ويكيبيديا

    "the organization of african unity and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • منظمة الوحدة الافريقية
        
    • ومنظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • ومنظمة الوحدة الافريقية
        
    • لمنظمة الوحدة الافريقية
        
    • لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام
        
    • منظمة الوحدة الأفريقية ومنظمة
        
    Here the United Nations must play a leading role, in close cooperation with the Organization of African Unity and the subregional organizations. UN وهنا يجب أن تضطلع اﻷمم المتحدة بدور قيادي، بالتعاون الوثيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية.
    Here the United Nations must play a leading role, in close cooperation with the Organization of African Unity and the subregional organizations. UN وهنا يجب على الولايات المتحدة أن تقوم بدور رائد بالتعاون الوثيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية.
    There has been continued collaboration with the Organization of African Unity and the specialized agencies. UN كما أن هناك تعاونا متواصلا مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والوكالات المتخصصة.
    The observers for the Organization of African Unity and the Organization of American States also made statements. UN كما ألقى كلمة كل من المراقب عن منظمة الوحدة الافريقية والمراقب عن منظمة الدول الأمريكية.
    the Organization of African Unity and the Economic Commission for Africa are active partners within the IDNDR framework; UN ومنظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا شريكتان هامتان في إطار عمل العقد؛
    This is what the Organization of African Unity and the entire international community fervently desire. UN وهذا ما تبتغيه بشدة منظمة الوحدة اﻷفريقية والمجتمع الدولي بأسره.
    World Health Organization Office for the Organization of African Unity and the Economic Commission for Africa Amdu Zewdu UN مكتب منظمة الصحة العالمية لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
    It would not be fair not to refer to the valuable efforts made or being made by the Organization of African Unity and the United Nations. UN وليس من العدل ألا نشير إلى الجهود القيمة التي بذلتها أو تقوم ببذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة.
    We are grateful for the roles that the Organization of African Unity and the United Nations have played and continue to play. UN ونحن نشعر بالامتنان لﻷدوار التي لعبتها منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة ولا تزال تلعبها.
    between the Organization of African Unity and the International Commission of Jurists . 75 UN قرار بشأن اتفاقية التعاون المقترحة بين منظمة الوحدة اﻷفريقية ولجنة الحقوقيين الدولية
    Italy hopes for growing dialogue between the Organization of African Unity and the United Nations, and a strengthening of the peace-keeping capabilities of African countries. UN وترجو إيطاليا أن يزداد الحوار بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة وتتعزز قدرات حفظ السلام في البلدان اﻷفريقية.
    As you know, two major regional organizations, the Organization of African Unity and the League of Arab States, have endorsed Mr. Boutros Boutros-Ghali for a second full term as Secretary-General of the United Nations. UN وكما تعلمون، فقد أيدت منظمتان رئيسيتان من المنظمات اﻹقليمية، هما منظمة الوحدة اﻷفريقية وجامعة الدول العربية، ترشيح السيد بطرس بطرس غالى لشغل منصب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لفترة ولاية ثانية كاملة.
    3. The meeting was also attended by representatives of the Secretariat of the Organization of African Unity and the ECOWAS secretariat. UN ٣ - كما حضر الاجتماع ممثلون ﻷمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية وأمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب آسيا.
    Zimbabwe remains committed to the search for a negotiated settlement to the conflict in accordance with the Charters of the United Nations, the Organization of African Unity and the Southern African Development Community. UN وما زالت زمبابوي ملتزمة بالبحث عن تسوية عن طريق التفاوض للنزاع وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة وميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية وميثاق الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    I am certain that such a practical programme of action would meet the aspirations not only of the members of the Organization of African Unity and the Non-Aligned Movement, of which we are a member. UN وإنني لمتأكد أن برنامج العمل العملي هذا لا يلبي تطلعات أعضاء منظمة الوحدة اﻷفريقية وحركة عدم الانحياز التي نحن أعضاء فيها فحسب.
    the Organization of African Unity and the United Nations were called upon to ensure the adoption of similar steps in other regions of Africa. UN ودعيت منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة إلى كفالة اتخاذ خطوات مماثلة في مناطق أخرى من أفريقيا.
    The main organizers of the fair were the secretariats of the Organization of African Unity and the League of Arab States. UN وقام بتنظيم المعرض أساسا أمانتا منظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية.
    the Organization of African Unity and the United Nations were immediately notified. UN وقد تم ابلاغ منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة بذلك فورا.
    These United Nations observers, in concert with observers from the European Union, the Organization of African Unity and the Commonwealth, have averted many violent incidents, thus contributing to peace in South Africa. UN إن أولئك المراقبين، بتنسيق مع مراقبين من الاتحاد اﻷوروبي، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والكمنولث، تفادوا حوادث عنف عديدة، وبالتالي أسهموا في السلم في جنوب افريقيا.
    This necessitates an internally negotiated political settlement, with the regional countries, the Organization of African Unity and the United Nations acting as guarantors to the political process. UN وهذا يحتم تسوية سلمية يتم التفاوض عليها داخليا، مع بلدان المنطقة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة بمثابة جهات ضامنة للعملية السياسية.
    The Conference was organized jointly by Economic Commission for Africa, the Organization of African Unity and the United Nations Population Fund. UN وقد اشترك في تنظيم المؤتمر اللجنة الاقتصادية لافريقيا، ومنظمة الوحدة الافريقية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    the Organization of African Unity and the United Republic of Tanzania, which were instrumental in the negotiation of the Arusha agreement, will have a special role to play. UN وسوف يكون لمنظمة الوحدة الافريقية وجمهورية تنزانيا المتحدة، اللتين ساعدتا في إبرام اتفاق آروشا، دور خاص في هذا المجال.
    Similar messages have been passed to the Secretaries-General of the Organization of African Unity and the League of Arab States. UN وقد وجﱢهتْ رسالتان مشابهتان لتلك الرسالة إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    We acknowledge receipt of the report of the Commission of the Organization of African Unity and the United Nations concerning the allegations of Amnesty International, which you kindly made available to us. UN نحيطكم علماً باستلامنا تقرير لجنة منظمة الوحدة الأفريقية ومنظمة الأمم المتحدة بشأن ادعاءات منظمة العفو الدولية الذي تفضلتم في إطلاعنا عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد