شديد الولايات التي يأذن بها مجلس الأمن لبعثات السلام " المتكاملة " التي توفدها الأمم المتحدة، توفر قوة عمل يكون لها مقر ومنظور ميداني متكاملان وتكون قادرة على العمل الجماعي على نطاق النظام الموحد بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    It was also important that the necessary resources were provided to finance all decisions of intergovernmental organs of the Organization in the field of social and economic development. UN ومن المهم أيضا توفير الموارد اللازمة لتمويل جميع قرارات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للمنظمة في ميدان التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The special contribution of the Organization in the field of human rights by raising issues relating to peace, disarmament, social development, environmental issues, debt issue relating to developing countries, issues relating to international terrorism and advancement of science and technology. UN وتتمثل المساهمة الخاصة للمنظمة في مجال حقوق الإنسان في إثارة قضايا ذات صلة بالسلام ونزع السلاح والتنمية الاجتماعية والقضايا البيئية وقضية الدين فيما يختص بالبلدان النامية، وقضايا تتصل بالإرهاب الدولي والنهوض بالعلم والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد