ويكيبيديا

    "the organization of the islamic conference and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمة المؤتمر اﻹسلامي
        
    • ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي
        
    • في منظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • ومنظمة المؤتمر الإسلامي وحركة
        
    • منظمة المؤتمر الإسلامي وحركة
        
    • منظمة المؤتمر الاسلامي
        
    • المؤتمر الإسلامي ومنظمة
        
    • منظمة المؤتمر الإسلامي و
        
    • منظمة المؤتمر الإسلامي وفي
        
    • لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمة
        
    • المؤتمر اﻹسلامي والتمثيل في
        
    • ومنظمة المؤتمر الاسلامي وحركة
        
    • منظمة المؤتمر الإسلامي والدول
        
    • من منظمة المؤتمر الإسلامي
        
    Appreciating the efforts of the Organization of the Islamic Conference and other international organizations in support of the special mission, UN وإذ تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها منظمة المؤتمر اﻹسلامي والمنظمات الدولية اﻷخرى دعما للبعثة الخاصة،
    Appreciating also in this respect, the role of organizations such as the Organization of the Islamic Conference and the League of Arab States, UN وإذ تقدر أيضا، في هذا الصدد، دور منظمات مثل منظمة المؤتمر اﻹسلامي وجامعة الدول العربية،
    BETWEEN THE UNITED NATIONS SYSTEM AND the Organization of the Islamic Conference and ITS SPECIALIZED INSTITUTIONS . 16 - 35 7 UN إجراءات متابعة توصيات الاجتماعات التي تعقد بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة
    As a member of the Organization of the Islamic Conference and the Non-Aligned Movement, Pakistan has consistently opposed country-specific resolutions. UN وباكستان، بوصفها عضوا في منظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز، عارضت باستمرار القرارات الخاصة بكل بلد لوحده.
    The African Union said that, as did the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference and the NonAligned Movement. UN وقاله الاتحاد الأفريقي، وقالته جامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز.
    Bangladesh aligns itself with the statements made on behalf of the Organization of the Islamic Conference and the Non-Aligned Movement. UN تؤيد بنغلاديش البيانين اللذين أُلقيا بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز.
    Appreciating, in this respect, the role of organizations such as the Organization of the Islamic Conference and the League of Arab States, UN وإذ تقدر، في هذا الصدد، دور منظمات مثل منظمة المؤتمر الاسلامي وجامعة الدول العربية،
    Those efforts had recently been commended by the Organization of African Unity and had also been acknowledged by the Organization of the Islamic Conference and the League of Arab States. UN وقد أشادت منظمة الوحدة اﻷفريقية مؤخرا بهذه الجهود، كما سلمت بها كل من منظمة المؤتمر اﻹسلامي وجامعة الدول العربية.
    Thus, 1993 marks the tenth year of active cooperation between the Organization of the Islamic Conference and the United Nations. UN ومن ثم يشكل عام ١٩٩٣ العام العاشر للتعاون النشيط بين منظمة المؤتمر اﻹسلامي واﻷمم المتحدة.
    The next general meeting between the Organization of the Islamic Conference and the United Nations is expected to take place in Geneva early next year. UN ومن المتوقع أن يعقد الاجتماع العام التالي بين منظمة المؤتمر اﻹسلامي واﻷمم المتحدة في جنيف في بداية السنة المقبلة.
    It has, therefore, wholeheartedly supported the efforts of the United Nations, the Organization of the Islamic Conference and neutral groups for peace and conciliation in Afghanistan. UN ولذلك فقد أعربت عن تأييدها المخلص للجهود التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي والفئات الحيادية من أجل السلام والوفاق في أفغانستان.
    AND the Organization of the Islamic Conference and UN ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي والتمثيل في الاجتماعات
    BETWEEN THE UNITED NATIONS SYSTEM AND the Organization of the Islamic Conference and ITS SPECIALIZED UN إجــراءات متابعــة توصيات الاجتماعــات بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة
    At the international level, in addition to our support of United Nations actions and other international and bilateral efforts to fight terrorism, Malaysia works closely with the member States of the Organization of the Islamic Conference and of the Commonwealth. UN وعلى الصعيد الدولي، فإضافة إلى دعمنا لإجراءات الأمم المتحدة والجهود الدولية والثنائية الأخرى في مكافحة الإرهاب، عملت ماليزيا بشكل وثيق مع الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والكمنولث.
    Those delegations noted that the second report had not taken into account the input of the High-level Panel Report that Member States of the Organization of the Islamic Conference and the Non-Aligned Movement (NAM) had offered to the Secretary-General on the definition of terrorism. UN ولاحظت تلك الوفود أن التقرير الثاني لم يأخذ في الحسبان مساهمة تقرير الفريق الرفيع المستوى التي قدمتها الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز للأمين العام بشأن تعريف الإرهاب.
    4. Iraq is a founding member of the United Nations, of the League of Arab States, of the Organization of the Islamic Conference and of the Movement of Non-Aligned Countries. UN العراق عضو مؤسس في منظمة الأمم المتحدة وفي جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز.
    Those members urged the Council to adjourn the said warrant in accordance with article 16 of the Rome Statute, as requested by the African Union, the Organization of the Islamic Conference and the Non-Aligned Movement. UN وحث هؤلاء الأعضاءُ المجلسَ على تأجيل تنفيذ الأمر المذكور وفقا للمادة 16 من نظام روما الأساسي، بناء على طلب من الاتحاد الأفريقي ومنظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز.
    Of course, we also thank all of our friends, including the Organization of the Islamic Conference and the Non-Aligned Movement, for their principled and continuous support. UN وشكرنا موصول لكل الأصدقاء، بما في ذلك منظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز على دعمهم الدائم والمبدئي، وشكرنا، بالطبع كذلك، للإخوة والأشقاء العرب.
    The Islamic State of Afghanistan has extended an invitation to the Organization of the Islamic Conference and the United Nations to supervise such a gathering. UN وقد وجهت دولة أفغانستان الاسلامية الى منظمة المؤتمر الاسلامي واﻷمم المتحدة الدعوة لﻹشراف على هذا التجمع.
    We are proud of our membership of the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference and the Organization of Petroleum Exporting Countries, and we have started a fruitful dialogue with the European Union. UN ونحن فخورون بعضويتنا في الجامعة العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة البلدان المصدرة للنفط.
    Appreciating the efforts made by Member States, the Organization of the Islamic Conference and the OIC Trust Fund for the Reconstruction of Afghanistan, in the reconstruction and rebuilding process in Afghanistan; UN وإذ يقدر الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء و منظمة المؤتمر الإسلامي و صندوق منظمة المؤتمر الإسلامي الائتماني لإعادة الاعمار في أفغانستان؛
    Affirming the commitment of all Member States to the purposes and principles enshrined in the Charters of the Organization of the Islamic Conference and the United Nations in the conduct of their international relations; UN وإذ يؤكد التزام جميع الدول الأعضاء الثابت بالمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وفي ميثاق الأمم المتحدة في تسيير شؤون علاقاتها الدولية،
    14. Commends the role of the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference and of ISESCO in implementing the Cultural Strategy of the Islamic world. UN 14 - يشيد بالدور الذي تقوم به كل من الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (الإيسيسكو) من أجل تطبيق الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي.
    At the same time, other initiatives had been taken to reactivate the Palestinian issue in the Council by, inter alia, the Group of Arab States, the Organization of the Islamic Conference and the Movement of Non-Aligned Countries. UN وفي نفس الوقت، تم اتخاذ مبادرات أخرى لاعادة تنشيط القضية الفلسطينية في المجلس، في جملة أمور، عن طريق مجموعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الاسلامي وحركة بلدان عدم الانحياز.
    10. Invites the United Nations system to cooperate with the Organization of the Islamic Conference and its member States in their efforts to implement the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 10 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى التعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي والدول الأعضاء فيها في الجهود التي تضطلع بها لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Statements were made by the representatives of the Organization of the Islamic Conference and the International Committee of the Red Cross, intergovernmental organizations. UN وأدلى ببيانات ممثل كل من منظمة المؤتمر الإسلامي ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات الحكومية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد